Page 97 of 122
Funcionamiento
87
(2) Vacíe el agua que haya quedado en losconductos de agua de refrigeración
apretando y soltando alternativamente la
manilla del acelerador con rapidez entre
10 y 15 segundos.
(3) Pare el motor.
UF4P72S0.book Page 87 Thursday, August 5, 2021 4:13 PM
Page 98 of 122

Cuidados y almacenamiento
88
SJU37148
Cuidados posteriores a la navegación
SWJ00332
Coloque siempre la moto de agua endere-
zada en posición horizontal para su alma-
cenamiento; de lo contrario, podrían
aparecer fugas de combustible en el mo-
tor o en la cámara del motor, lo que podría
provocar un riesgo de incendio.
Después de usar la moto de agua, sáquela
siempre del agua, límpiela y guárdela. Si la
deja en el agua durante periodos prolonga-
dos, se acelerará el deterioro normal de los
componentes del grupo propulsor y el aca-
bado del casco. Los organismos marinos y la
corrosión, entre otros factores, pueden acor-
tar la vida útil de numerosos componentes de
la moto de agua.
SJU46120Lavado de los conductos del agua de
refrigeración
SCJ01880
No sobrepase las 4000 r/min en tierra.
Asimismo, no deje en marcha el motor
durante más de 15 segundos sin sumi-
nistro de agua, ya que se podría recalen-
tar.
Lave los conductos de agua de refrige-
ración para evitar que se obstruyan con
sal, arena o suciedad.
(1) Sitúe la moto de agua en posición hori-
zontal.
(2) Extraer los asientos y el compartimento de almacenamiento de asientos. (Con-
sulte en la página 50 las instrucciones de
desmontaje y montaje del asiento y en la
página 54 la información relativa al pañol
del asiento). (3) Conecte el adaptador de la manguera de
jardinería a un grifo de agua con una
manguera.
(4) Afloje la tapa del conector de la mangue- ra y extráigala. Introduzca el adaptador
para manguera de jardinería en el racor
para la manguera de lavado empujándo-
lo y girándolo hasta que quede bien aco-
plado.
(5) Conecte la manguera de jardinería al gri-
fo de agua.
(6) Asegúrese de que la zona alrededor de la moto de agua está despejada antes de
arrancar el motor. Inmediatamente des-
pués de que el motor arranque, abra
completamente el grifo de manera que el
1Adaptador de manguera de jardinería
2 Tubo de jardinería
1 Tapón del racor para manguera de lavado
2 Adaptador de manguera de jardinería
3 Racor para la manguera de lavado
12
1
3
2
UF4P72S0.book Page 88 Thursday, August 5, 2021 4:13 PM
Page 99 of 122

Cuidados y almacenamiento
89
agua salga fluidamente de la tobera de
propulsión.
(7) Deje el motor al ralentí durante unos 3 minutos y vigile su estado. Si el motor se
detiene durante el lavado, cierre el grifo
de inmediato y vuelva a realizar el proce-
dimiento desde el paso 6. ATENCIÓN:
No suministre agua a los conductos
de agua de refrigeración con el motor
parado. El agua podría pasar por el si-
lenciador al motor y provocar averías
graves en el mismo.
[SCJ00123]
(8) Cierre el grifo.
(9) Vacíe el agua que haya quedado en losconductos de agua de refrigeración
apretando y soltando alternativamente la
manilla del acelerador con rapidez entre
10 y 15 segundos.
(10) Pare el motor.
(11) Extraiga el adaptador de manguera, co- loque la tapa de la toma y apriétela hasta
que deje de girar.
(12) Sujete bien el pañol del asiento y los asientos en sus posiciones originales.
SJU33736Limpieza de la moto de agua
(1) Desmonte los asientos. (Consulte en lapágina 50 las instrucciones de desmon-
taje y montaje del asiento).
(2) Enjuague el motor y la cámara del motor con una pequeña cantidad de agua. ATENCIÓN:
No utilice agua a presión
para enjuagar el motor o la cámara del
motor, ya que pued en producirse ave-
rías graves.
[SCJ00572]
(3) Achique el agua de la cámara del motor. (Consulte en la página 61 la información
relativa a la evacuación del agua en la
sentina).
(4) Seque el motor y la cámara del motor con un trapo seco.
(5) Lave el casco, la cubierta y la bomba de chorro con agua dulce.
(6) Seque el casco, la cubierta y la bomba de chorro con un trapo seco.
(7) Limpie todos los componentes de vinilo y goma, como las juntas de los asientos
y de la cámara del motor, con un protec-
tor de vinilo.
(8) Para reducir al mínimo la corrosión, rocíe las partes metálicas del casco, la cubier-
ta y el motor con un antioxidante.
(9) Deje que la cámara del motor se seque completamente al aire antes de montar
los asientos.
(10) Sujete bien los asientos en sus posicio- nes originales.
SJU3368DCuidados de la batería
Si no va a utilizar la moto de agua durante
más de un mes, extraiga la batería, comprué-
bela y guárdela en un lugar fresco y seco.
SWJ00794
El electrólito de la batería es tóxico y peli-
groso, y provoca quemaduras graves, etc.
El electrólito contiene ácido sulfúrico. Evi-
te el contacto con la piel, los ojos o la ro-
pa.
La baterías producen gases explosivos.
Mantenga las chispas, llamas, cigarrillos,
etc. alejados. Si utiliza o carga la batería
UF4P72S0.book Page 89 Thursday, August 5, 2021 4:13 PM
Page 100 of 122

