Manutenzione e regolazione periodiche
7-18
7
2. Con il veicolo in posizione verticale,guardare il livello di liquido refrigerante
nel serbatoio.
3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o al di sotto del riferimento livello min.,
togliere la carenatura B per accedere
al serbatoio liquido refrigerante. (Ve-
dere pagina 7-10.)
4. Togliere il tappo serbatoio liquido re- frigerante. AVVERTENZA! Togliere
solo il tappo serbatoio liquido refri-
gerante. Non tentare mai di togliere
il tappo radiatore quando il motore
è caldo.
[HWA15162]
5. Aggiungere liquido refrigerante fino al
riferimento di livello massimo.
ATTENZIONE: Se non si dispone di
liquido refrigerante, utilizzare al suo
posto acqua distillata o acqua del
rubinetto non calcarea. Non utiliz-
zare acqua calcarea o salata, in
quanto sono dannose per il motore.
Se si è usata dell’acqua al posto del
refrigerante, sostituirla con refrige-
rante al più presto possibile, altri-
menti l’impianto di raffreddamento
non sarebbe protetto dal gelo e dal-
la corrosione. Se si è aggiunta ac-
qua al refrigerante, far controllare al
più presto possibile da un conces-
sionario Yamaha il contenuto di re-
frigerante, altrimenti l’efficacia del
liquido refrigerante si riduce.
[HCA10473]
6. Installare il tappo serbatoio liquido re- frigerante.
7. Installare la carenatura.
HAU33032
Cambio del liquido refrigerante
Il liquido refrigerante va cambiato agli inter-
valli specificati nella tabella della manuten-
zione periodica e lubrificazione. Far
eseguire il cambio del liquido refrigerante
dal concessionario Yamaha.
AVVERTENZA! Non tentare mai di toglie-
re il tappo radiatore quando il motore è
caldo.
[HWA10382]
1. Riferimento livello max.
2. Riferimento di livello min.
FULL
LOW
1
2
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
1
UB3LH1H0.book Page 18 Thursday, August 5, 2021 10:39 AM
Manutenzione e regolazione periodiche
7-36
7
Per accedere al fusibile principale e al fusi-bile motorino ABS1. Togliere la sella passeggero e la sella
pilota. (Vedere pagina 4-39.)
2. Togliere il copribatteria rimuovendo i
bulloni. 3. Rimuovere il pannello togliendo le viti
fissaggio rapido.
NOTAPer accedere al fusibile motorino ABS, to-
gliere il coperchio del relè avviamento tiran-
dolo verso l’alto.La scatola fusibili 2 si trova sotto il pannello
A. (Vedere pagina 7-10.)
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.
1. Scatola fusibili 1
2. Fusibile del solenoide ABS
3. Fusibile dell’impianto di iniezione carburante
4. Fusibile della valvola a farfalla elettronica
5. Fusibile di backup (per orologio digitale ed ECU)
6. Fusibile motorino ventola radiatore ausiliario
7. Fusibile motorino ventola radiatore
8. Fusibile di riserva
8 2
3
4
5
6
7
1
1. Copribatteria
2. Bullone
1. Vite fissaggio rapido
2. Pannello
2
2
1
1
2
1. Scatola fusibili 2
2. Fusibile terminale 1 (per connettore ausilia-
rio CCF
3. Fusibile faro
4. Fusibile luci d
Manutenzione e regolazione periodiche
7-37
7
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnereil circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installa- re un fusibile nuovo dell’amperaggio
secondo specifica. AVVERTENZA!
Non utilizzare un fusibile di ampe-
raggio superiore a quello consiglia-
to per evitare di provocare danni
estesi all’impianto elettrico ed
eventualmente un incendio.
