Instrument och kontrollfunktioner
4-4
4
MAU91532
Ljusblinkknapp “ ”
Tryck på knappen när du vill blinka med
strålkastaren eller markera början på ett
varv när varvtidtagaren används.
MAU12402
Avbländningskontakt “ / ”
Ställ in kontakten på “ ” för helljus
och “ ” för halvljus.
MAU66040
Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vän-
ster blinkers, skjut knappen till “ ”. När du
släpper knappen återgår den till sitt mittlä-
ge. För att stänga av blinkningen, tryck in
knappen när den har återgått till sitt mittlä-
ge.
MAU66030
Signalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU66061
Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
Ställ in knappen på “ ” och tryck ned
knappen mot “ ” när du vill dra igång mo-
torn med startmotorn. Se sidan 6-2 för star-
tinstruktioner före start av motorn.Ställ in knappen på “ ” när du vill stoppa
motorn i en nödsituation, exempelvis om
fordonet välter eller gasreglaget kärvar.
MAU88273
Varningsblinkersomkopplare “OFF/ ”
Använd omkopplaren när du vill slå på var-
ningsblinkersen (alla b
linkerslampor blinkar
samtidigt). Varningsblinkers används för att
påkalla uppmärksamhet för andra förare
om du har stannat med fordonet på platser
där du kan utgöra en trafikfara.
Varningsblinkersen kan bara slås på eller av
när huvudströmbrytaren är i “ON”-läget. Du
kan vrida huvudströmbrytaren till läget
“OFF” eller “LOCK”, då fortsätter varnings-
blinkersen att blinka. Vrid huvudströmbry-
taren till läget “ON” och använd
varningsblinkersomkopplaren när du vill
stänga av varningsblinkersen.VIKTIGT
MCA10062
Använd inte varningsblinkers under nå-
gon längre tid om motorn inte är igång,
eftersom batteriet kan laddas ur.
MAU91364
MODE-knappar
Använd MODE-knapparna när du vill ändra
“D-MODE” och “TCS-MODE” på huvud-
displayens vänstra sida. Det finns tre lägesreglage:
MODE-uppknapp – tryck på knappen när
du vill öka värdet för den valda lägesinställ-
ningen.
“MODE”-knapp
– tryck på knappen när du
vill växla “D-MODE” och “TCS-MODE”
mellan vänster och höger.
MODE-nedknapp – tryck på knappen när
du vill minska värdet för den valda lägesin-
ställningen.
TIPS När du använder “D-MODE 1” och
trycker på MODE-uppknappen änd-
ras läget till “D-MODE 4”. När du an-
vänder “D-MODE 4” och trycker på
MODE-nedknappen ändras inte läget
till “D-MODE 1”.
“TCS-MODE” kan bara stängas av via
huvudskärmen. Välj “TCS-MODE”
med “MODE”-knappen och håll sedan
MODE-uppknappen intryckt tills
“OFF” visas.
Använd MODE-nedknappen när du
vill aktivera dragkraftssystemet igen.
Antispinn-, SCS- och LIF-systemen
inaktiveras när “TCS-MODE” ställs in
på “OFF”.
Mer information om MODE-displayen
finns på sidan 4-10.
Mer information om “TCS-MODE”
finns på sidan 3-1.
UB7NM1M0.book Page 4 Wednesd ay, September 1, 2021 2:00 PM
Instrument och kontrollfunktioner
4-7
4
VARNING
MWA21120
Om ABS-varningslampan inte slocknar
efter 5 km/h (3 mi/h) eller om varnings-
lampan tänds under körning: Var extra försiktig så att du undvi-
ker att hjulen låser sig vid nöd-
bromsningar.
Låt en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera fordonet så fort som möj-
ligt.
MAU88350
Indikeringslampa för startspärrsystem
“”
När huvudströmbrytaren har stängts av och
30 sekunder har gått, blinkar indikerings-
lampan för att visa att startspärrsystemet är
aktiverat. Efter 24 timmar kommer indike-
ringslampan att sluta blinka, men start-
spärrsystemet är fortfarande aktiverat.TIPSLampan bör tändas i några sekunder och
sedan slockna när fordonet startas. Om
lampan inte tänds elle r om den fortsätter att
lysa ska du låta en Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.
