Page 25 of 100

Strumento e funzioni di controllo
3-8
3
4. Utilizzare l’interruttore “TRIP” per re-
golare i minuti.
5. Premere l’interruttore “INFO” per con- fermare le impostazioni.
HAU87391
Display della marcia innestataQuesto display mostra la marcia seleziona-
ta. La posizione di folle viene indicata da “–”
e dalla spia marcia in folle.
HAU92211
Display multifunzione
Il display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti:
un totalizzatore contachilometri (ODO)
due contachilometri parziali (TRIP 1 e
TRIP 2)
un contachilometri parziale riserva
carburante (TRIP F)
un display del consumo istantaneo di
carburante (km/L, L/100 km o MPG)
un display del consumo medio di car-
burante (AVE_ _._ km/L, AVE_ _._
L/100 km, o AVE_ _ _._ MPG)
un display della temperatura liquido
refrigerante (_ _ °C)
un display della temperatura aria (Air_
_ °C)
Premere l’interruttore “TRIP” per cambiare
la visualizzazione nel seguente ordine: ODO
TRIP 1 TRIP 2 TRIP F km/L
o L/100 km o MPG AVE_ _._ km/L o
AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._ MPG _ _
°C Air_ _ °C ODO
NOTA Il contachilometri parziale riserva car-
burante viene visualizzato solo quan-
do si ha poco carburante.
Premere l’interruttore “INFO” per
cambiare la visualizzazione nell’ordine
inverso.
HAU86890
Totalizzatore contachilometri
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo.NOTAIl totalizzatore contachilometri si bloccherà
a 999999 e non potrà essere azzerato.
HAU92221
Contachilometri parziali
I contachilometri parziali indicano la distan-
za percorsa dall’ultimo azzeramento.
Per azzerare un contac hilometri parziale,
passare alla visualizzazione del contachilo-
metri parziale da azzerare dopo di che,
mentre le cifre lampeggiano, premere l’in-
terruttore “INFO” finché non si azzera.
1. Display della marcia innestata
1
1. Display multifunzione
1
UBATH1H0.book Page 8 Friday, September 3, 2021 8:35 AM
Page 26 of 100

Strumento e funzioni di controllo
3-9
3
NOTAI contachilometri parziali si azzereranno e
continueranno il conteggio dopo aver rag-
giunto 9999.9.
HAU92231
Contachilometri parziale riserva carbu-
rante
Se l’ultimo segmento dell’indicatore livello
carburante inizia a lampeggiare, il display
passa automaticamente al contachilometri
parziale riserva carburante “TRIP F” e inizia
a conteggiare la distanza percorsa a partire
da quel momento.
Per azzerare il contachilometri parziale ri-
serva carburante, passare alla visualizza-
zione del contachilometri parziale riserva
carburante dopo di che, mentre le cifre
lampeggiano, premere l’interruttore “INFO”
finché non si azzera.NOTASe non si azzera manualmente il contachi-
lometri parziale riserva carburante, si azze-
rerà automaticamente e scomparirà dal
display dopo aver fatto rifornimento e per-
corso 5 km (3 mi).
HAU92241
Display del consumo istantaneo carbu-
rante
Questo display mostra il consumo di car-
burante nelle condizioni di marcia attuali. Si
può impostare su “km/L” o “L/100 km”, op-
pure su “MPG” quando si usano le miglia.
Per commutare le unità di misura del con-
sumo di carburante, premere l’interruttore
“TRIP” finché le unità di misura non cam-
biano. “km/L”: la distanza che può essere
percorsa con 1.0 L di carburante.
“L/100 km”: la quantità di carburante
necessaria per percorrere 100 km.
“MPG”: la distanza che può essere
percorsa con 1.0 Imp.gal di carburan-
te.
NOTASe si marcia al di sotto di 10 km/h (6 mi/h),
HAU87790
NOTALa funzione del consumo istantaneo carbu-
rante va utilizzata solo come riferimento ge-
nerico. Non utilizzare il valore indicato per
stimare la distanza percorribile con il carbu-
rante attualmente disponibile nel serbatoio.
HAU92251
Display del consumo me dio carburante
Questo display visualizza il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento. Il display del consumo medio di car-
1. Display del consumo istantaneo carburante
1
1. Display del consumo medio carburante
1
UBATH1H0.book Page 9 Friday, September 3, 2021 8:35 AM
Page 27 of 100

