Utilización de la moto de agua
33
VXVX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED
NOTA
Si aprieta la manilla RiDE mientras está apre-
tando la manilla del acelerador, la moto de
agua disminuye la velocidad y, después de
detenerse, retrocede.
Para pasar de punto muerto a marcha
avante:
(1) Suelte la manilla del acelerador.
(2) Apriete ligeramente la manilla RiDE y
suéltela. Se muestra la indicación “N”
(punto muerto).
1Manilla del acelerador
1 Compuerta de inversión
2 Posición de marcha avante
1 “F” (posición de marcha avante)
1
1
2
1
1“F” (posición de marcha avante)
14.3V
km/h
RPM
1
UF4N71S0.book Page 33 Thursday, August 5, 2021 2:12 PM
Utilización de la moto de agua
34
VX
VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED
NOTA
Si mantiene apretada la manilla RiDE, la com-
puerta de inversión se sitúa en la posición de
marcha atrás.
SJU40003
Modos de funcionamiento de la moto de agua (VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED)
SJU45891Marcha atrás asistida
La función de marcha atrás asistida sirve
para aumentar temporalmente el régimen del
motor al dar marcha atrás, por ejemplo para
entrar en el agua con suavidad cuando se
bota la moto de agua desde un remolque.
Esta función se puede utilizar después de
arrancar el motor y solo si la moto de agua no
se cambia a avante.
NOTA
Cuando se cambia a avante después de
arrancar el motor, la función de marcha atrás
asistida no se puede utilizar.
Activación y desactivación de la función
de marcha atrás asistida
La activación de la función de marcha atrás
asistida puede confirmarse mediante el indi-
cador de marcha atrás asistida en el centro
de información multifunción.
Para activar la función de marcha atrás
asistida:
(1) Arranque el motor.
1 “N” (posición de punto muerto)
1 “N” (posición de punto muerto)
1
14.3V
km/h
RPM
1
1 Indicador de marcha atrás asistida
2 Nivel de marcha atrás asistida
14.3V
km/h
RPM
Reverse Assist +2
21
UF4N71S0.book Page 34 Thursday, August 5, 2021 2:12 PM
Utilización de la moto de agua
36
NOTA
Cuando el T.D.E. está activado, se muestra el
indicador del inversor “N” (punto muerto) y se
muestra “0” en el velocímetro.
Para desactivar el T.D.E.:
Realice una de las operaciones siguientes. El
indicador de T.D.E. desaparece y el T.D.E. se
desactiva.
Apriete la manilla del acelerador.
Apriete la manilla RiDE.
Mantenga pulsado el interruptor “CRUI-
SE/NO WAKE”.
Mientras da avante a velocidad muy baja,
pulse la parte inferior del interruptor
“T.D.E.”.
Mientras da marcha atrás a velocidad muy
baja, pulse la parte superior del interruptor
“T.D.E.”.
NOTA
El T.D.E. se desactiva también cuando se
para el motor.
SJU46420Función de marcha lenta
La función de marcha lenta mantiene un régi-
men del motor fijo para navegar a baja velo-
cidad.
Esta función solo se puede utilizar cuando la
moto de agua se encuentra en punto muertoo cuando se cambia a avante y el motor es-
tán funcionando al ralentí.
NOTA
Si la función de marcha
lenta se activa cuan-
do la moto de agua se encuentra en punto
muerto, esta cambia automáticamente a
avante y comienza a desplazarse a baja velo-
cidad.
Activación y desactivación de la función
de marcha lenta
La activación de la función de marcha lenta
puede confirmarse mediante el indicador de
la función de marcha lenta en el centro de in-
formación multifunción.
Activación de la función de marcha len-
ta:
(1) Cambie a punto muerto o suelte la mani- lla del acelerador y deje que el motor se
ponga al ralentí.
(2) Mantenga pulsado el interruptor “CRUI- SE/NO WAKE”. Cuando el zumbador
suena tres veces y se muestra el indica-
dor de la función de marcha lenta, la fun-
ción de marcha lenta está activada.
1Interruptor “T.D.E.”
1
1Indicador de la función de marcha lenta
14.3V
km/h
RPM
No Wake
1
UF4N71S0.book Page 36 Thursday, August 5, 2021 2:12 PM
Utilización de la moto de agua
38
(3) Seleccione el botón “Save” para termi-nar los ajustes y volver a la indicación an-
terior.
Bloqueo del modo de control de marcha
El modo de control de marcha se puede blo-
quear.
Para bloquear el modo de control de
marcha:
(1) Seleccione “Lock”.
