Page 17 of 112

Besondere Merkmale
3-2
3
GAU79735
TraktionskontrollsystemDas Traktionskontrollsystem sorgt dafür,
dass bei Beschleunigungsvorgängen auf
rutschigen Oberflächen, wie z. B. unbefes-
tigten oder nassen Straßen, die Traktion er-
halten bleibt. Wenn die Sensoren erkennen,
dass das Hinterrad zu rutschen beginnt
(unkontrolliertes Durchdrehen), greift das
Traktionskontrollsystem in die Regelung
der Motorleistung ein, um die Traktion wie-
derherzustellen.
WARNUNG
GWA15433
Das Traktionskontrollsystem ist kein Er-
satz für korrektes, der Situation an ge-
passtes Fahren. Die Traktionskontrolle
kann Traktionsverlust nicht in je dem Fall
verhin dern, z. B. wenn zu schnell in eine
Kurve gefahren wir d, wenn bei scharfem
Nei gun gswinkel zu stark b eschleunigt
wir d, od er währen d d es Bremsvor gan gs
und sie kann ein Durchrutschen des Vor-
d erra ds nicht verhin dern. Wie mit jed em
Fahrzeu g sollte man sich Flächen, die
rutschi g sein könnten, vorsichti g annä-
hern un d b eson ders glatte Stellen mei-
d en.
Die “ ”-Kontrollleuchte blinkt, wenn das
Traktionskontrollsystem eingreift. Sie be-
merken möglicherweise leichte Änderun-
gen der Motor- und Auspuffgeräusche,
wenn das Traktionskontrollsystem ein-
greift.
Wenn das Traktionskontrollsystem ausge-
schaltet ist, leuchtet die
Kontrollleuchte “ ”.HINWEIS Bei Einschalten der Zündung wird das
Traktionskontrollsystem eingeschaltet
und auf die zuletzt verwendete Trakti-
onskontrollsystem-Einstellung einge-
stellt.
Die Traktionskontrollsystem-Einstel-
lung wird in der Traktionskontrollsys-
tem-Anzeige gezeigt (Seite 4-12).
Traktionskontrollsystem-Einstellun gen
“TC S OFF”
“TCS OFF” schaltet das Traktionskontroll-
system aus.
“TC S 1”
“TCS 1” minimiert die Eingriffe des Trakti-
onskontrollsystems.
“TC S 2, 3, 4, 5”
“TCS 2” bis “5” erhöhen sequenziell die
Eingriffe des Traktionskontrollsystems.
“TC S 6”
“TCS 6” maximiert die Eingriffe des Trakti-
onskontrollsystems; bei einem Durchdre-
hen der Räder wird am stärksten eingegrif-
fen.ACHTUNG
GCA16801
Nur die vor geschrie benen Reifen ver-
wen den. ( Siehe Seite 7-23.) Wer den Rei-
fen an derer Größe verwen det, kann das
Traktionskontrollsystem die Reifenrota-
tion nicht exakt re geln.
1. Motorstörungs-Warnleuchte “ ”
2. Kontrollleuchte für das
Traktionskontrollsystem “ ”
3. Traktionskontrollsystem-Anzeige
12
3
UBN6GBG0.book Page 2 Monday, October 11, 2021 10:48 AM
Page 18 of 112

Besondere Merkmale
3-3
3
Einstellen des Traktionskontrollsystems
Zum Ausschalten des Traktionskontrollsys-temsDas Fahrzeug anhalten und: zum Ausschalten des Traktionskont-
rollsystems den Traktionskontrollsys-
tem-Schalter zwei Sekunden nach
oben drücken.
zum Wiedereinschalten des Trakti-
onskontrollsystems den Traktions-
kontrollsystem-Schalter nach unten
drücken.HINWEISWenn das Hinterrad in Schlamm, Sand
oder Ähnlichem stecken geblieben ist, das
Traktionskontrollsystem ausschalten, da-
mit das Hinterrad sich befreien kann.
