Page 25 of 102

Strumento e funzioni di controllo
3-8
3
Display della marcia innestata
Il display della marcia innestata mostra la
marcia selezionata. La posizione di folle
viene indicata da “–”.
Orolo gio dig itale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore. Per regolare l’orologio digitale
1. Impostare il display multifunzione su
“ODO”
2. Premere l’interruttore “TRIP” finché le cifre delle ore iniziano a lampeggiare.
3. Premere l’interruttore “TRIP” per im- postare le ore.
4. Premere l’interruttore “INFO”; le cifre
dei minuti inizieranno a lampeggiare.
5. Premere l’interruttore “TRIP” per im- postare i minuti.
6. Premere l’interruttore “INFO” per con- fermare le impostazioni e avviare
l’orologio digitale.NOTAQuando si impostano le ore e i minuti, pre-
mere brevemente l’interruttore “TRIP” per
aumentare il valore di un incremento alla
volta, oppure tenere premuto l’interruttore
per aumentare il valore con un incremento
continuo.
Display multifunzione
Il display multifunzione può indicare: un totalizzatore contachilometri
due contachilometri parziali
un contachilometri parziale riserva
carburante
un display del consumo istantaneo di
carburante
un display del consumo medio carbu-
rante
un display della temperatura liquido
refrigerante
un display della temperatura aria
una modalità di comando della lumi-
nosità
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo. I conta-
chilometri parziali standard indicano la
distanza percorsa dall’ultimo azzeramento.
1. Display della marcia innestata
1. Orologio digitale
1
1
1. Display multifunzione
1
UB4THAH0.book Page 8 Tuesday, October 19, 2021 3:05 PM
Page 26 of 102

Strumento e funzioni di controllo
3-9
3
Il contachilometri parziale riserva carburan-
te indica la distanza percorsa da quando
l’ultimo segmento dell’indicatore livello car-
burante aveva iniziato a lampeggiare.NOTAIl totalizzatore contachilometri si bloc-
cherà a 999999 e non potrà essere az-
zerato.
Il contachilometri parziale si reimpo-
sterà a 0 e continuerà il conteggio
dopo aver raggiunto 9999.9.Premere brevemente l’interruttore “TRIP”
per alternare le visualizzazioni nel seguente
ordine:
ODO TRIP 1 TRIP 2 TRIP F
km/L o L/100 km or MPG AVE_ _._
km/L o AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._
MPG _ _ °C Air_ _ °C ODONOTAPremere brevemente l’interruttore
“INFO” per cambiare la visualizzazio-
ne nell’ordine inverso.
Quando l’ultimo segmento dell’indica-
tore livello carburante inizia a lampeg-
giare, il display passa al
contachilometri parziale riserva carbu-
rante “TRIP F”.
Per azzerare un contachilometri par-
ziale, selezionarlo premendo l’interrut-
tore “TRIP” o l’interruttore “INFO” e,
mentre le cifre lampeggiano, premere
l’interruttore “INFO” fino ad azzerarlo.
Se non si azzera manualmente il con-
tachilometri parziale riserva carburan-
te, si azzererà automaticamente e
scomparirà dal display dopo aver fatto
rifornimento e percorso 5 km (3 mi).
Contachilometri parziale riserva carbu-
rante
Quando il livello carburante si abbassa, l’ul-
timo segmento dell’indicatore livello carbu-
rante inizia a lampeggiare. Il
contachilometri parziale riserva carburante
“TRIP F” apparirà automaticamente e ini-
zierà a conteggiare la distanza percorsa a
partire da quel momento. In questo caso,
premere l’interruttore “TRIP” per alternare
le visualizzazioni nel seguente ordine:TRIP F
km/L oppure L/100 km
AVE_
_._ km/L oppure AVE_ _._ L/100 km _ _ °C
Air_ _ °C
ODO
TRIP 1
TRIP 2
TRIP F
Per il Regno Unito:
TRIP F MPG AVE_ _._ MPG _ _ °C
Air_ _ °C ODO TRIP 1 TRIP 2
TRIP FNOTA Premere l’interruttore “INFO” per
cambiare la visualizzazione nell’ordine
inverso.
È possibile azzerare manualmente il
contachilometri parziale riserva carbu-
rante, oppure si azzererà automatica-
mente e scomparirà dal display dopo
aver fatto rifornimento e percorso
5 km (3 mi).Consumo istantaneo carburante
Questa funzione calcola il consumo di car-
burante nelle condizioni di marcia attuali.1. Display del consumo istantaneo carburante
1
UB4THAH0.book Page 9 Tuesday, October 19, 2021 3:05 PM
Page 27 of 102

