Utilizzo della strumentazione
50
Indicatore di velocità
L’indicatore di velocità mostra la velocità del-
la moto d’acqua.
NOTA
Le unità di misura del display dell’indicato-
re di velocità sono selezionate sulla base
delle unità di misura del display del centro
informativo multifunzione. (Vedere pagina
51 per le informazioni sulla commutazione
delle unità di misura del display.)
Quando si usa la moto d’acqua in retro-
marcia, oppure quando ci si muove in mar-
cia avanti o in retromarcia a bassissima
velocità usando il T.D.E., sull’indicatore di
velocità verrà visualizzato “0”.
HJU45970Schermo informazioni “ ”
Gli schermi delle informazioni mostrano le in-
formazioni di viaggio e le informazioni sul car-
burante nel display centrale.
NOTA
Le unità di misura del display relative alle di-
stanze e alle quantità di carburante sono se-
lezionate sulla base delle unità di misura del
display del centro informativo multifunzione.
(Vedere pagina 51 per le informazioni sulla
commutazione delle unità di misura del di-
splay.)
1Indicatore di velocità
2 Indicatore di assistenza inversione
3 Indicatore T.D.E.
4 Indicatore di limitazione del regime motore
5 Indicatore di assistenza crociera
6 Indicatore guida controllata
km/h
RPM
No Wake T.D.E. FORWARD
Cruise Assist +4
Drive Control Reverse Assist +2
1
4
3
5
6
2
1Te m p o d i v i a g g i o
2 Distanza percorsa
3 Ore di funzionamento del motore in totale
4 Consumo medio di carburante in galloni o
litri
5 Consumo totale di carburante
6 Consumo orario di carburante
7 “Reset All”
Trip/Fuel Info
Reset All
0.7Trip Hrs.
0.9Engine Hrs.
1.0Trip km
0.7Av km/L
2.3L/h
1.1L used
1
2
3
4
5
6
7
UF4N71H0.book Page 50 Thursday, August 5, 2021 12:41 PM
Utilizzo della strumentazione
51
* Questa voce può essere azzerata premendo
il tasto “OK” del controllo touchpad.
Per azzerare tutte le voci, selezionare “Reset
All”.
HJU45170Schermo guida controllata “ ”
Lo schermo guida controllata mostra lo
schermo d’impostazione della guida control-
lata nel display centrale. (Vedere pagina 38
per le informazioni sulla guida controllata.)
HJU45980Schermo menù impostazioni “ ”
Lo schermo menù impostazioni mostra il
menù di accesso agli schermi delle funzioni
seguenti.
Modifica del PIN
Selezione delle unità di misura del display
Selezione della lingua del display
Visualizzazione del tempo trascorso dall’ul-
tima manutenzione
Azzeramento delle impostazioni
Modifica del PIN (“PIN Settings”)
Il PIN può essere cambiato con qualsiasi nu-
mero a 4 cifre.
Per cambiare il PIN:
(1) Digitare il PIN attuale, quindi premere il tasto “OK” del controllo touchpad.
(2) Digitare il nuovo PIN, quindi premere il tasto “OK” del controllo touchpad.
Selezione delle unità di misura del display
(“Unit”)
Le unità di misura del display del centro infor-
mativo multifunzione possono essere sele-
zionate tra le seguenti unità di misura.
“US Unit”: Le distanze vengono mostrate in
miglia, le velocità vengono mostrate in
MPH e le quantità di carburante vengono
mostrate in galloni.
“Metric”: Le distanze vengono mostrate in
chilometri, le velocità vengono mostrate in
Vo c e D e s c ri z i on e
Tempo di viag- gio* Mostra le ore di funziona-
mento del motore trascor-
se da quando la voce è
stata azzerata.
Distanza per- corsa* Mostra la distanza percor-
sa dalla moto d’acqua da
quando la voce è stata az-
zerata.
Ore di funzio- namento del
motore in totale Mostra le ore di funziona-
mento totali del motore da
quando la moto d’acqua
era nuova.