Um die Einstellungen des Traktionskont-rollsystems zu ändernDas Fahrzeug anhalten oder das Gas weg-
nehmen und:
zum Verringern der Traktionskontrolle
(6→ 5→ 4→ 3→ 2→ 1) den Traktions-
kontrollsystem-Schalter nach oben
drücken.
zum Steigern der Traktionskontrolle
(1→ 2→ 3→ 4→ 5→ 6) den Traktions-
kontrollsystem-Schalter nach unten
drücken.HINWEISDie Traktionskontrollsystem-Einstellungen
können auch geändert werden, wenn im 4.,
5. oder 6. Gang eine gerade Linie gefahren
wird und der Gasdrehgriff zwei Sekunden
in einer festen Stellung gehalten wird.
WARNUNG
GWA18940
Beson ders vorsichti g vor gehen, wenn
währen d d er Fahrt der Mod us gewech-
selt wir d.Zurückstellen des Traktionskontrollsys-
tems
Das Traktionskontrollsystem wird automa-
tisch ausgeschaltet wenn:
entweder das Vorderrad oder das Hin-
terrad während des Fahrens vom Bo-
den abhebt.
übermäßiges Durchdrehen des Hin-
terrads während des Fahrens erkannt
wird.
eines der Räder gedreht wird während
das Zündschloss eingeschaltet ist (z.
B. zur Durchführung von Wartungsar-
beiten).
Wenn das Traktionskontrollsystem ausge-
schaltet wird, leuchten sowohl die “ ”-
Kontrollleuchte als auch die “ ”-Warn-
leuchte auf.
Tritt dies auf, versuchen Sie das System
wie folgt zurückzustellen. 1. Das Fahrzeug anhalten und das Zünd-
schloss ausschalten.
2. Einige Sekunden lang warten und dann das Zündschloss wieder ein-
schalten.
3. Die “ ”-Kontrollleuchte sollte erlö- schen und das System eingeschaltet
werden.
HINWEISWenn die Ž-Kontrollleuchte nach dem
Zurückstellen nicht erlischt, kann das Fahr-
zeug weiterhin gefahren werden; das Fahr-
1. Schalter des Traktionskontrollsystems
1
UBN6GBG0.book Page 3 Monday, October 11, 2021 10:48 AM
Page 19 of 112

Besondere Merkmale
3-4
3
zeug sollte jedoch sobald wie möglich von
einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüft
werden.4. Lassen Sie das Fahrzeug von einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und die “ ”-Warnleuchte ausschal-
ten.
GAU79482
QuickshifterDer Quickshifter ermöglicht ein Hochschal-
ten bei Vollgas und o hne Betätigung des
Kupplungshebels. Wenn der Schaltungs-
schalter Bewegung des Fußschalthebels
erkennt, werden Motorleistung und An-
triebsdrehmoment kurzzeitig angepasst,
um das Hinaufschalten zu ermöglichen.HINWEISDer Quickshifter arbeitet bei Geschwindig-
keiten von mindestens 20 km/h (12 mi/h)
bei Motordrehzahlen von 2000 U/min oder
höher und nur beim Beschleunigen. Er ar-
beitet nicht, wenn der Kupplungshebel ge-
zogen ist.ACHTUNG
GCA26261
Zur Vermei dun g einer Beschä dig un g
d es Antrieb s stets den Kupplun gshe bel
verwen den, wenn mit nie dri ger Ge-
schwin dig keit gefahren wir d, wenn hin-
unter geschaltet wir d od er wenn der
Quickshifter aus geschaltet ist.
UBN6GBG0.book Page 4 Monday, October 11, 2021 10:48 AM
Page 20 of 112

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-1
4
GAU10979
We gfahrsperrensystemDieses Fahrzeug ist mit einem Wegfahr-
sperren-System ausgestattet, wobei die
Standardschlüssel mit Codes program-
miert werden, um Diebstahl zu verhindern.