Strumento e funzioni di controllo
3-10
3
burante si può impostare su “AVE_ _._
km/L” o “AVE_ _._ L/100 km”, oppure
“AVE_ _._ MPG” quando si usano le miglia.
Per commutare le unità di misura del con-
sumo di carburante, premere l’interruttore
“TRIP” finché le unità di misura non cam-
biano.
“AVE_ _._ km/L”: la distanza media
che può essere percorsa con 1.0 L di
carburante.
“AVE_ _._ L/100 km”: la quantità me-
dia di carburante necessaria per per-
correre 100 km.
“AVE_ _._ MPG”: la distanza media
che può essere percorsa con 1.0 Imp.
gal di carburante.NOTAPer azzerare il display, passare al di-
splay del consumo medio di carbu-
rante dopo di che, mentre le cifre
lampeggiano, premere l’interruttore
“INFO” finché non si azzera.
Dopo averlo azzerato, viene visualiz-
zato “_ _._” fino a quando il veicolo ha
percorso una certa distanza.
HAU90900
Display della temperatura li qui do refri-
g erante
Questo display mostra la temperatura liqui-
do refrigerante da 40 °C a 116 °C con incre-
menti di 1 °C.
Se il messaggio “Hi” lampeggia, arrestare il
veicolo, spegnere il motore e lasciarlo raf-
freddare. (Vedere pagina 6-37.)NOTA Quando la temperatura liquido refrige-
rante scende sotto i 40 °C, viene vi-
sualizzato “Lo”.
La temperatura del liquido refrigerante
varia a seconda delle variazioni clima-
tiche e del carico del motore.
HAU90923
Display temperatura aria
Questo display mostra la temperatura aria
da –9 °C a 99 °C con incrementi di 1 °C. La
temperatura visualizzata può scostarsi dal-
la temperatura ambiente effettiva.NOTAQuando la temperatura è inferiore a …9 °C,
1. Display della temperat ura liquido refrigeran-
te
1
1. Display della temperatura dell
Page 28 of 100

Strumento e funzioni di controllo
3-11
3
HAU92261
Modalità di coman do d ella luminosità
È possibile regolare il livello di luminosità
del pannello strumento multifunzione.
Per regolare la luminosità1. Spegnere il veicolo.
2. Premere e mantenere premuto l’inter- ruttore “INFO”.
3. Accendere il veicolo e continuare a premere l’interruttore “INFO” fino a
quando il display commuta sulla mo-
dalità di comando della luminosità.
4. Premere l’interruttore “TRIP” per im-
postare il livello di luminosità.
5. Premere l’interruttore “INFO” per con- fermare il livello selezionato di lumino-
sità ed uscire dalla modalità di
comando della luminosità.
NOTASono disponibili 4 regolazioni per il livello di
luminosità.
HAU1234R
Interruttori manubrioSinistro
1. Display del livello di luminosità
1
1. Interruttore di segnalazione luce abbagliante “ ”
2. Tasto “TRIP/INFO”
3. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante “ / ”
4. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
5. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”1
2
3
4
5
UBATH1H0.book Page 11 Friday, September 3, 2021 8:35 AM
Page 29 of 100

Strumento e funzioni di controllo
3-12
3
Destro
HAU12352
Interruttore di se gnalazione luce
abba gliante “ ”
Premere questo interruttore per far lam-
peggiare il faro.NOTAQuando il commutatore luce abbaglian-
te/anabbagliante è impostato su
terruttore di segnalazione luce abbagliante
non ha effetto.
HAU12402
Commutatore luce abba gliante/anabba-
g liante “ / ”
Posizionare questo interruttore su “ ” per
l’abbagliante e su “ ” per l’anabbaglian-
te.
HAU12461
Interruttore in dicatori di d irezione
“/”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
HAU12501
Interruttore dell’avvisatore acustico
“”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU54213
Interruttore Arresto/Accensione/Avvia-
mento “ / / ”
Per avviare il motore con il dispositivo d’av-
viamento, portare questo interruttore
su “ ” e spingere l’interruttore all’ingiù verso “ ”. Prima di accendere il motore,
vedere pagina 5-2 per le istruzioni di avvia-
mento.
Porre questo interruttore su “ ” per spe-
gnere il motore in caso d’emergenza, come
per esempio se il veicolo si ribalta o se il
cavo acceleratore è bloccato.
HAU88273
Interruttore luci d
’emergenza “OFF/ ”
Utilizzare questo interruttore per accendere
le luci d’emergenza (lampeggiamento si-
multaneo di tutte le luci indicatori di direzio-
ne). Le luci d’emergenza vengono utilizzate
in caso d’emergenza o per avvisare gli altri
utenti della strada dell’arresto del vostro
veicolo in zone di traffico pericoloso.
È possibile attivare o disattivare le luci
d’emergenza solo con il blocchetto accen-
sione in posizione “ON”. È possibile girare
il blocchetto accensione in posizione
“OFF” o “LOCK”, e le luci d’emergenza
continueranno a lampeggiare. Per disatti-
vare le luci d’emergenza, ruotare il bloc-
chetto accensione sulla posizione “ON” e
azionare di nuovo l’interruttore luci d’emer-
genza.
1. Interruttore Arresto/Accensione/Avviamento “//”
2. Interruttore luci d’emergenza “OFF/ ”
1
2
UBATH1H0.book Page 12 Friday, September 3, 2021 8:35 AM
Page 30 of 100

