Utilizzo della strumentazione
51
NOTA
Se il simbolo sul display cambia colore, il
pulsante “Save” non è visualizzato.
È anche possibile modificare o eliminare i
waypoint attivando Waypoint manager dal-
lo schermo delle impostazioni.
Per attivare la funzione “Go-To”:
(1) Selezionare “ ” in “overflow menu”.
(2) Selezionare “Go-To”.
(3) Selezionare il waypoint di destinazioneper visualizzare i dettagli.
(4) Selezionare “Go-To” visualizzato nel popup dei dettagli del waypoint.
NOTA
Quando la funzione “Go-To” è attivata, il
pulsante “Go-To” diventa rosso.
La funzione “Go-To” può essere attivata
anche da Waypoint manager sullo scher-
mo delle impostazioni.
La funzione “Go-To” può essere attivata
anche selezionando un waypoint “ ” vi-
sualizzato sullo schermo della mappa.
Attivando la funzione “Go-To” è attivata, si
visualizza l’assistenza direzionale al
waypoint sullo schermo della mappa.
Quando si arriva al waypoint di destinazione
utilizzando la funzione “Go-To”, viene visua-
lizzata una finestra popup. Dopo l’arrivo al
waypoint, selezionare “Yes” per interrompere
la funzione“Go-To”.
Per interrompere la funzione “Go-To” prima
dell’arrivo al waypoint di destinazione,
selezionare “ ” per l’assistenza direzionale.
HJU46691Traccia
Impostare una traccia per visualizzare una
rotta nel centro informativo multifunzione.
1“Save”
1 “Go-To”
SaveEdit Waypoint
GFC
1
Go-ToAdd Waypoint
Waypoints
1
1
Assistenza direzionale
1 “Yes”
AKADistance: 498.50 Lat: 34.69164 Lon: 137.58110
1
NoYe s
You have reached your destination! Would you like to
stop navigation?
1
UF3V73H0.book Page 51 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Utilizzo della strumentazione
56
HJU46721
Schermo informazioni “ ”
Gli schermi delle informazioni mostrano le in-
formazioni di viaggio e le informazioni sul car-
burante nel display centrale. Gli elementi
visualizzati sono i seguenti.
“Trip Time”
“Trip Distance”
“Fuel Average”
“Fuel Used”
“Fuel Rate”
“Engine Hours”
NOTA
Le unità di misura del display relative alle di-
stanze e alle quantità di carburante sono se-
lezionate sulla base delle unità di misura del
display del centro informativo multifunzione.
(Vedere pagina 59 per le informazioni sulla
commutazione delle unità di misura del di-
splay.)
* È possibile azzerare ogni elemento tenendo
premuto “ ” per l’elemento.Trip Information
Trip Time:Hrs0.0
Trip Distance:km1.1
Fuel Average:km/L0.0
Fuel Used00
Vo c e D e s c ri z i o n e
“Trip time”* Mostra le ore di funziona-
mento del motore trascor-
se da quando la voce è
stata azzerata.
“Trip Distance”* Mostra la distanza percor-
sa dalla moto d’acqua da
quando la voce è stata az-
zerata.
“Fuel Average”* Mostra la distanza media
percorsa dalla moto d’ac-
qua con 1.0 gallone o 1.0
litro di carburante da
quando la voce è stata az-
zerata.
“Fuel Used”* Mostra la quantità totale di
carburante consumata dal
motore, espressa in galloni
o litri, da quando la voce è
stata azzerata.
“Fuel Rate” Mostra l’attuale consumo
di carburante in galloni per
ora o litri per ora.
“Engine Hours” Mostra le ore di funziona-
mento totali del motore da
quando la moto d’acqua
era nuova.
UF3V73H0.book Page 56 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Utilizzo della strumentazione
57
HJU46990
Schermo guida controllata “ ”
Lo schermo guida controllata mostra lo
schermo d’impostazione della guida control-
lata nel display centrale. (Vedere pagina 38
per le informazioni sulla guida controllata.)
HJU46730
Schermo multimediale “ ” (modelli equipaggiati)
Selezionare “ ” sulla barra funzioni schermo
per visualizzare lo schermo multimediale.
Sullo schermo multimediale sono visualizzate
le informazioni sulla traccia attualmente ripro-
dotta con un dispositivo collegato tramite
Bluetooth nel display centrale.