[HWA15132]
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere il circuito elettrico in questione per
controllare se l’apparecchiatura fun-
ziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi- to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:
50.0 A
Fusibile terminale 1: 2.0 A
Fusibile del faro: 7.5 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne: 7.5 A
Fusibile dell’accensione:
15.0 A
Fusibile motorino ventola radiatore: 15.0 A
Fusibile motorino ventola radiatore
ausiliario: 10.0 A
Fusibile del motorino dell’ABS: 30.0 A
Fusibile delle luci di emergenza:
7.5 A
Fusibile dell'ABS ECU: 7.5 A
Fusibile del solenoide ABS: 15.0 A
Fusibile dell'SCU:
7.5 A (YZF1000D)
Fusibile dell’impianto di iniezione
carburante:
15.0 A
Fusibile di backup:7.5 A
Fusibile della valvola a farfalla elet-
trica: 7.5 A
UB3LH1H0.book Page 37 Thursday, August 5, 2021 10:39 AM
Manutenzione e regolazione periodiche
7-41
7
HAU86420
Surriscaldamento del motore
AVVERTENZA
HWAT1041
Non togliere il tappo radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire sotto
pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
Mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al
fermo, per permettere alla pressione residua di fuoriuscire. Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in sen-
so antiorario, e poi toglierlo.NOTASe non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la s i sostituisca
al più presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.Aspettare fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è OK.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e riparare il
sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Rabboccare il liquido refrigerante.
(Vedere NOTA.)
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda di nuovo, f are
controllare e riparare il sistema di raffreddamento da un
concessionario Y amaha.
Vi sono
perdite.
Non vi sono
perdite.
UB3LH1H0.book Page 41 Thursday, August 5, 2021 10:39 AM
Caratteristiche tecniche
9-1
9
Dimensioni:Lunghezza totale:2055 mm (80.9 in)
Larghezza totale:
690 mm (27.2 in)
Altezza totale: 1165 mm (45.9 in)
Altezza alla sella: 855 mm (33.7 in) (YZF1000)
860 mm (33.9 in) (YZF1000D)
Passo: 1405 mm (55.3 in)
Distanza da terra:
130 mm (5.12 in)
Raggio minimo di sterzata: 3.4 m (11.16 ft)Peso:Peso in ordine di marcia:
201 kg (443 lb) (YZF1000)
202 kg (445 lb) (YZF1000D)Motore:Ciclo di combustione:4 tempi
Impianto di raffreddamento: Raffreddato a liquido
Sistema di distribuzione:
DOHC
Disposizione dei cilindri: In linea
Numero di cilindri: 4 cilindri
Cilindrata:
998 cm3 Alesaggio
corsa:
79.0 50.9 mm (3.11 2.00 in)
Sistema di avviamento: Avviamento elettrico
Olio motore:Marca consigliata:
Tipo:
Completamente sintetico
Gradi di viscosità SAE: 10W-40, 15W-50
Gradazione dell’olio motore consigliato: API Service tipo SG o superiore, standard
JASO MA
Quantità di olio motore: Cambio olio: 3.90 L (4.12 US qt, 3.43 Imp.qt)
Con rimozione dell'elemento filtro olio: 4.10 L (4.33 US qt, 3.61 Imp.qt)Quantità di liquido refrigerante:Serbatoio liquido refrigerante (fino al livello
massimo):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiatore (tutto il circuito compreso): 2.25 L (2.38 US qt, 1.98 Imp.qt)Carburante:Carburante consigliato:
Benzina senza piombo (E10 accettabile)
Numero di ottano (RON): 95 Capacità del serbatoio carburante:
17 L (4.5 US gal, 3.7 Imp.gal)
Quantità di riserva carburante: 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
Iniezione carburante:Corpo farfallato:Sigla di identificazione:
B3L1Gruppo motopropulsore:Rapporti di riduzione:
1ª:2.600 (39/15)
2ª: 2.176 (37/17)
3ª:
1.842 (35/19)
4ª: 1.579 (30/19)
5ª: 1.381 (29/21)
6ª:
1.250 (30/24)Pneumatico anteriore:Tipo:Senza camera d'aria
Misura:
120/70ZR17M/C (58W)
Produttore/modello: BRIDGESTONE/BATTLAX RACING
STREET RS11FPneumatico posteriore:Tipo:Senza camera d'aria
UB3LH1H0.book Page 1 Thursday, August 5, 2021 10:39 AM