Consumo me- dio di carbu-
rante in galloni o litri* Mostra la distanza media
percorsa dalla moto d’ac-
qua con 1.0 gallone o 1.0
litro di carburante da
quando la voce è stata az-
zerata.
Consumo tota- le di carburan- te* Mostra la quantità totale di
carburante consumata dal
motore, espressa in galloni
o litri, da quando la voce è
stata azzerata.
Consumo ora-
rio di carburan- te Mostra l’attuale consumo
di carburante in galloni per
ora o litri per ora.
Settings
PIN Settings
Unit
Language
Wellness
Reset
PIN Setting
* * * *123
456
789
0
UF4N71H0.book Page 51 Thursday, August 5, 2021 12:41 PM
Utilizzo della strumentazione
52
km/h e le quantità di carburante vengono
mostrate in litri.
Per selezionare le unità di misura del di-
splay:
Selezionare “US Unit” o “Metric”, quindi pre-
mere il tasto “BACK” del controllo touchpad.
Selezione della lingua del display (“Lan-
guage”)
La lingua del display del centro informativo
multifunzione può essere selezionata tra le
lingue seguenti.
Inglese
Francese
Spagnolo
Per selezionare la lingua del display:
Selezionare la lingua desiderata, quindi pre-
mere il tasto “OK” del controllo touchpad.Visualizzazione del tempo trascorso
dall’ultima manutenzione (“Wellness”)
Può essere visualizzato il numero totale di ore
di funzionamento del mo
tore dall’ultima ma-
nutenzione della moto d’acqua.
Per azzerare il numero delle ore di fun-
zionamento:
Selezionare “Reset”.
Azzeramento delle impostazioni (“Reset”)
Le impostazioni possono essere azzerate e
riportate alle impostazioni di default della fab-
brica. Le voci che vengono azzerate e le im-
postazioni di default della fabbrica sono le
seguenti.
Unità di misura del display: US Unit
Lingua: English
Tempo di viaggio: 0.0
Distanza percorsa: 0.0
Consumo medio di carburante in galloni o
litri: 0.0
Consumo totale di carburante: 0.0
Unit
Metric
US Unit
Language
English
Français
Español
Wellness
Time Since Last Maintenance 0Hrs
Reset
Reset
Reset To Factory?
Reset
UF4N71H0.book Page 52 Thursday, August 5, 2021 12:41 PM
Utilizzo della strumentazione
53
Per azzerare le impostazioni:
Selezionare “Reset”.HJU45190Schermo di blocco del motore “ ”
Lo schermo di blocco del motore mostra lo
schermo d’impostazione del sistema antifur-
to Yamaha nel display centrale. (Per le proce-
dure di impostazione del sistema antifurto
Yamaha, vedere pagina 27.)
HJU46400Funzione spie di allarme
Il centro informativo multifunzione può indi-
care le spie di allarme seguenti.
Allarme livello carburante
Spia di allarme tensione batteria
Spia di allarme controllo motore
Spia di allarme surriscaldamento motore
Spia di allarme pressione olio
Altre spie di allarme (errori di comunicazio-
ne, superamento degli intervalli di manu-
tenzione e così via)
Per far tacere il cicalino quando c’è un mal-
funzionamento, eliminare la causa del proble-
ma e riavviare il motore, oppure premere il
tasto “OK” del controllo touchpad.
Allarme livello carburante
Quando il livello di carburante residuo è bas-
so, il segmento inferiore del livello del carbu-
rante lampeggia in arancione, nel display
viene visualizzato “Low Fuel” e il cicalino suo-
na a intermittenza. Se la spia di allarme livello carburante è atti-
vata, rifornire il serbatoio del carburante al più
presto possibile. (Vedere pagina 66 per infor-
mazioni sul rifornimento del serbatoio carbu-
rante.)
Spia di allarme tensione batteria
Se la tensione della batteria è inferiore a 12
Volt o superiore a 18 Volt quando il motore
non è in funzione, il display della tensione del
voltmetro lampeggia.