Cuidados y almacenamiento
90
en un lugar cerrado, verifique que esté
bien ventilado. Protéjase siempre los ojos
cuando trabaje cerca de baterías.
Mantener fuera del alcance de los niños.
Antídotos
Externo: Enjuagar con agua.
Interno: Ingerir grandes cantidades de
agua o leche. Después ingerir leche de
magnesia, huevos batidos o aceite vege-
tal. Acudir al médico de inmediato.
Ojos: Enjuagar con agua durante 15 minu-
tos y acudir al médico inmediatamente.
Para desmontar la batería:
(1) Desconecte el cable negativo (–) de la batería.
(2) Desconecte el cable positivo (+) de la ba- tería.
(3) Desenganche las cintas de la batería y saque la batería de la moto de agua.
Comprobación de la batería
Asegúrese de que la caja de la batería no
esté dañada.
Asegúrese de que los terminales de la ba-
tería no están oxidados ni dañados. Comprobación de la tensión de la batería
y carga de la batería
Es recomendable que un concesionario
Yamaha compruebe la tensión de la batería y la cargue. Lleve la batería a un concesionario
Yamaha lo antes posible para cargarla si le parece que está descargada. Tenga en cuen-
ta que la batería tiene tendencia a descargar-
se más rápidamente si el vehículo está
equipado con accesorios eléctricos opciona-
les. ATENCIÓN: Para cargar una batería
VRLA (ácido-plomo con válvula regulado-
ra) es necesario un cargador especial (de
tensión constante). El uso de un cargador
convencional dañará la batería.
[SCJ02810]
Comprobación de las bandas de la batería
Asegúrese de que las bandas de la batería no
están dañadas.
Para almacenar la batería:
(1) Limpie la caja de la batería con agua dul- ce.
(2) Si los terminales de la batería están su- cios u oxidados, límpielos con un cepillo
metálico.
1Correa de la batería
2 Terminal negativo de la batería (–): cable
negro
3 Terminal positivo de la batería (+): cable
rojo
21
3
1Correa de la batería
1
UF4P72S0.book Page 90 Thursday, August 5, 2021 4:13 PM
Page 101 of 122