Dieses System besteht aus folgenden
Komponenten:
ein Hauptschlüssel zur Neuprogram-
mierung
zwei Standardschlüssel
ein Transponder (in jedem Schlüssel)
eine Wegfahrsperreneinheit (im Fahr-
zeug)
ein Steuergerät (im Fahrzeug)
eine Systemanzeigeleuchte (Seite 4-7) Ü
ber die Schlüssel
Mit dem Hauptschlüssel (roter Bügel) kön-
nen die Standardschlüssel (schwarzer Bü-
gel) programmiert werden. Den Haupt-
schlüssel zur Neuprogrammierung an
einem sicheren Ort aufbewahren. Erforder-
lichenfalls das Fahrzeug mit allen drei
Schlüsseln zu einem Yamaha-Händler brin-
gen, um sie neu programmieren zu lassen.
Den Hauptschlüssel (roter Bügel) nicht zum
Fahren verwenden. Der Hauptschlüssel
sollte nur zum Neuprogrammieren der
Standardschlüssel verwendet werden.
Zum Fahren immer einen Standardschlüs-
sel benutzen.
HINWEIS Die Standardschlüssel sowie Schlüs-
sel anderer Wegfahrsperrensysteme
vom Hauptschlüssel zur Neuprogram-
mierung fernhalten.
Schlüssel anderer Wegfahrsperren-
systeme vom Zündschloss fern hal-
ten, da diese Signalstörungen verur-
sachen können.ACHTUNG
GCA11823
DEN HAUPT SCHLÜSSEL ZUR NEU-
PROGRAMMIERUNG NICHT VERLIE-
REN! WURDE ER VERLOREN, WENDEN
S IE SICH UNVERZÜGLICH AN IHREN HÄNDLER! Bei Verlust d
es Hauptschlüs-
sels zur Neupro grammierun g können
d ie vorhan denen Stan dar dschlüssel
weiterhin zum Starten des Fahrzeu gs
verwen det wer den. Aller din gs ist d as
Pro grammieren eines neuen Stan dar d-
schlüssels unmö glich. Falls alle Schlüs-
sel verloren o der beschäd ig t wur den,
muss das gesamte We gfahrsperrensys-
tem ersetzt wer den. Es wir d d aher zum
sor gsamen Um gan g mit d en Schlüsseln
g eraten.
Nicht in Wasser tauchen.
Keinen hohen Temperaturen aus-
setze
n
.
Nicht in d er Nähe von Ma gneten
platzieren.
Nicht in d er Nähe von Ge genstän-
d en platzieren, die elektrische Sig -
nale ü bertra gen.
Nicht gro b han dha ben.
Nicht schleifen o der verän dern.
Nicht zerle gen.
Keine zwei Schlüssel eines We g-
fahrsperrensystems auf dem sel-
b en Schlüsselrin g an brin gen.
1. Schlüssel für die Re-Registrierung des
Codes (rote Ummantelung)
2. Standardschlüssel (schwarze Ummantelung)UBN6GBG0.book Page 1 Monday, October 11, 2021 10:48 AM
Page 21 of 112

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-2
4
GAU10474
Zün d-/LenkschlossDas Zünd-/Lenkschloss verriegelt und ent-
riegelt den Lenker und schaltet die Zün-
dung sowie die Stromversorgung der ande-
ren elektrischen Systeme ein und aus. Die
einzelnen Schlüsselstellungen sind nach-
folgend beschrieben.HINWEISStellen Sie sicher, dass Sie den Standard-
schlüssel (schwarzer Bügel) für die normale
Benutzung des Fahrze ugs verwenden. Um
das Risiko den Hauptschlüssel zur Neupro-
grammierung (roter Bügel) zu verlieren ge-
ring zu halten, sollten Sie diesen an einem
sicheren Ort aufbewahren und nur für die
Neuprogrammierung von Codes verwen-
den.