Se la spia di allarme tensione batteria si è at-
tivata, fare revisionare la moto d’acqua da un
concessionario Yamaha al più presto possi-
bile.
Spia di allarme controllo motore “ ”
Se viene rilevato il guasto di un sensore o un
cortocircuito, nella barra spie compare “ ”
e il cicalino suona ad intermittenza.
1
Ta s t o “ O K ”
1
14.3V
km/h
RPM
Low
Fuel
10.8V
km/h
RPM
UF4N71H0.book Page 53 Thursday, August 5, 2021 12:41 PM
Utilizzo della strumentazione
54
Se la spia di allarme controllo motore si atti-
va, ridurre immediatamente il regime motore,
tornare a riva e fare controllare il motore da
un concessionario Yamaha.
NOTA
Premere il tasto “OK” del controllo touchpad
per visualizzare la descrizione dell’allarme nel
display centrale.
Spia di allarme surriscaldamento
motore “ ”
Se la temperatura del mo tore si alza in misura
significativa, nella barra spie compaiono “ ”
e “ ” e il cicalino suona in modo continuo.
Se la spia di allarme surriscaldamento moto-
re è attivata, ridurre immediatamente il regi-
me motore, tornare a riva ed accertarsi poi
che l’acqua sia stata scaricata dall’uscita di
controllo dell’acqua di raffreddamento di ba-
bordo (lato sinistro) quando il motore è in fun-
zione. Se l’acqua non viene scaricata,
spegnere il motore e controllare se la presa
d’acqua dell’idrogetto è intasata. (Vedere pa-
gina 115 per le informazioni sull’aspirazione
dell’idrogetto.) ATTENZIONE: Se risultasse
impossibile identificare ed eliminare la
causa del surriscaldamento, contattare un
concessionario Yamaha. Continuando ad
utilizzare la moto d’acqua a velocità eleva-
te si possono provocare gravi danni al mo-
tore.
[HCJ00042]
NOTA
Mentre la segnalazione di surriscaldamen-
to del motore è attivata, il regime massimo
del motore risulta limitato.
Premere il tasto “OK” del controllo tou-
chpad per visualizzare la descrizione
dell’allarme nel display centrale.
Spia di allarme pressione olio “ ”
Se la pressione dell’olio si abbassa in misura
significativa, nella barra spie
compaiono “ ” e “ ” e il cicalino suona
ad intermittenza.
Se la spia di allarme pressione olio si attiva, ri-
durre immediatamente il regime motore, tor-
nare a riva e controllare il livello dell’olio
motore. (Vedere pagina 68 per informazioni
sul controllo del livello dell’olio motore.) Se il
livello dell’olio è insufficiente, far controllare la
moto d’acqua da un concessionario Yamaha.
NOTA
Mentre la spia di allarme pressione olio è
attivata, il regime ma ssimo del motore ri-
sulta limitato.
Premere il tasto “OK” del controllo tou-
chpad per visualizzare la descrizione
dell’allarme nel display centrale.
UF4N71H0.book Page 54 Thursday, August 5, 2021 12:41 PM
Utilizzo della strumentazione
55
Altre spie di allarme (errori di comunica-
zione, superamento degli intervalli di ma-
nutenzione e così via) “ ”
Se viene rilevato qualche altro malfunziona-
mento o il motore ha funzionato per più di 50
ore dopo l’ultima manutenzione, compare la
barra spie al posto del display del contagiri,
compare “ ” e il cicalino suona ad inter-
mittenza.
Se una spia di allarme si è attivata, fare revi-
sionare la moto d’acqua da un concessiona-
rio Yamaha al più presto possibile.
NOTA
Premere il tasto “OK” del controllo touchpad
per visualizzare la descrizione dell’allarme nel
display centrale.
HJU46301
Sistema audio (modelli equipaggiati)
Questo modello è dotato di un sistema audio
collegabile tramite Bluetooth.
HJU46312Controllo audio
Questo modello è dotato di un controllo au-
dio per l’uso del sistema audio.