Cuidados y almacenamiento
91
(3) Aplique grasa hidrófuga a los terminalesde la batería.
(4) Almacene la batería en un lugar fresco y seco. ATENCIÓN: El almacenamiento
de la batería en condición descargada
puede dañarla de forma irreparable.
Compruebe la batería periódicamen-
te.
[SCJ00103]
Para montar la batería:
(1) Coloque la batería en el compartimiento de la batería y enganche las bandas de la
batería en los soportes.
(2) Conecte el cable positivo (+) de la batería (rojo) al terminal positivo (+) de la batería.
ATENCIÓN: Si se invierten los cables
de la batería los componentes eléctri-
cos resultarán dañados.
[SCJ00262]
(3) Conecte el cable negativo (–) de la bate- ría (negro) al terminal negativo (–) de la
batería.
(4) Verifique que la batería quede bien suje- ta.
SJU33495
Almacenamiento prolongadoSWJ00332
Coloque siempre la moto de agua endere-
zada en posición horizontal para su alma-
cenamiento; de lo contrario, podrían
aparecer fugas de combustible en el mo-
tor o en la cámara del motor, lo que podría
provocar un riesgo de incendio.
El almacenamiento dura nte periodos prolon-
gados, como por ejemplo la invernada, re-
quiere un mantenimiento preventivo para
impedir el deterioro. Es aconsejable que un
concesionario Yamaha realice dicho mante-
nimiento preventivo antes de proceder al al-
macenamiento.
No obstante, el propietario puede realizar sin
dificultad las operaciones siguientes.
SJU40763Limpieza
(1) Lave los conductos de agua de refrigera- ción. (Consulte en la página 88 la infor-
mación relativa al lavado con agua de los
conductos del agua de refrigeración).
NOTA
Si va a guardar la moto de agua durante un
periodo prolongado, por ejemplo para el in-
vernaje, llene el depósito de combustible de
gasolina nueva y añada acondicionador y es-
tabilizador de combustible siguiendo las ins-
trucciones del fabricante antes de poner el
motor en marcha.
(2) Limpie la moto de agua. (Consulte en lapágina 89 la información relativa a la lim-
pieza de la moto de agua).
Aplique al casco una cera no abrasiva.
1Terminal de la batería
Grasa hidrófuga recomendada:
GRASA MARINA
YAMALUBE/Yamaha Grease A
1
UF4P72S0.book Page 91 Thursday, August 5, 2021 4:13 PM
Page 102 of 122
Cuidados y almacenamiento
92
SJU44741Engrase
Para que las piezas móviles sigan deslizán-
dose o girando con suavidad, lubríquelas con
grasa hidrófuga.
Cable de la dirección (extremo de la tobera
de propulsión), varilla de trimado eléctrico
(extremo de la tobera de propulsión) y rótu-
la
NOTA
Desacople la varilla de trimado eléctrico de la
rótula antes de proceder al engrase.
Varilla del inversor (extremo de la compuer-
ta de inversión) y rótula
NOTA
Desacople la varilla del inversor de la rótula
antes de proceder al engrase.
SJU40812Prueba de oxidación
Aplique un spray antioxidante a las piezas
metálicas del casco, la cubierta y el motor.
Solicite a un concesionario Yamaha que
compruebe la oxidación de los componentes
internos del motor.
Grasa hidrófuga recomendada:
YAMALUBE MARINE
GREASE/Yamaha Grease A
UF4P72S0.book Page 92 Thursday, August 5, 2021 4:13 PM
Page 103 of 122

Mantenimiento
93
SJU3376A
Mantenimiento
Las revisiones y el engrase periódicos man-
tendrán la moto de agua en un estado óptimo
en cuanto a seguridad y eficacia. Por tanto,
asegúrese de que realiza revisiones periódi-
cas de mantenimiento. La seguridad consti-
tuye una obligación del propietario de la
moto de agua. Se debe realizar un manteni-
miento adecuado para que las emisiones del
escape y el nivel de ruido permanezcan den-
tro de los límites reglamentarios. En las pági-
nas siguientes se explican los puntos más
importantes de la moto de agua que se de-
ben revisar, ajustar y engrasar.
Consulte a su concesionario Yamaha acerca
de los repuestos originales Yamaha y los ac-
cesorios opcionales diseñados para su moto
de agua.
Recuerde que las averías resultantes de la
instalación de piezas o accesorios que no
son cualitativamente equivalentes a las pie-
zas originales Yamaha no están cubiertas por
la garantía limitada.
El mantenimiento, cambio o reparación de
los dispositivos y sistema de control de
emisiones puede realizarlo cualquier taller
o mecánico de motores marinos de en-
cendido por chispa. Las reparaciones en
garantía, no obstante, las debe realizar un
concesionario autorizado Yamaha Marine.
SWJ00312
No olvide parar el motor cuando vaya a
efectuar el mantenimiento, salvo que se
especifique otra cosa. Si no está familiari-
zado con el mantenimiento de la moto de
agua, este trabajo deberá realizarlo un
concesionario Yamaha u otro mecánico
cualificado.
SJU40434Montaje y desmontaje de la tapa del
motor
La cubierta del motor es desmontable.
Para desmontar la tapa del motor:
(1) Desmonte los asientos. (Consulte en lapágina 50 las instrucciones de desmon-
taje y montaje del asiento).
(2) Quite los tornillos de la tapa del motor.
(3) Deslice la tapa del motor hacia la popa y después baje la parte posterior de la ta-
pa.
(4) Levante la tapa para desmontarla.
1 Tornillo de la tapa del motor
1 Tapa del motor
1
1
UF4P72S0.book Page 93 Thursday, August 5, 2021 4:13 PM
Page 104 of 122
Mantenimiento
94
Para montar la tapa del motor:
Al montar la tapa del motor, basta con que
siga en orden inverso los pasos de desmon-
taje.
UF4P72S0.book Page 94 Thursday, August 5, 2021 4:13 PM