GAU85050
ON
Alle Stromkreise werden versorgt, und die
Fahrzeugbeleuchtung ist eingeschaltet.
Der Motor kann gestartet werden. Der
Schlüssel lässt sich in dieser Position nicht
abziehen.HINWEIS Um eine Entladung der Batterie zu
vermeiden, den Schlüssel bei abge-
stelltem Motor nicht in der Ein-Stel-
lung belassen.
Der Scheinwerfer leuchtet beim An-
lassen des Motors automatisch auf.
Der Scheinwerfer bleibt eingeschaltet,
bis der Schlüssel auf “OFF” gedreht
wird, selbst wenn der Motor abge-
würgt wurde.
GAU10662
OFF
Alle elektrischen Systeme sind ausgeschal-
tet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Posi-
tion abziehen.
WARNUNG
GWA10062
Den Schlüssel währen d d er Fahrt nie-
mals auf “OFF” o der “LOCK” drehen.
An derenfalls wir d d ie elektrische Anlag e aus
geschaltet, wo durch es zum Verlust
d er Kontrolle ü ber das Fahrzeu g un d Un-
fällen kommen kann.
GAU1068B
LOCK ( Schloss)
Der Lenker ist verriegelt und alle elektri-
schen Systeme sind ausgeschaltet. Der
Schlüssel lässt sich in dieser Position ab-
ziehen.
Lenker verriegeln1. Den Lenker bis zum Anschlag nach links drehen.
2. Mit dem Schlüssel in der Position “OFF” den Schlüssel hineindrücken
und dann auf “LOCK” drehen.
3. Den Schlüssel abziehen.
ON
OFF
LOCK
P
1. Dr
Page 22 of 112
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-3
4
HINWEISWenn sich die Lenkung nicht verriegeln
lässt, versuchen, den Lenker leicht zurück
nach rechts zu drehen.Lenker entriegelnAus der Position “LOCK” den Schlüssel hi-
neindrücken und auf “OFF” drehen.
GAU59680
(Parken)
Die Warnblinkanlage und die Blinker kön-
nen eingeschaltet werden, aber alle ande-
ren elektrischen Anlagen sind ausgeschal-
tet. Der Schlüssel lässt sich in dieser
Position abziehen. Der Lenker muss verriegelt werden, bevor
man den Zündschlüssel auf “ ” drehen
kann.
ACHTUNG
GCA20760
Durch Verwend
ung d er Warn blinkanla ge
o der der Blinker ü ber einen län geren
Zeitraum wir d d ie Batterie entla den.
GAU66055
LenkerarmaturenLinks
1. Drücken.
2. Abbiegen.12
1. Abblendschalter
Page 23 of 112

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-4
4
Rechts
GAU79740
Lichthupenschalter “ ”
Zum Betätigen der Lichthupe und zum
Markieren des Beginns einer neuen Runde
mit dem Rundentimer diesen Schalter be-
tätigen.HINWEISWenn der Abblendschalter auf Ž ge-
stellt ist, hat der Lichthupenschalter keine
Wirkung.
GAU79872
A bblen dschalter “ / ”
Zum Einschalten des Fernlichts den Schal-
ter auf “ ”, zum Einschalten des Ab-
blendlichts den Schalter auf “ ” stellen.
HINWEISWenn der Schalter auf Abblendlicht gestellt
wird, leuchtet nur der linke Scheinwerfer
auf. Wenn der Schalter auf Fernlicht gestellt
wird, leuchten beide Scheinwerfer auf.
GAU66040
Blinkerschalter “ / ”
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter
nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbie-
gen den Schalter nach “ ” drücken. So-
bald der Schalter losgelassen wird, kehrt er
in seine Mittelstellung zurück. Um die Blin-
ker auszuschalten, den Schalter hineindrü-
cken, nachdem dieser in seine Mittelstel-
lung zurückgebracht wurde.