Pulsante Power
Premere questo pulsante per accendere il si-
stema audio.
Pulsante Play/Pause
Premere questo pulsante per avviare o met-
tere in pausa.
1Speaker
1 Presa 12 V CC
2 Caricatore USB
3 Controllo audio
4 Pulsante Cursor
5 Pulsante Play/Pause
6 Pulsante Power
11
1
3
65
4
2
UF4N71H0.book Page 55 Thursday, August 5, 2021 12:41 PM
119
Indice
A
Acceleratore, leva .................................... 30
Accostamento a riva e ormeggio della moto d’acqua ....................................... 96
Acqua di sentina, controllo ...................... 77
Acqua di sentina, scarico......................... 70
Acqua di sentina, scarico a terra ............. 70
Acqua di sentina, scarico in acqua .......... 71
Allontanamento dalla moto d’acqua ........ 87
Arresto del motore ................................... 86
Arresto della moto d’acqua...................... 90
Assistenza in retromarcia ......................... 36
Avviamento .............................................. 94
Avviamento del motore in acqua ............. 85
B
Batteria, avviamento se scarica ............. 116
C
Capovolta, moto d’acqua ........................ 96
Caratteristiche della moto d’acqua .......... 16
Carburante ............................................... 66
Carburante, indicatore livello ................... 45
Carburante, requisiti relativi a .................. 66
Caricatore USB ........................................ 57
Carrello, trasporto su ............................... 72
Cassettino portaogge tti ........................... 62
Cavi di emergenza, collegamento.......... 116
Centro informativo multifunzione
(VX DELUXE / VX CRUISER /
VX LIMITED).......................................... 47
Centro informativo multifunzione (VX-C / VX) ............................................ 42
Cofano, controllo ..................................... 82
Componenti principali, ubicazione........... 23
Conservazione ......................................... 99
Contagiri................................................... 43
Contaore e voltmetro ............................... 44
Controlli degli interruttori ......................... 79
Controlli dei tappi filettati di scarico di
poppa ................................................... 81
Controlli della batteria .............................. 77
Controlli della leva RiDE (VX / VX DELUXE / VX CRUISER /
VX LIMITED).......................................... 78
Controlli dopo l’utilizzo ............................ 82
Controlli prima dell’utilizzo ....................... 76 Controllo audio......................................... 55
Controllo centro informativo
multifunzione ........................................ 83
Controllo del sistema antifurto Yamaha (VX DELUXE / VX CRUISER /
VX LIMITED) .......................................... 79
Controllo del sistema del cambio (VX / VX DELUXE / VX CRUISER /
VX LIMITED) .......................................... 83
Controllo del tirante di spegnimento di emergenza del motore ...................... 79
Controllo dell’ugello direzionale dell’idrogetto e della cucchiaia
ribaltabile per l’inversione del flusso
(VX / VX DELUXE / VX CRUISER /
VX LIMITED) .......................................... 81
Cura della batteria .................................. 101
D
Display ..................................................... 48
Display delle informazioni ........................ 42
Dopo aver tolto la moto dall’acqua .......... 98
Dotazioni di sicurezza, controllo .............. 81
E
Elenco dei controlli prima dell’utilizzo ...... 74
Emergenza, procedure ........................... 115
Equipaggiamento ..................................... 58
Equipaggiamento consigliato................... 15
Estintore, controllo ................................... 81
Etichette, altre ............................................ 8
Etichette di pericolo ................................... 5
Etichette, importanti ................................... 4
F
Funzionamento della moto d’acqua... 84, 87
Funzionamento della moto d’acqua marcia indietro o in folle
(VX / VX DELUXE / VX CRUISER /
VX LIMITED) .......................................... 91
Funzione di limitazione del regime
motore .................................................. 37
Funzione spie di allarme .......................... 53
Funzioni di comando moto d’acqua ........ 27
G
Galloccia .................................................. 61
Gavone di prua......................................... 61
Gavone e cassettino portaoggetti ............ 61
UF4N71H0.book Page 119 Thursday, August 5, 2021 12:41 PM