Strumento e funzioni di controllo
3-10
3
Il display del consumo istantaneo di carbu-
rante si può impostare su “km/L”, “L/100
km” quando si utilizzano i chilometri.
Per commutare le unità del consumo di
carburante, premere l’interruttore “TRIP”
finché le unità di misura cambiano. Quando
si utilizzano le miglia, l’unità del consumo di
carburante è “MPG”.
“km/L”: viene mostrata la distanza
percorribile con 1.0 L di carburante
nelle condizioni di marcia attuali.
“L/100 km”: viene mostrata la quantità
di carburante necessaria per precor-
rere 100 km nelle condizioni di marcia
attuali.
“MPG”: viene mostrata la distanza
percorribile con 1.0 Imp.gal di carbu-
rante nelle condizioni di marcia attuali.
Per alternare le impostazioni del consumo
istantaneo di carburante, tenere premuto
l’interruttore “TRIP” finché la visualizzazio-
ne cambia.NOTASe si marcia a velocità inferiori a 20 km/h
(12 mi/h), sul display appare “_ _._”.
Consumo me dio carburante
Questo display visualizza il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento.
Il consumo medio di carburante si può im-
postare su “AVE_ _._ km/L”, “AVE_ _._
L/100 km” quando si utilizzano i chilometri.
Per commutare le unità di misura del con-
sumo di carburante, con la visualizzazione
ferma, premere l’interruttore “TRIP” finché
le unità di misura cambiano. Quando si uti-
lizzano le miglia, il consumo di carburante è
espresso in “AVE_ _._ MPG”. “AVE_ _._ km/L”: viene mostrata la di-
stanza media percorribile con 1.0 L di
carburante.
“AVE_ _._ L/100 km”: viene mostrata
la quantità media di carburante ne-
cessaria per precorrere 100 km.
“AVE_ _._ MPG”: viene mostrata la di-
stanza media percorribile con
1.0 Imp.gal di carburante.
Per azzerare il consumo medio di carburan-
te, selezionarlo e, mentre le cifre lampeg-
giano, premere l’interruttore “TRIP” finché
si azzera.
NOTADopo l’azzeramento del consumo medio
carburante, verrà visualizzato “_ _._” fino a
quando il veicolo ha percorso 1 km (0.6 mi).Temperatura li qui do refri gerante
Questo display mostra la temperatura liqui-
do refrigerante da 40 °C a 116 °C con incre-
menti di 1 °C.
1. Display del consumo medio carburante
1
1. Display della temperat ura liquido refrigeran-
te
1
UB4THAH0.book Page 10 Tuesday, October 19, 2021 3:05 PM
Page 28 of 102

Strumento e funzioni di controllo
3-11
3
Se il messaggio “Hi” lampeggia, arrestare il
veicolo, spegnere il motore e lasciarlo raf-
freddare. (Vedere pagina 6-37.)NOTAQuando la temperatura liquido refrige-
rante scende sotto i 40 °C, viene vi-
sualizzato “Lo”.
La temperatura del liquido refrigerante
varia a seconda delle variazioni clima-
tiche e del carico del motore.Temperatura aria
Questo display mostra la temperatura aria
da –9 °C a 99 °C con incrementi di 1 °C. La
temperatura visualizzata può scostarsi dal-
la temperatura ambiente.
NOTAQuando la temperatura è inferiore a –9 °C,
viene visualizzato “Lo”.Mo dalità di coman do d ella luminosità
È possibile regolare il livello di luminosità
del pannello strumento multifunzione.
Per regolare la luminosità1. Girare la chiave su “OFF”.
2. Premere e mantenere premuto l’inter- ruttore “INFO”.
3. Girare la chiave su “ON” e continuare a premere l’interruttore “INFO” fino a
quando il display commuta sulla mo-
dalità di comando della luminosità.
4. Premere l’interruttore “TRIP” per im- postare il livello di luminosità. 5. Premere l’interruttore “INFO” per con-
fermare il livello selezionato di lumino-
sità ed uscire dalla modalità di
comando della luminosità.
NOTASono disponibili 4 regolazioni per il livello di
luminosità.
1. Display della temperatura dell’aria
1
1. Display del livello di luminosità
1
UB4THAH0.book Page 11 Tuesday, October 19, 2021 3:05 PM
Page 29 of 102