Transponderstörningar
Om startspärrsystemets indikatorlampa
blinkar sakta 5 gånger och därefter snabbt
2 gånger, kan det bero på transponderstör-
ningar. Om detta inträffar, försök följande. 1. Se till att inga andra startspärrnycklar befinner sig i närheten av huvudbryta-
ren.
2. Använd kodåterregistreringsnyckeln för att starta motorn.
3. Om motorn startar, stäng av den igen
och försök starta motorn med en stan-
dardnyckel.
4. Om du inte kan starta motorn med nå-
gon av standardnycklarna tar du for-
donet och de 3 nycklarna till en
Yamaha-återförsäljare för omregistre-
ring.
MAU91472
Indikatorlampa för stabilitetskontroll
“”
Indikatorlampan blinkar när antispinn-,
SCS- eller LIF-systemen kopplas in under
körning. Indikatorn tänds när “TCS-MODE”
ställs in på “OFF”.
TIPSLampan bör tändas i några sekunder och
sedan slockna när fordonet startas. Om
lampan inte tänds elle r om den fortsätter att
lysa ska du låta en Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.VIKTIGT
MCA27222
Undvik att fordonet rör sig eller vibrerar
när du slår på huvudströmbrytaren, det
kan störa initieringen av IMU. Om det in-
träffar kommer antispinnsystemet inte
att fungera och displayen “TCS-MODE”
visar “OFF” tills IMU kan initieras.
MAU88362
Varningslampa för oljetryck och kylväts-
ketemperatur “ ”
Varningslampan tänds när motoroljetrycket
är lågt eller kylvätsketemperaturen är hög.
Om det inträffar ska du stoppa motorn
omedelbart.TIPS När fordonet slås på ska lampan tän-
das och lysa tills motorn har startats.
Om ett fel identifieras kommer lampan
att tändas och oljetrycksikonen blin-
kar.
UB7NM1M0.book Page 7 Wednesd ay, September 1, 2021 2:00 PM
Instrument och kontrollfunktioner
4-8
4
VIKTIGT
MCA22441
Om varningslampan för oljetryck och
kylvätska inte slocknar när motorn har
startat eller om den tänds när motorn är
igång ska du omedelbart stoppa fordo-
net och motorn. Varningsikonen för kylvätsketem-
peratur tänds om motorn överhet-
tas. Låt motorn svalna. Kontrollera
kylvätskenivån (se sidan 7-33).
Varningsikonen för oljetryck tänds
om motoroljetrycket är lågt. Kon-
trollera oljenivån (se sidan 7-10).
Om varningslampan förblir tänd ef-
ter det att motorn fått svalna och du
har kontrollerat att oljan har rätt
nivå ska du lå ta e n Yamaha-återför-
säljare kontrollera fordonet. Fort-
sätt inte att använda fordonet!
MAU88370
Varningslampa för reservsystem “ ”
Varningslampan tänds om ett fel avkänns i
ett system som inte gäller motorn.
TIPSLampan bör tändas i några sekunder och
sedan slockna när fordonet startas. Om
den inte gör det ska du låta en Yamaha-
återförsäljare kontrollera fordonet.
MAU91447
DisplayFöljande alternativ finns på displayen:
UB7NM1M0.book Page 8 Wednesd ay, September 1, 2021 2:00 PM
Instrument och kontrollfunktioner
4-12
4
TIPSHandtagsvärmarens aktuella inställning
sparas när fordonet stängs av.Varvtidtagare
Tidtagarfunktionen kan aktiveras via inställ-
ningsmenyn MENU. (Se sidan 4-14.)
När funktionen är aktiverad ersätts fordo-
nets informationsdisplay med:
Tryck på ljusblinkknappen när du vill starta
tidtagaren.
Varje gång du trycker på ljusblinkknappen
ökar antalet varv med 1 och tidtagaren för
aktuellt varv återställs.
Tryck in rullningshjulet om du vill pausa
varvtidtagaren.När du vill starta varvtidtagaren igen trycker
du på ljusblinkknappen, då fortsätter tidta-
garen att gå utan att räkna ett nytt varv.
När du vill avsluta varvtidtagarläget stänger
du av det på inställningsmenyn MENU. (Se
sidan 4-14.)
TIPS
Motorn måste vara igång för att varv-
tidtagaren ska kunna startas.
Strålkastarna blinkar när ljusblink-
knappen trycks in.