GAU66030
Hupenschalter “ ”
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter
betätigen.
GAU73961
S chalter des Traktionskontrollsystems
“TC S”
Eine Erläuterung des Traktionskontrollsys-
tems finden Sie auf Seite 3-2.
GAU66060
S topp/Betrie b/S tart-
S chalter “ / / ”
Zum Durchdrehen des Motors mit dem
Choke, stellen Sie diesen Schalter
auf “ ”, und drücken Sie anschließend
den Schalter nach unten auf “ ”. Vor dem
Starten die Anweisungen zum Anlassen
des Motors lesen; siehe dazu Seite 6-1.
Diesen Schalter auf “ ” stellen, um den
Motor in einem Notfall, z. B. wenn das Fahr-
zeug stürzt oder wenn der Gaszug klemmt,
zu stoppen.
GAU66010
Warn blinkschalter “ ”
Mit dem Zündschlüssel in der Stellung
“ON” oder “ ” diesen Schalter benutzen,
um die Warnblinkanlage einzuschalten (alle
Blinker blinken gleichzeitig auf).
Die Warnblinkanlage ist nur in Notsituatio-
nen zu verwenden, um andere Verkehrsteil-
nehmer zu warnen, wenn man an einer ge-
fährlichen Stelle anhalten muss.ACHTUNG
GCA10062
Das Warn blinklicht nicht ü ber einen län-
g eren Zeitraum bei aus geschaltetem
Motor blinken lassen, d a sich die Batte-
rie entla den könnte.
1. Stopp/Betrieb/Start-Schalter “ / / ”
2. Antriebsmodus-Schalter “MODE”
3. Warnblinkschalter “ ”
231
UBN6GBG0.book Page 4 Monday, October 11, 2021 10:48 AM
Page 24 of 112

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-5
4
GAU73931
Antrie bsmo dus- Schalter “MODE”
Eine Beschreibung des Antriebsmodus fin-
den Sie auf Seite 3-1.
GAU4939G
Kontrollleuchten un d Warn-
leuchten
GAU11022
Blinker-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte blinkt, wenn ein Blin-
ker blinkt.
GAU11061
Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn
das Getriebe sich in der Leerlaufstellung
befindet.
GAU11081
Fernlicht-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet bei einge-
schaltetem Fernlicht.
GAU11259
Ölstan d-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet bei zu niedri-
gem Motorölstand auf. Um Motorschäden
zu vermeiden, sollte das Motoröl so schnell
wie möglich nachgefüllt werden.
Trotz korrektem Ölstand kann es vorkom-
men, dass die Warnleuchte an Steigungen
oder während plötzlichen Beschleuni-
gungs- bzw. Abbremsvorgängen flackert,
was unter diesen Umständen normal ist.
Falls im Ölstand-Prüfstromkreis ein Prob-
lem erkannt wird, blinkt die Ölstand-Warn-
leuchte wiederholt. In diesem Fall das Fahr-
zeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt
überprüfen lassen.HINWEISWenn das Fahrzeug eingeschaltet wird,
sollte die Leuchte einige Sekunden lang
aufleuchten und dann erlöschen. Schaltet
sich die Leuchte nicht ein oder bleibt sie
1. Schaltanzeigeleuchte
2. Motorstörungs-Warnleuchte Ž
3. Ölstand-Warnleuchte Ž
4. Kühlflüssigkeitstemperatur- Warnleuchte Ž
5. Kontrollleuchte für das Traktionskontrollsystem Ž
6. Blinker-Kontrollleuchte Ž
7. Fernlicht-Kontrollleuchte Ž
8. Leerlauf-Kontrollleuchte Ž
9. Reserve-Warnleuchte Ž
10.ABS-Warnleuchte Ž
11.Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-Sys- tems
234510
9
8
7
6
11
1
ABS
UBN6GBG0.book Page 5 Monday, October 11, 2021 10:48 AM