NOTA
Selezionando il pulsante play/pause si cam-
bia il pulsante visualizzato. Per collegare la
moto d’acqua con un dispositivo tramite
Bluetooth, vedere pagina 61.
1Pulsante di riavvolgimento/traccia prece-
dente
2 Pulsante Play/Pause
3 Pulsante di avanzamento rapido/salta trac-
cia
4 Cursore di regolazione volume
Bluetooth
TitleArtist
123
4
UF3V73H0.book Page 57 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Utilizzo della strumentazione
58
HJU46740
Schermo menù
impostazioni “ ”
Sullo schermo del menu delle impostazioni, è
possibile controllare e modificare le imposta-
zioni seguenti.
“PIN Setting”
“Display”
“Units”
“Language”
“Clock”
“Wellness”
“Notifications”
“Phone Manager”
“Map Settings”
“Factory Reset”
“Regulatory Info”
HJU46751Modifica del PIN (“PIN Settings”)
Il PIN può essere cambiato con qualsiasi nu-
mero a 4 cifre.
Per cambiare il PIN:
(1) Inserire il codice PIN corrente e
selezionare “ ”.
(2) Inserire il nuovo codice PIN da impostare e selezionare “ ”.
(3) Reinserire il nuovo codice PIN e selezionare “ ”.
HJU46761Impostazioni di visualizzazione
(“Display”)
Modificare il colore del tema e la luminosità
del display.
Per modificare il colore del tema del di-
splay:
Selezionare il colore del tema tra blu, verde,
rosso e arancione.
Per modificare la luminosità del display:
Spostare il cursore di regolazione della lumi-
nosità per regolare la luminosità.
Settings
Pin Setting
Display
Units
Language
123
456
789
Cancel0
Enter Current PIN
1Colore tema
1 Cursore di regolazione luminosità
COLOR :
BRIGHTNESS :
Display Settings
1
COLOR :
BRIGHTNESS :
Display Settings
1
UF3V73H0.book Page 58 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Utilizzo della strumentazione
59
HJU46771Selezione delle unità di misura del
display (“Unit”)
Le unità di misura del display del centro infor-
mativo multifunzione possono essere sele-
zionate tra le seguenti unità di misura.
“U.S. Unit”: Le distanze vengono mostrate
in miglia, le velocità vengono mostrate in
MPH e le quantità di carburante vengono
mostrate in galloni.
“Metric”: Le distanze vengono mostrate in
chilometri, le velocità vengono mostrate in
km/h e le quantità di carburante vengono
mostrate in litri.
Per selezionare le unità di misura del di-
splay:
Selezionare “U.S. Unit” o “Metric”.HJU46781Selezione della lingua del display
(“Language”)
La lingua del display del centro informativo
multifunzione può essere selezionata tra le
lingue seguenti.
Inglese
Spagnolo
Francese
Per selezionare la lingua del display:
Scegliere la lingua desiderata.HJU46791Modifica dell’orologio del display
(“Clock”)
È possibile modificare le impostazioni
dell’orologio del display.
Fuso orario
Tipo di visualizzazione orologio
Ora legale
Per cambiare fuso orario:
(1) Selezionare il valore del fuso orario impo-stato attualmente.
(2) Selezionare il fuso orario desiderato.
Per cambiare il tipo di visualizzazione
orologio:
Selezionare tra “12-Hr” e “24-Hr” per cam-
biare il valore del tipo di visualizzazione oro-
logio.
Unit Selection
U.S. UnitMetric
1 Va lo re f u so o r a ri o
Language Selection
English
Español
Français
Clock
ESTTime Zone:
12-HrClock Type:
DisabledDaylight Saving Time:
1
UF3V73H0.book Page 59 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Utilizzo della strumentazione
68
HJU46930
Funzione spie di allarme
Il centro informativo multifunzione ha le spie
di allarme seguenti.
Allarme livello carburante
Spia di allarme tensione batteria
Spia di allarme controllo motore
Spia di allarme surriscaldamento motore
Spia di allarme pressione olio
Altre spie di allarme (errori di comunicazio-
ne, superamento degli intervalli di manu-
tenzione e così via)
È possibile disattivare il cicalino che suona in
caso di allarme eliminando la causa e riav-
viando il motore oppure selezionando il tasto
di silenziamento.