(2) Introduzca cada número del PIN de 4 dí- gitos y luego pulse el botón “OK” del
control del panel táctil.
Para desbloquear el modo de control de
marcha:
(1) Seleccione el indicador de modo de con-trol de marcha. (2) Introduzca cada número del PIN de 4 dí-
gitos y luego pulse el botón “OK” del
control del panel táctil.
(3) Seleccione “Lock”.
SJU46390Función de velocidad de crucero
La función de velocidad de crucero mantiene
el régimen del motor dentro de unos márge-
nes fijos durante la navegación. Cuando la
función de velocidad de crucero está activa-
da, se puede aumentar o reducir el régimen
del motor programado. No obstante, el ajuste
se limita a un máximo de cinco incrementos
por encima o por debajo del ajuste inicial de
la función de velocidad de crucero.
NOTA
La función de velocidad de crucero solo se
puede ajustar entre 4000 r/min y 7000 r/min
aproximadamente.
Activación y desactivación de la función
de velocidad de crucero
La activación de la función de velocidad de
crucero puede confirmarse mediante el indi-
cador de velocidad de crucero en el centro
de información multifunción.
Activación de la función de velocidad de
crucero:
(1) Accione la manilla del acelerador hasta alcanzar el régimen del motor que desee.
1Ajuste de velocidad máxima de la moto de
agua
2 “Save”
Drive Control
Save
Low
MiddleSpeed
2
1
Enter PIN
* * * *123
456
789
0
1
Indicador de velocidad de crucero asistida
2 Nivel de velocidad de crucero asistida
14.3V
RPM
Cruise Assist +4
km/h
21
UF4N71S0.book Page 38 Thursday, August 5, 2021 2:12 PM
Utilización de la moto de agua
39
(2) Cuando el motor haya alcanzado el régi-men deseado, pulse el interruptor
“CRUISE/NO WAKE”. Cuando el zumba-
dor suena tres veces y se muestra el in-
dicador de velocidad de crucero, la
función de velocidad de crucero está ac-
tivada.
(3) Cuando la función de velocidad de cru- cero esté activada, apriete lentamente la
manilla del acelerador para mantenerla
apretada más allá de la posición en la
que había programado la velocidad de
crucero.
NOTA
Compruebe el centro de información multi-
función para verificar que la función de velo-
cidad de crucero esté activada antes de
apretar la manilla del acelerador a la posición
a todo gas. Si la función de velocidad de cru-
cero no está activada, el motor responderá
de modo normal cuando se accione el gas.
(4) Cuando la función de velocidad de cru-cero esté activada, pulse la parte supe-
rior del interruptor “SPEED ADJUST”
para incrementar el régimen del motor
programado o la parte inferior del inte-
rruptor “SPEED ADJUST” para reducir el
régimen del motor programado. El régi-
men del motor se puede cambiar en el margen de los niveles de la función de
velocidad de crucero, de –5 a +5.
NOTA
Dado que la función de velocidad de crucero
solo se puede ajustar entre aproximadamen-
te 4000 r/min y 7000 r/min del motor, el nivel
de velocidad de crucero no se puede ajustar
a un régimen del motor fuera de dicho mar-
gen.
Desactivación de la función de velocidad
de crucero:
Suelte la manilla del acelerador más allá de la
posición en la que había programado la fun-
ción de velocidad de crucero. El zumbador
suena dos veces y el indicador de velocidad
de crucero desaparece cuando la función de
velocidad de crucero se desactiva.
1
Interruptor “CRUISE/NO WAKE”
1
1Interruptor “SPEED ADJUST”
1
UF4N71S0.book Page 39 Thursday, August 5, 2021 2:12 PM
Funcionamiento de los instrumentos
40
SJU44571
Centro de información
multifunción (VX-C / VX)
El centro de información multifunción mues-
tra información diversa sobre la moto de
agua.
Funcionamiento inicial del centro de infor-
mación multifunción
Cuando se activa el centro de información
multifunción, todos los segmentos del indica-
dor se encienden. Pasados 2 segundos se
apagan los indicadores de alarma en la pan-
talla de información y, seguidamente, el cen-
tro de información comienza a funcionar con
normalidad.
Centro de información multifunción en es-
tado de espera
Si no recibe ninguna señal de funcionamiento
en el plazo de 30 segundos después de que
se haya parado el motor, el centro de infor-
mación multifunción se apaga y queda en es-
tado de espera. Cuando se vuelve a poner en
marcha el motor, las indicaciones retornan al
estado en que se encontraban antes de apa-
garse y el centro de información comienza a
funcionar con normalidad.