Strumento e funzioni di controllo
3-12
3
HAU1234R
Interruttori manubrioSinistro Destro
HAU12381
Interruttore
di se gnalazione luce
abba gliante “ ”
Premere questo interruttore per far lam-
peggiare i fari.
HAU85410
Commutatore luce abba gliante/anabba-
g liante “ / ”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba-
gliante.NOTAQuando l’interruttore è posizionato
sull’anabbagliante, si accendono entrambi i
fari per l’anabbagliante. Quando l’interruttore è posizionato sull’ab-
bagliante, si accendono entrambi i fari per
l’abbagliante.
HAU12461
Interruttore in
dicatori di d irezione
“/”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
HAU12501
Interruttore dell’avvisatore acustico
“”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU54213
Interruttore Arresto/Accensione/Avvia-
mento “ / / ”
Per avviare il motore con il dispositivo d’av-
viamento, portare questo interruttore
su “ ” e spingere l’interruttore all’ingiù
verso “ ”. Prima di accendere il motore,
vedere pagina 5-2 per le istruzioni di avvia-
mento.
1. Tasto “TRIP/INFO”
2. Interruttore di segnalazione luce abbagliante “”
3. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante “ / ”
4. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
5. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
34521
1. Interruttore Arresto/Accensione/Avviamento “//”
2. Interruttore luci d’emergenza “ ”
1
2
/
UB4THAH0.book Page 12 Tuesday, October 19, 2021 3:05 PM
Page 30 of 102

Strumento e funzioni di controllo
3-13
3
Porre questo interruttore su “ ” per spe-
gnere il motore in caso d’emergenza, come
per esempio se il veicolo si ribalta o se il
cavo acceleratore è bloccato.
HAUM1992
Interruttore luci d’emergenza “ /OFF”
Le luci d’emergenza (lampeggiamento si-
multaneo di tutte le luci indicatori di direzio-
ne) vengono utilizzate in caso
d’emergenza, ad esempio per avvisare gli
altri conducenti che il veicolo è fermo in
zone trafficate dove sussiste il rischio di
causare incidenti.
Con il blocchetto accensione sulla posizio-
ne di accensione, impostare l’interruttore
luci d’emergenza su “ ” per attivare le luci
d’emergenza. Le luci d’emergenza conti-
nueranno a lampeggiare anche se dopo si
ruota il blocchetto accensione sulla posi-
zione di spegnimento o di blocco. Per di-
sattivare le luci d’emergenza, ruotare il
blocchetto accensione sulla posizione di
accensione e impostare l’interruttore su
“OFF”.ATTENZIONE
HCA10062
Non utilizzare a lun go le luci d’emer gen-
za a motore spento, per evitare di scari-
care la batteria.
HAUM3720
Interruttore tra gitto/informazioni
“TRIP/INFO”
Questo interruttore viene utilizzato per
cambiare impostazioni e display nello stru-
mento multifunzione. Vedere pagina 3-6
per maggiori informazioni.
HAU12823
Leva frizionePer disinnestare il gruppo trasmissione dal
motore, ad esempio quando si cambiano le
marce, tirare la leva frizione verso il manu-
brio. Rilasciare la leva per innestare la frizio-
ne e trasmettere energia alla ruota
posteriore.NOTAPer garantire la fluidità del cambio marce,
tirare la leva rapidamente e rilasciarla lenta-
mente. (Vedere pagina 5-3.)1. Leva frizione
1
UB4THAH0.book Page 13 Tuesday, October 19, 2021 3:05 PM
Page 31 of 102