Allarme livello carburante
Quando il livello del carburante è basso, l’in-
dicatore carburante diventa rosso e il cicalino
suona ad intermittenza.
Se la spia di allarme livello carburante è atti-
vata, rifornire il serbatoio del carburante al più
presto possibile. (Vedere pagina 81 per infor- mazioni sul rifornimento del serbatoio carbu-
rante.)
Spia di allarme tensione batteria
Se la tensione diminuisce o aumenta signifi-
cativamente, si verifica un allarme batteria e il
display del voltmetro cambia da bianco a ros-
so.
Se la spia di allarme tensione batteria si è at-
tivata, fare revisionare la moto d’acqua da un
concessionario Yamaha al più presto possi-
bile.
Spia di allarme controllo motore “ ”
Se viene rilevato il guasto di un sensore o un
cortocircuito, nella barra spie compare “ ”
e il cicalino suona ad intermittenza.
Se la spia di allarme controllo motore si atti-
va, ridurre immediatamente il regime motore,
tornare a riva e fare controllare il motore da
un concessionario Yamaha.
NOTA
Selezionare “ ” visualizzato sulla barra spie
per visualizzare i dettagli dell’allarme.
1
Pulsante di silenziamento
12.7V2
1
12.7V10.0V
UF3V73H0.book Page 68 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
132
Indice
A
Acceleratore, leva .................................... 28
Accostamento a riva e ormeggio della moto d’acqua ............................. 110
Acqua di sentina, controllo ...................... 92
Acqua di sentina, scarico......................... 85
Acqua di sentina, scarico a terra ............. 85
Acqua di sentina, scarico in acqua .......... 86
Allontanamento dalla moto d’acqua ...... 101
Arresto del motore ................................. 101
Arresto della moto d’acqua.................... 104
Assistenza in retromarcia ......................... 35
Avviamento ............................................ 108
Avviamento del motore in acqua ........... 100
B
Batteria, avviamento se scarica ............. 129
C
Capovolta, moto d’acqua ...................... 109
Carburante ............................................... 81
Carburante, requisiti relativi a .................. 81
Caricatore USB ........................................ 72
Carrello, trasporto su ............................... 87
Cassettino portaogge tti ........................... 77
Cavi di emergenza, collegamento.......... 129
Centro informativo multifunzione ............. 43
Cofano, controllo ..................................... 97
Comando vocale ...................................... 71
Componenti principali, ubicazione........... 22
Condotti dell’acqua di raffreddamento, lavaggio .............................................. 112
Conferma delle informazioni sulla regolamentazione (“Regu latory Info”) ... 67
Conferma dello stato del satellite (“Satellite Status”) ................................. 65
Conservazione ....................................... 112
Controlli degli interruttori ......................... 94
Controlli dei tappi filettati di scarico di poppa ............................................... 96
Controlli della batteria .............................. 92
Controlli della leva RiDE........................... 93
Controlli dopo l’utilizzo ............................ 97
Controlli prima dell’utilizzo ....................... 91
Controllo audio......................................... 70
Controllo centro informativo multifunzione ........................................ 97 Controllo del sistema antifurto
Yamaha ................................................. 94
Controllo del sistema del cambio ............ 97
Controllo del sistema di regolazione elettrica dell’assetto.............................. 95
Controllo del tirante di spegnimento di emergenza del motore ...................... 94
Controllo dell’ugello direzionale
dell’idrogetto e della cucchiaia
ribaltabile per l’inversione del flusso..... 96
Coperchio motore, rimozione
e installazione ..................................... 118
Cura della batteria .................................. 113
D
Display ..................................................... 45
Dopo aver tolto la moto dall’acqua ........ 111
Dotazioni di sicurezza, controllo .............. 96
E
Elenco dei controlli prima dell’utilizzo ...... 89
Emergenza, procedure ........................... 128
Equipaggiamento ..................................... 73
Equipaggiamento consigliato................... 14
Estintore, controllo ................................... 96
Etichette, altre ............................................ 8
Etichette di pericolo ................................... 5
Etichette, importanti ................................... 4
F
Funzionamento della moto d’acqua......... 99
Funzionamento della moto d’acqua marcia indietro o in folle ..................... 105
Funzione di limitazione del regime motore .................................................. 37
Funzione spie di allarme .......................... 68