SJU35027Pantalla de información
La pantalla de información muestra las con-
diciones de funcionamiento de la moto de
agua.
SJU46430Velocímetro
El velocímetro muestra la velocidad de la
moto de agua.
Al cambiar las unidades de visualización, la
velocidad aparece en kilómetros por hora
“km/h” o en millas por hora “MPH”.
1 Pantalla de información
2 Luz indicadora “WARNING”
12
1Indicador de nivel de combustible
2 Indicador del inversor (VX)
3 Indicador de aviso de recalentamiento del
motor
4 Alarma de fallo del motor
5 Tacómetro / cuentahoras / voltímetro
6 Alarma de la presión de aceite
7 Alarma de nivel de combustible
8 Ve lo cí m e t ro
1 Ve lo cí m e t ro
251346
78
1
UF4N71S0.book Page 40 Thursday, August 5, 2021 2:12 PM
Funcionamiento de los instrumentos
42
NOTA
Cuando el motor está parado, muestra alter-
nativamente la tensión de la batería y el total
de horas de funcionamiento del motor.
SJU46200Indicador del inversor (VX)
Este indicador muestra la posición de la
compuerta de inversión: “F” (avante), “N”
(punto muerto) y “R” (marcha atrás). (Consul-
te en la página 31 las instrucciones para in-
vertir la marcha).
SJU44700Cuentahoras y voltímetro
El cuentahoras y el voltímetro se muestran en
la parte del tacómetro de la pantalla de infor-
mación cuando el motor está parado.
El cuentahoras y el voltímetro se muestran al-
ternativamente a intervalos de 3 segundos.
NOTA
Si el motor se para después de que se haya
activado la alarma de comprobación del mo-
tor, se muestran alternativamente el cuenta-
horas y un código de error a intervalos de 3
segundos.
Cuentahoras
El cuentahoras indica el número total de ho-
ras que el motor ha estado funcionando des-
de que se puso en marcha por primera vez la
moto de agua.
NOTA
El registro de las horas de funcionamiento se
mantendrá aunque se desconecten los termi-
nales de la batería.
Voltímetro
El voltímetro muestra la tensión de la batería.
1Indicador del inversor
2 “F” (posición de marcha avante)
3 “N” (posición de punto muerto)
4 “R” (posición de marcha atrás)
12
3
4
1Cuentahoras y voltímetro
1 Cuentahoras
1
1
UF4N71S0.book Page 42 Thursday, August 5, 2021 2:12 PM
Funcionamiento de los instrumentos
43
Cuando el voltaje de la batería es normal, el
voltímetro indica aproximadamente 12 vol-
tios.
Si la tensión de la batería ha disminuido de
manera importante, se muestra “Lo” en el
voltímetro y todos los demás segmentos de
la pantalla de información se apagan. Si la
tensión de la batería aumenta de forma signi-
ficativa, el voltímetro muestra “HI”. Si mues-
tra las indicaciones “Lo” o “HI”, vuelva a
tierra inmediatamente y haga revisar la moto
de agua en un concesionario Yamaha.
SJU37272Indicador de nivel de combustible
El indicador de nivel de combustible muestra
la cantidad de combustible que queda en el
depósito. La cantidad de combustible que
queda se muestra mediante cuatro segmen-
tos que se van apagando de uno en uno a
medida que disminuye el nivel.
NOTA
La exactitud del indicador de nivel de com-
bustible varía en función de las condiciones
de navegación. Utilice esta función única-
mente como referencia.
SJU44711Alarma de nivel de combustible
Si el combustible en el depósito desciende
hasta aproximadamente 18 L (4.8 US gal, 4.0
Imp.gal), el segmento inferior de nivel de
combustible, el indicador de alarma de com-
bustible y la luz indicadora “WARNING” par-
padean y el zumbador suena de forma
intermitente durante 30 segundos.
Si se activa la alarma del nivel de combusti-
ble, llene el depósito cuanto antes. (Consulte
en la página 64 la información relativa al lle-
nado del depósito de combustible).
Después de repostar, los indicadores de alar-
ma desaparecerán al volver a encender el
motor.
SJU43720Alarma de presión de aceite
Si la presión de aceite disminuye de forma
significativa, el indicador de alarma de pre-
sión de aceite, el indicador de alarma de fallo
1 Vo l t ím e t ro
1
1Indicador de nivel de combustible
1
UF4N71S0.book Page 43 Thursday, August 5, 2021 2:12 PM