Strumento e funzioni di controllo
3-14
3
HAU12876
Pe dale cambioIl pedale cambio si trova sul lato sinistro del
motociclo. Per passare a una marcia supe-
riore, sollevare il pedale cambio. Per passa-
re a una marcia inferiore, abbassare il
pedale cambio. (Vedere pagina 5-3.)
HAU26827
Leva frenoLa leva freno si trova sul lato destro del ma-
nubrio. Per azionare il freno anteriore, tirare
la leva verso la manopola acceleratore.
La leva freno è equipaggiata con un qua-
drante di regolazione posizione leva freno.
Per regolare la distanza tra la leva freno e la
manopola acceleratore, allontanare la leva
freno dalla manopola acceleratore e ruota-
re il quadrante di regolazione. Accertarsi
che il numero della regolazione impostata
sul quadrante di regolazione si allinei con il
riferimento d’accoppiamento sulla leva fre-
no.
HAU12944
Pe dale frenoIl pedale freno si trova sul lato destro del
motociclo. Per azionare il freno posteriore,
premere il pedale freno.
1. Pedale cambioZAUM1342
1
1. Leva freno
2. Distanza tra la leva freno e la manopola ac-
celeratore
3. Quadrante di regolazione posizione leva fre- no
4. Riferimento d’accoppiamento
1
2
43
1. Pedale freno
1
UB4THAH0.book Page 14 Tuesday, October 19, 2021 3:05 PM
Page 32 of 102

Strumento e funzioni di controllo
3-15
3
HAU63041
ABSL’ABS Yamaha (sistema frenante antibloc-
caggio) comprende un sistema elettronico
di comando doppio che agisce indipen-
dentemente sul freno anteriore e su quello
posteriore.
Utilizzare i freni con ABS normalmente,
come si utilizzano i freni tradizionali. All’atti-
vazione dell’ABS, si potrebbero avvertire
delle pulsazioni sulla leva o sul pedale del
freno. In questa situazione, continuare ad
azionare i freni e lasciare che l’ABS inter-
venga; non “pompare” sui freni perché
questa azione ridurrebbe l’efficacia della
frenata.
AVVERTENZA
HWA16051
Mantenere sempre una d istanza di sicu-
rezza dal veicolo che prece de, ad eg uata
alla velocità di marcia, nonostante la d i-
sponibilità dell’ABS.
L’ABS fornisce prestazioni ottimali
sulle distanze di frenata più lun ghe.
Su determinate superfici strad ali,
a d esempio su terreni acci dentati o
in presenza di g hiaia, la d istanza di
frenata con l’ABS attivo può risulta-
re ma ggiore rispetto alla d istanza di
frenata convenzionale.
L’ABS viene controllato dall’ECU che, in
caso di anomalia, ripristina il tradizionale
funzionamento dell’impianto frenante con-
venzionale.NOTA L’ABS esegue un controllo di autodia-
gnosi ogni volta che si riavvia il veicolo
dopo aver girato la chiave su “ON” e il
veicolo raggiunge una velocità di al-
meno 10 km/h (6 mi/h). Durante que-
sto controllo, si può sentire uno
“scatto” dalla centralina idraulica, e se
si aziona anche solo leggermente la
leva freno o il pedale freno, si può av-
vertire una vibrazione sulla leva e sul
pedale, ma questi sintomi non sono
indice di anomalia.
Questo ABS prevede una modalità di
prova che consente al pilota di avver-
tire le pulsazioni sulla leva o sul pedale
freno quando l’ABS è attivo. Tuttavia
sono necessari degli attrezzi speciali,
per cui consigliamo di consultare un
concessionario Yamaha.
ATTENZIONE
HCA20100
Prestare attenzione a non danne ggiare il
sensore o il rotore del sensore ruota; la
mancata osservanza di tale precauzione
provoca il funzionamento improprio
d ell’ABS.1. Sensore ruota anteriore
2. Rotore del sensore ruota anteriore
1
2
UB4THAH0.book Page 15 Tuesday, October 19, 2021 3:05 PM