Funzioni di comando moto d’acqua ........ 26
G
Galloccia .................................................. 75
Ganci per cime doppi............................... 76
Gavone di poppa ..................................... 77
Gavone di prua......................................... 76
Gavone e cassettino portaoggetti ............ 76
Gavone impermeabile amovibile .............. 78
Gavoni e cassettini portaoggetti, controlli ................................................. 95
GeoFence ................................................. 54
Gestione telefono (“Phone Manager”) ..... 61
UF3V73H0.book Page 132 Friday, October 1, 2021 9:22 AM
Indice
133
Glossario, moto d’acqua.......................... 21
Golfare di prua ......................................... 75
Golfari di poppa ....................................... 75
Gradino di risalita ..................................... 74
Guasti, individuazione ............................ 125
Guida controllata...................................... 38
Guida, posizione .................................... 100
I
Imparare a conoscere la moto d’acqua ... 99
Imparare ad usare la moto d’acqua ......... 99
Impianto di alimentazione, controlli ......... 91
Impostazione del sistema antifurto Yamaha................................................. 26
Impostazioni del controllo di profondità
e sicurezza (“Depth/Position”) .............. 66
Impostazioni della mappa ........................ 55
Impostazioni della mappa (“Map Settings”) ................................... 63
Impostazioni di notifica (“Notifications”) ..................................... 60
Impostazioni di visualizzazione ................ 58
Impostazioni di visualizzazione della mappa (“Chart Setup”) ......................... 66
Impostazioni GeoFence (“GeoFence”)..... 63
Informazioni di notifica sul display ........... 46
Interruttore di avviamento/ spegnimento del motore....................... 27
L
Leva dell’acceleratore, controlli ............... 94
Leva RiDE ................................................ 28
Limitazioni ai soggetti cui è consentito l’utilizzo della moto d’acqua ................... 9
Limitazioni alla navigazione...................... 10
Livello carburante, controllo..................... 91
Livello olio motore, controllo .................... 92
Lubrificazione ......................................... 116
M
Maniglia di risalita .................................... 74
Maniglia tientibene ................................... 74
Manutenzione......................................... 118
Modalità operative della moto d’acqua ... 35
Modello, informazioni ................................. 3
Modifica del PIN....................................... 58
Modifica dell’orologio del display ............ 59
Molo, salita a bordo e partenza da ........ 109 Moto d’acqua, caratteristiche .................. 15
Moto d’acqua, come usare la ................ 102
Moto d’acqua, funzioni di navigazione .... 31
Moto d’acqua, messa in acqua.............. 100
Moto d’acqua sommersa ....................... 131
Motore, controllo ...................................... 92
Motore, interruttore di spegnimento di
emergenza ............................................ 27
Motore, numero di serie ............................. 1
N
Navigazione sicura, regole ....................... 19
Numeri di identificazione............................ 1
Numero di identificazione della moto d’acqua (CIN) ................................ 1
O
Olio motore .............................................. 83
Olio motore e filtro olio ........................... 122
P
Partenza da rimorchio ............................ 109
Passeggeri, salita a bordo con............... 107
Portabibite................................................ 78
Presa accessoria ...................................... 72
Presa d’acqua dell’idrogetto, controlli ..... 96
Presa d’acqua dell’idrogetto e della girante, pulizia..................................... 128
Prima dell’utilizzo, punti da controllare .... 91
Principale, numero di identificazione
(PRI-ID) ................................................... 1
Produzione, etichetta data ......................... 2
Pulizia ..................................................... 116
Pulizia della moto d’acqua ..................... 113
R
Regime minimo motore, controllo ............ 98
Regolatore automatico di velocità ........... 40
Requisiti dell’olio motore.......................... 83
Requisiti per l’uso .................................... 12
Rimessaggio a lungo termine................. 116
Ripristino delle impostazioni di default
della fabbrica (“Factory Reset”) ............ 66
Rischi, informazioni .................................. 15
Rodaggio.................................................. 88
Ruggine, protezione ............................... 117
S
Salire a bordo della moto d’acqua ......... 106
Salita a bordo senza assistenza............. 106
UF3V73H0.book Page 133 Friday, October 1, 2021 9:22 AM