När varvtidtagaren pausats kan den
återupptas genom att trycka på ljus-
blinkknappen.Ikon för bromsstyrning “BC”
Den här ikonen ersätts av varningsindikato-
rerna för hjälpsystem och kylvätsketempe-
ratur när de aktiveras.
Mer information om BC-systemet finns i
“BC” på sidan 3-3.
Varning om felläge “Err”
När ett internt fel inträffar (t.ex. om kommu-
nikationen med en styrenhet i systemet av-
bryts) visas en varning om fel på följande
sätt.
“Err” och indikeringslampan “ ” anger ett
ECU-fel.
Enbart “Err” anger ett ABS ECU-fel.
TIPSSkärmen kanske inte fungerar som den ska
och det kanske inte går att ändra antispinn-
systemets inställningar beroende på felets
natur. ABS kanske inte heller fungerar som
det ska. Var extra försiktig när du bromsar
och låt en Yamaha-återförsäljare kontrolle-
ra fordonet omgående.Hjälpsystemsvarning “ ”
Ikonen visas om ett fel avkänns i ett system
som inte gäller motorn.
Kylvätsketemperaturvarning “ ”
Ikonen visas om kylvätsketemperaturen når
116 °C (241 °F) eller högre. Stoppa fordo-
net och stäng av motorn. Låt motorn sval-
na.VIKTIGT
MCA10022
Fortsätt inte att köra motorn om den är
överhettad.Oljetrycksvarning “ ”
Ikonen visas om oljetrycket i motorn är lågt.
När fordonet slås på måste oljetrycket byg-
gas upp, därför tänds ikonen och lyser tills
motorn har startats.
1. Antal varv
2. Aktuell varvtid
3. Senaste/föregående varvtid
LAP
02
LATEST
00:12.3 4
00:3 0.23
2
1
3
UB7NM1M0.book Page 12 Wedne sday, September 1, 2021 2:00 PM
Instrument och kontrollfunktioner
4-15
4
“Vehicle Setting”
Med fordonsinställningsmodulen kan du
justera inställningen för BC och snabbväx-
ling.
BCBromsstyrsystemet har två inställningar,
BC1 och BC2. Välj BC1 när du bara vill an-
vända vanlig ABS. Välj BC2 när du vill attbromsstyrsystemet ska reglera broms-
trycket ytterligare vid kurvtagning för att
förhindra slirning i sidled.
TIPSFör vana förare och på tävlingsbanor kan
BC2-bromssystemet aktiveras snabbare
än väntat i förhållande till önskad kurvtag-
ningshastighet eller den avsedda banan i
kurvan beroende på olika förhållanden.SnabbväxlingSnabbväxlingens indikatorer indelas i av-
snitten QS och QS . QS och QS
är inte länkade och de kan slås av och på
oberoende av varandra.
Snabbväxlingen kan ställas in på ON eller
OFF.
OFF stänger av funktionen för upp- eller
nedväxling och kopplingshandtaget måste
då användas vid växling uppåt eller nedåt.
TIPSOm det inte går att ändra snabbväxlingsin-
ställningen: stäng av motorn med växeln i
neutralläge och ändra sedan inställningen.“Shift Indicator”
Med den här modulen kan du ställa in en
anpassad växlingsindikator. Växlingsindi-
katorn blinkar när motorns v/min (varv per
minut) ligger inom det angivna intervallet.
Den här modulen har tre alternativ:
“IND Mode” – växlingsindikatorn kan stäl-
las in på ON/OFF
“IND Start” – du kan välja v/min när indika-
torn ska börja blinka. När det är valt kan du
vrida rullningshjulet uppåt/nedåt när du vill
BC S
ettingQS S etting
km/h
Vehicle Setting
km/h
BC Setting
BC
2
km/h
QS Setting
Q S ONQS ON
km/h
Shift Ind icator
IND Mod eONIND Start 8000 r/minIND Stop 10000 r/min
UB7NM1M0.book Page 15 Wedne sday, September 1, 2021 2:00 PM
Instrument och kontrollfunktioner
4-16
4
öka eller minska varvtalet i steg om
200 v/min. “IND Start” kan ställas in mellan
6000 och 12800 v/min.
