Informations de sécurité
14
bateaux et faites également attention aux
câbles de ski nautique ou aux lignes de
pêche des autres bateaux. Respectez les
“Règles de sécurité nautique” et regardez
toujours derrière vous avant d’effectuer un
virage ou de ralentir. (Cf. “Règles de sécu-
rité nautique” à la page 19.)FJU30841
Equipement recommandé
Les éléments suivants doivent être transpor-
tés à bord de votre scooter nautique :
Avertisseur sonore
Vous devez transporter un sifflet ou tout
autre avertisseur sonore pouvant être uti-
lisé pour avertir d’autres embarcations.
Dispositifs de signalisation visuelle de dé-
tresse
Il est recommandé qu’un dispositif pyro-
technique, agréé par les autorités compé-
tentes, soit conservé dans un conteneur
étanche sur votre embarcation. Un miroir
peut être également utilisé comme signal
d’urgence. Contactez un concessionnaire
Yamaha pour plus d’informations.
Montre
Une montre est utile pour que vous
connaissiez le temps d’utilisation du scoo-
ter nautique.
Filin
Un filin peut être utilisé pour remorquer un
scooter nautique en panne en cas d’ur-
gence.
UF3V73F0.book Page 14 Tuesday, September 28, 2021 10:53 AM
Informations de sécurité
15
FJU42475
Informations de sécurité
Ne démarrez jamais le moteur ou ne le lais-
sez jamais tourner, aussi peu que ce soit,
dans un local fermé. Les gaz d’échappe-
ment contiennent du monoxyde de car-
bone, un gaz incolore, inodore, qui peut
provoquer perte de conscience et mort en
très peu de temps. Utilisez votre scooter
nautique à l’air libre, exclusivement.
Ne touchez pas le silencieux chaud ou le
moteur lorsque ce dernier tourne ou juste
après, car vous pourriez vous brûler grave-
ment.
Ne placez pas d’aimants ni d’objets ma-
gnétiques à proximité de la manette des
gaz ou de la manette RiDE. Le mécanisme
électronique d’accélération des manettes
pourrait en être affecté, ce qui risque d’en-
traîner une perte de contrôle. Ne placez
pas d’objets sensibles aux forces magné-
tiques (p. ex., cartes de crédit, montres,
etc.) à proximité de la manette des gaz ou
de la manette RiDE.
FJU42416
Caractéristiques du scooter nautique
La poussée de la tuyère permet de faire vi-
rer le scooter nautique. Si vous relâchez
complètement le levier d’accélération,
vous ne produirez plus qu’une poussée mi-
nimum. Si vous naviguez à des vitesses su-
périeures au régime embrayé, vous per-
drez rapidement toute manœuvrabilité dès
que vous aurez coupé les gaz.
Ce modèle est équipé du système Yamaha
de gestion du moteur (YEMS) qui com-
prend un système de contrôle de la direc-
tion après coupure des gaz (OTS - Off-
Throttle Steering System). Ce système
s’activera si vous essayez, en vitesse de
plané, de diriger le scooter nautique une
fois le levier d’accélération relâché. Le sys-
tème de contrôle de la direction après cou-
pure des gaz (OTS) facilite la prise de vi-
rages en continuant à fournir de la poussée
pendant la décélération du scooter nau-
tique. Vous pouvez toutefois tourner plus
court si vous donnez des gaz tout en tour-
nant le guidon.
Le système OTS ne fonctionne pas lorsque
le scooter n’atteint pas une vitesse de
plané ou lorsque son moteur est coupé.
Dès que le moteur ralentit, le scooter nau-
tique ne répond plus aux mouvements du
guidon jusqu’à ce que vous remettiez des
gaz ou atteigniez un régime embrayé.
Exercez-vous à virer dans une zone déga-
gée, sans obstacles, jusqu’à ce que vous
vous sentiez à l’aise avec cette manœuvre.
Ce scooter nautique est propulsé par jet
d’eau. La pompe de propulsion est directe-
ment connectée au moteur. Cela signifie
que la poussée produit un mouvement
lorsque le moteur tourne et le témoin d’in-
UF3V73F0.book Page 15 Tuesday, September 28, 2021 10:53 AM
Informations de sécurité
17
FJU30957
Wakeboarding et ski nautique
Vous pouvez utiliser le scooter nautique pour
le wakeboarding ou le ski nautique s’il dis-
pose de suffisamment de places assises
pour accueillir le pilote, un observateur assis
vers l’arrière et le wakeboarder ou skieur
lorsqu’il n’est pas remorqué.
Le scooter doit également être équipé d’un
taquet spécial pour la fixation du câble de re-
morquage du skieur ; n’attachez jamais ce
câble à un autre endroit.