Strumento e funzioni di controllo
3-13
3
ATTENZIONE
HCA10062
Non utilizzare a lungo le luci d’emer gen-
za a motore spento, per evitare di scari-
care la batteria.
HAU78491
Interruttore “TRIP/INFO”
Questo interruttore viene utilizzato per ap-
portare modifiche a impostazioni e display
nello strumento multifunzione. Vedere pa-
gina 3-6 per maggiori informazioni.
Per utilizzare l’interr uttore “TRIP”, spostare
l’interruttore “TRIP/INFO” in direzione (a).
Per utilizzare l’interruttore “INFO”, spostare
l’interruttore “TRIP/INFO” in direzione (b).
HAU12823
Leva frizionePer disinnestare il gruppo trasmissione dal
motore, ad esempio quando si cambiano le
marce, tirare la leva frizione verso il manu-
brio. Rilasciare la leva per innestare la frizio-
ne e trasmettere energia alla ruota
posteriore.NOTAPer garantire la fluidità del cambio marce,
tirare la leva rapidamente e rilasciarla lenta-
mente. (Vedere pagina 5-3.)
HAU12876
Pe dale cambioIl pedale cambio si trova sul lato sinistro del
motociclo. Per passare a una marcia supe-
riore, sollevare il pedale cambio. Per passa-
re a una marcia inferiore, abbassare il
pedale cambio. (Vedere pagina 5-3.)
1. Tasto “TRIP/INFO”
1 (b) (b)
(a) (a)
(b)
(a)
1. Leva frizione
1
1. Pedale cambio
1 1 1
UBATH1H0.book Page 13 Friday, September 3, 2021 8:35 AM
Page 31 of 100

Strumento e funzioni di controllo
3-14
3
HAU26827
Leva frenoLa leva freno si trova sul lato destro del ma-
nubrio. Per azionare il freno anteriore, tirare
la leva verso la manopola acceleratore.
La leva freno è equipaggiata con un qua-
drante di regolazione posizione leva freno.
Per regolare la distanza tra la leva freno e la
manopola acceleratore, allontanare la leva
freno dalla manopola acceleratore e ruota-
re il quadrante di regolazione. Accertarsi
che il numero della regolazione impostata
sul quadrante di regolazione si allinei con il
riferimento d’accoppiamento sulla leva fre-
no.
HAU12944
Pe dale frenoIl pedale freno si trova sul lato destro del
motociclo. Per azionare il freno posteriore,
premere il pedale freno.
HAU63041
ABSL’ABS Yamaha (sistema frenante antibloc-
caggio) comprende un sistema elettronico
di comando doppio che agisce indipen-
dentemente sul freno anteriore e su quello
posteriore.
Utilizzare i freni con ABS normalmente,
come si utilizzano i freni tradizionali. All’atti-
vazione dell’ABS, si potrebbero avvertire
delle pulsazioni sulla leva o sul pedale del
freno. In questa situazione, continuare ad
azionare i freni e lasciare che l’ABS inter-
venga; non “pompare” sui freni perché
questa azione ridurrebbe l’efficacia della
frenata.
AVVERTENZA
HWA16051
Mantenere sempre una distanza di sicu-
rezza dal veicolo che prece de, a deg uata
alla velocità di marcia, nonostante la di-
sponibilità dell’ABS.
L’ABS fornisce prestazioni ottimali
sulle distanze di frenata più lun ghe.
Su determinate superfici stra dali,
a d esempio su terreni acci dentati o
in presenza di g hiaia, la d istanza di
frenata con l’ABS attivo può risulta-
re ma ggiore rispetto alla distanza di
frenata convenzionale.
1. Leva freno
2. Distanza
3. Quadrante di regolazione posizione leva fre- no
4. Riferimento d’accoppiamento
1
2
4
3
1. Pedale freno
1 1 1
UBATH1H0.book Page 14 Friday, September 3, 2021 8:35 AM
Page 32 of 100

Strumento e funzioni di controllo
3-15
3
L’ABS viene controllato dall’ECU che, in
caso di anomalia, ripristina il tradizionale
funzionamento dell’impianto frenante con-
venzionale.NOTAL’ABS esegue un controllo di autodia-
gnosi ogni volta che si riavvia il veicolo
dopo aver girato la chiave su “ON” e il
veicolo raggiunge una velocità di al-
meno 10 km/h (6 mi/h). Durante que-
sto controllo, si può sentire uno
“scatto” dalla centralina idraulica, e se
si aziona anche solo leggermente la
leva freno o il pedale freno, si può av-
vertire una vibrazione sulla leva e sul
pedale, ma questi sintomi non sono
indice di anomalia.
Questo ABS prevede una modalità di
prova che consente al pilota di avver-
tire le pulsazioni sulla leva o sul pedale
freno quando l’ABS è attivo. Tuttavia
sono necessari degli attrezzi speciali,
per cui consigliamo di consultare un
concessionario Yamaha.
ATTENZIONE
HCA20100
Prestare attenzione a non d anneggiare il
sensore o il rotore del sensore ruota; la
mancata osservanza d i tale precauzione
provoca il funzionamento improprio
d ell’ABS.1. Sensore ruota anteriore
2. Rotore del sensore ruota anteriore
111
22
1. Sensore ruota posteriore
2. Rotore del sensore ruota posteriore
11122
UBATH1H0.book Page 15 Friday, September 3, 2021 8:35 AM