“IND Stop” – du kan välja v/min när indika-
torn ska sluta blinka. När det är valt kan du
vrida rullningshjulet uppåt/nedåt när du vill
öka eller minska varvtalet i steg om
200 v/min. “IND Stop” kan ställas in mellan
6200 och 13000 v/min.
“Maintenance”
Med den här modulen kan du registrera
färdsträckan mellan motoroljebyten (an-
vänd alternativet OIL) samt två andra alter-
nativ som du själv väljer (använd INTERVAL
1 och INTERVAL 2).
Du återställer en underhållstrippmätare ge-
nom att välja den och hålla rullningshjulet
intryckt.
TIPSDu kan inte ändra namn på underhållsalter-
nativen.“Unit”
Med den här modulen kan du växla mellan
metriska och brittiska måttenheter.
När du använder kilometer kan enheterna
för bränsleförbrukning ändras mellan
“km/L” och “L/100km”. Om du använder
miles är MPG tillgängligt.
Du kan växla mellan Celsius och Fahrenheit
som temperaturenhet.“Brightness”
Med den här modulen kan du justera ljus-
styrkan på skärmen.
Välj önskad ljusstyrka genom att vrida på
rullningshjulet, lagra inställningen och åter-
gå till den översta MENU-skärmen genom
att trycka på rullningshjulet.
“Clock”
OIL
INTERVAL 1INTERVAL 2 1000
km/h
km
1000
km
1000
km
Maintenance
km or mile
kmL/100km
Instrument och kontrollfunktioner
4-28
4
MAU15306
SidostödSidostödet är placerat på ramens vänstra
sida. Fäll upp stödet och fäll ner det med
foten medan du håller motorcykeln upprätt.TIPSDen inbyggda kontakten i sidostödet är en
del av avstängningssystemet för tändkret-
sen som stänger av tändningen i vissa situ-
ationer. (Se följande avsnitt för en förklaring
av avstängningssystemet för tändkretsen.)
VARNING
MWA10242
Motorcykeln får inte köras med sidostö-
det nerfällt, eller om sidostödet inte kan
fällas upp ordentligt (eller inte stannar
kvar i uppfällt läge) eftersom sidostödet
kan komma i kontakt med marken och
störa föraren, som då kan förlora kon-
trollen över motorcykeln. Yamahas av-
stängningssystem för tändkrets har
utvecklats för att hjälpa föraren att upp-
fylla det ansvar som ställs att fälla upp
sidostödet innan motorcykeln körs iväg.
Kontrollera därför detta system regel-
bundet och låt en Yamaha-återförsäljare
reparera det om det inte fungerar på rätt
sätt.
MAU57952
Avstängningssystem för tänd-
kretsSystemet förhindrar att motorn startas när
en växel är ilagd om inte kopplingshandta-
get är intryckt och sidostödet är uppfällt.
Det stoppar även motorn om sidostödet
fälls ned när en växel är ilagd och motorn är
igång.
Kontrollera regelbundet systemet med pro-
ceduren nedan.TIPS Denna kontroll är mest tillförlitlig om
motorn är varm.
Se sidorna 4-2 och 4-3 för information
om strömställarens användning.
UB7NM1M0.book Page 28 Wedne sday, September 1, 2021 2:00 PM
Instrument och kontrollfunktioner
4-29
4
JA NEJ JA NEJ JA NEJ
VARNING
Med motorn avstängd:
1. Fäll ner sidostödet.
2. Ställ in motorns stoppknapp på körläge.
3. Vrid huvudströmbrytaren till påslaget läge.
4. Lägg växeln i neutralläge.
5. Tryck på startknappen.
Startar motorn?Neutrallägeskontakten kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
Med motorn fortfarande igång:
6. Fäll upp sidostödet.
7. Dra i kopplingshandtaget.
8. Lägg in en växel.
9. Fäll ner sidostödet.
Stannar motorn?
Kontakten i sidostödet kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
När motorn har stannat:
10. Fäll upp sidostödet.
11. Dra i kopplingshandtaget.
12. Tryck på startknappen.
Startar motorn?
Kopplingskontakten kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Yamaha-återförsäljare har kontrollerat den.
Systemet är ok. Du kan köra med motorcykeln.
Se till att fordonet inspekteras innan du kör
det om ett fel upptäcks.
UB7NM1M0.book Page 29 Wedne sday, September 1, 2021 2:00 PM