Il incombe au pilote du scooter nautique de
veiller à la sécurité du wakeboarder ou skieur
nautique et des autres personnes. Prenez
connaissance des lois et réglementations lo-
cales applicables aux eaux dans lesquelles
vous allez naviguer et respectez-les.
Le pilote doit être familiarisé avec le transport
de passagers avant de tenter de remorquer
un wakeboarder ou skieur nautique.
Voici quelques recommandations impor-
tantes destinées à minimiser les risques lors
de la pratique du wakeboarding ou ski nau-
tique.
Le wakeboarder ou skieur nautique doit
porter un VFI agréé, de préférence de cou-
leur vive, de manière à être facilement re-
pérable par les pilotes des autres bateaux.
Le wakeboarder ou skieur nautique doit
porter des vêtements protecteurs. Il existeun risque de graves blessures internes en
cas de pénétration forcée d’eau dans les
cavités du corps à la suite d’une chute
dans l’eau. Un maillot de bain normal ne
constitue pas une protection adéquate
contre la pénétration forcée d’eau dans le
rectum ou le vagin. Le wakeboarder ou
skieur nautique doit porter un pantalon de
combinaison de plongée ou un vêtement
offrant un degré de protection équivalent.
Une deuxième personne doit se trouver à
bord, en tant qu’observateur chargé de
surveiller le wakeboarder ou skieur
nautique ; en de nombreux endroits, il
s’agit là d’une obligation légale. Laissez le
wakeboarder ou skieur nautique comman-
der directement au pilote sa vitesse et les
changements de direction à l’aide de
signes de la main.
L’observateur doit être assis à califourchon
à l’arrière du siège et se tenir à la poignée,
les deux pieds bien posés sur le fond du re-
pose-pieds pour assurer son équilibre ; il
doit faire face vers l’arrière pour observer
les signaux de main du wakeboarder ou
skieur nautique et sa situation.
1
Ta q u e t
1
1Poignée
1
UF3V73F0.book Page 17 Tuesday, September 28, 2021 10:53 AM
Informations de sécurité
18
Le contrôle d’un scooter qui tire un wake-
boarder ou skieur nautique est conditionné
par l’habileté du wakeboarder ou skieur
nautique, ainsi que par l’état de l’eau et les
conditions météorologiques.
Lorsque vous vous préparez à tirer un wa-
keboarder ou skieur nautique, naviguez à la
vitesse la plus faible possible jusqu’à ce
que le scooter nautique soit suffisamment
éloigné du wakeboarder ou skieur nautique
et que le câble soit tendu. Contrôlez que le
câble ne s’est pas enroulé autour d’un ob-
jet quelconque.
Après avoir vérifié que le wakeboarder ou
skieur nautique est prêt et qu’il n’y a pas de
trafic ou d’autres obstacles, accélérez suf-
fisamment pour sortir le wakeboarder ou
skieur nautique de l’eau.
Effectuez des virages doux et larges. Le
scooter nautique est capable d’effectuer
des virages très serrés qui pourraient dé-
passer les capacités du wakeboarder ou
skieur nautique. Gardez le wakeboarder ou
skieur nautique à au moins 50 m (164 ft), à
peu près deux fois la distance d’un câble
de remorquage standard, de tout danger
potentiel.
Les pilotes des autres bateaux et scooters
nautiques peuvent ne pas remarquer que
vous tractez un wakeboarder ou skieurnautique. Avec l’observateur, faites atten-
tion aux personnes qui vous entourent et
naviguez à vitesse raisonnable.
Attention : le câble de remorquage risque
de revenir brutalement vers le scooter nau-
tique si le wakeboarder ou skieur nautique
tombe ou ne parvient pas à se redresser.
Le remorquage d’objets lourds ou encom-
brants autres que des wakeboarders ou
skieurs nautiques, par exemple un autre
bateau ou scooter nautique, peut provo-
quer une perte de contrôle du scooter et
créer une situation de danger. Si vous de-
vez remorquer un autre bateau, dans une
situation d’urgence, naviguez lentement et
prudemment.
1
Poignée
1
UF3V73F0.book Page 18 Tuesday, September 28, 2021 10:53 AM
Informations de sécurité
19
FJU30971
Règles de sécurité nautique
Votre scooter nautique Yamaha est consi-
déré légalement comme un canot à moteur.
L’utilisation du scooter nautique doit être
conforme à la réglementation en vigueur sur
la voie navigable où il est utilisé.
FJU30992
Profitez de votre scooter nautique en toute responsabilité
Vous partagez les zones où vous utilisez
votre scooter nautique avec d’autres per-
sonnes et la nature. Par conséquent, ceci im-
plique que vous avez la responsabilité de trai-
ter les autres personnes ainsi que les terres,
les eaux et la faune avec respect et courtoi-
sie.
Considérez-vous comme un hôte de ce qui
vous entoure, quel que soit le lieu et le mo-
ment où vous pilotez. Rappelez-vous, par
exemple, que le son de votre scooter nau-
tique peut vous sembler mélodieux, mais
simplement être du bruit pour les autres. Et le
gerbage excitant de votre sillage peut provo-
quer des vagues que d’autres n’apprécieront
pas.
Évitez de piloter à proximité des maisons le
long du rivage, des aires de nidification du gi-
bier d’eau ou de toute autre faune, et restez à
distance respectable des pêcheurs, des
autres embarcations, des nageurs et des
plages fréquentées. Lorsque le déplacement
dans de telles zones est inévitable, pilotez
lentement et respectez la réglementation.
Un entretien approprié est nécessaire pour
s’assurer que les émissions d’échappement
et les niveaux sonores restent dans les limites
réglementées. Vous avez la responsabilité de
veiller à ce que l’entretien recommandé dans
ce manuel de l’utilisateur soit effectué.
Rappelez-vous que la pollution peut être no-
cive pour l’environnement. Ne faites pas l’ap-
point de carburant ou d’huile là où un déver-
sement accidentel risque de causer des
dommages à la nature. Sortez votre scooter
nautique de l’eau et éloignez-le de la rive
avant de faire le plein de carburant. Éliminez
UF3V73F0.book Page 19 Tuesday, September 28, 2021 10:53 AM
Informations de sécurité
20
l’eau usagée et tout résidu d’hydrocarbure
dans le compartiment moteur conformément
aux règlements locaux en vigueur. Veillez
également à ce que les abords restent
propres pour les personnes et la faune parta-
geant les voies navigables : ne jetez pas de
détritus !
En pilotant de manière responsable, avec
respect et courtoisie pour les autres, vous
veillez à ce que les voies navigables restent
ouvertes afin de profiter d’une variété de loi-
sirs.
UF3V73F0.book Page 20 Tuesday, September 28, 2021 10:53 AM
Description
22
FJU31012
Emplacement des principaux composants
Extérieur
1
4
56
78
23
1Capot
2 Porte-gobelets (page 78)
3 Repose-pieds
4 Bouchon du réservoir du carburant
(page 81)
5 Siège avant (page 73)
6 Siège arrière (page 73)
7 Sortie témoin d’eau de refroidissement
(page 29)
8 Œil de proue (page 75)
UF3V73F0.book Page 22 Tuesday, September 28, 2021 10:53 AM
Utilisation des fonctions de contrôle
29
devez toujours mettre les gaz au moment
d’entamer un virage, sauf au régime em-
brayé.
Ce modèle est équipé du système Yamaha
de gestion du moteur (YEMS) qui comprend
un système de contrôle de la direction après
coupure des gaz (OTS - Off-Throttle Steering
System). Ce système s’activera si vous es-
sayez, en vitesse de plané, de diriger le scoo-
ter nautique une fois la manette des gaz relâ-
chée. Le OTS facilite la prise de virages en
continuant à fournir de la poussée pendant la
décélération du scooter nautique. Vous pou-
vez toutefois tourner plus court si vous don-
nez des gaz tout en tournant le guidon. Ce
système ne fonctionne pas lorsque le scooter
n’atteint pas une vitesse de plané ou lorsque
son moteur est coupé. Dès que le moteur ra-
lentit, le scooter nautique ne répond plus aux
mouvements du guidon jusqu’à ce que vous
remettiez des gaz ou atteigniez un régime
embrayé.
FJU31294Système de réglage d’inclinaison de la
colonne de direction
La position du guidon peut être réglée en
avant ou en arrière à l’aide du levier d’inclinai-
son.
Pour régler la position du guidon :
(1) Tirez le levier d’inclinaison vers le haut pour dégager la butée du guidon, puis
déplacez le guidon d’avant en arrière
jusqu’à le placer dans la position souhai-
tée. AVERTISSEMENT! Ne touchez ja-
mais le levier d’inclinaison pendant
l’utilisation, sinon le guidon risque de
changer soudainement de position, ce
qui peut provoquer un accident.
[FWJ00042]
(2) Assurez-vous que le levier d’inclinaison reprend sa position initiale et que le gui-
don est correctement en place.
FJU35975Sortie témoin d’eau de
refroidissement
Lorsque le moteur tourne, l’eau de refroidis-
sement qui circule dans le moteur est éva-
cuée par la sortie témoin.
1Levier d’inclinaison
1
UF3V73F0.book Page 29 Tuesday, September 28, 2021 10:53 AM