Informação importante
PJU44337
Declaração de conformidade para veículo aquático
relativamente aos requisitos da Diretiva 2013/53/UE
Nome do fabricante do veículo aquático: YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Endereço: 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japão
Nome do representante autorizado: YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Endereço: Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Países Baixos
Nome do organismo notificado responsável pela avaliação das emi\
ssões de escape e de ruído: VINÇOTTE nv 0026Número de ID:
Endereço: Jan Olieslagerslaan 35 1800 VILVOORDE BÉLGICA
US-YAMA0001G122
Módulo de avaliação de conformidade utilizado:
para a estrutura:
para as emissões de escape:
para as emissões de ruído:
DESCRIÇÃO DO VEÍCULO AQUÁTICO
DESCRIÇÃO DO MOTOR A
A
Número de identificação do veículo: formulário inicial
Nome do modelo/nome comercial: C
Categoria de conceção: Outras diretivas comunitárias aplicáveis
Diretiva relativa à compatibilidade eletromagnética 2014/30/UE EN 55012:2007/A1:2009
Normas
EN 61000-6-2:2005,
EN 61000-6-2:2005/AC:2005
D
A1
A1B+C
B+CB+D
B+D B+E
B+EB+F
B+FG
G
GH
H
H
Nome do modelo:
6GA
Ciclo de combustão:
4 tempos
Tipo de combustível:
Gasolina
REQUISITOS ESSENCIAIS
Requisitos essenciais normasOutros documentos
normativos/método Ficheiro técnico Forneça mais detalhes
(* = norma obrigatória)
Anexo I.A Conceção e construção *EN ISO 13590:2018
Anexo I.B Emissões de escape *EN ISO 18854:2015
Anexo I.C Emissão de ruído *EN ISO 14509-1:2018
*
* *
A emissão desta declaração de conformidade é da responsabilidade exclusiva do fabricante. Declaro em nome do
fabricante que os veículos aquáticos supramencionados estão em conformidade com todos os requisitos essenciais
aplicáveis da forma especificada.
Nome/Cargo:
T. Ibata/Diretor, Secção de Desenvolvimento Marinho (Identificação da pessoa autorizada a assinar em nome do fabrican\
te)
Assinatura:
Data e local de emissão:
1 de julho de 2021, Shizuoka, Japão EX1050D-X / EX LIMITED, EX1050A-X / EX DELUXE,
EX1050B-X / EX SPORT, EX1050C-X / EX
Certificado de avaliação de emissões de gases de escape:
C2160963397/001
UF3Y75P0.book Page 1 Monday, July 19, 2021 11:34 AM
Índice
Etiquetas importantes e gerais ........ 1Números de identificação ............... 1
Número de Identificação Principal
(PRI-ID) ........................................... 1
Número de Identificação do Veículo (CIN) ................................................ 1
Número de série do motor ................. 1
Etiqueta com a data de fabrico .......... 2
Informações sobre o modelo .......... 3
Placa do fabricante ............................ 3
Etiquetas importantes ..................... 4
Etiquetas de aviso .............................. 5
Outras etiquetas ................................. 8
Informações de segurança .............. 9 Limitações a quem pode operar o veículo aquático ........................ 9
Limitações à circulação ................ 10
Requisitos de operação ................ 12
Equipamento recomendado ......... 14
Informações de perigo .................. 15
Características do veículo ............. 15
Wakeboard e esqui aquático ........ 17
Regras de segurança na navegação.................................. 19
Utilização responsável do veículo ................................... 20
Descrição ......................................... 21 Glossário do veículo aquático....... 21
Localização dos componentes principais .................................... 22
Funcionamento da função
de controlo ....................................... 26 Funções de controlo do veículo aquático ......................... 26
Interruptor de paragem do motor ... 26
Interruptor de paragem
de emergência ............................. 26
Interruptor de arranque ................... 26
Comando do acelerador .................. 27 Comando RiDE (EX DELUXE /
EX LIMITED) .................................. 27
Sistema de governo ......................... 27
Saída piloto da água de refrigeração .............................. 28
Purgador de água............................. 29
Operação do veículo aquático....... 30 Funções de operação do veículo aquático......................... 30
Sistema de marcha à ré
(EX SPORT) ................................... 30
Sistema do seletor do sentido de marcha (EX DELUXE /
EX LIMITED) .................................. 31
Funcionamento dos
instrumentos ................................... 34Centro de informações multifunções .............................. 34
Visor de informações ....................... 34
Funcionamento do
equipamento ................................... 39Equipamento................................. 39
Banco ............................................... 39
Pega manual .................................... 39
Pega de embarque ........................... 40
Degrau de embarque (EX SPORT /
EX DELUXE / EX LIMITED) ........... 40
Olhal da proa .................................... 40
Olhais da popa ................................. 41
Cunho ............................................... 41
Cunhos de encaixe (EX LIMITED) .... 41
Compartimentos de armazenamento ............................ 41
Suporte do extintor de incêndios ..... 43
Requisitos de operação e
manuseamento ............................... 45 Requisitos de combustível ........... 45
Combustível ..................................... 45
UF3Y75P0.book Page 1 Monday, July 19, 2021 11:34 AM
Etiquetas importantes e gerais
1
PJU36453
Números de identificação
Registar nos espaços reservados para o efei-
to o Número de Identificação Principal (PRI-
ID), o Número de Identificação do Veículo
(CIN) e o Número de Série do Motor, de
modo a facilitar a correta identificação das
peças sobresselentes, aquando da sua en-
comenda num Concessionário Yamaha. Re-
gistar também estes números num local
seguro, para facilitar a localização/identifica-
ção do veículo em caso de furto.
PJU30284Número de Identificação Principal
(PRI-ID)
O número PRI-ID encontra-se gravado numa
chapa situada dentro do compartimento do
motor. (Ver os procedimentos de remoção e
instalação dos bancos na página 39 e as in-
formações sobre o compartimento de arma-
zenamento no banco na página 43.)
MODELO:
EX1050C-X (EX)
EX1050B-X (EX SPORT)
EX1050A-X (EX DELUXE)
EX1050D-X (EX LIMITED)
PJU36551Número de Identificação do Veículo
(CIN)
O CIN encontra-se gravado numa chapa afi-
xada no convés da popa.
PJU44440Número de série do motor
O número de série do motor encontra-se gra-
vado numa chapa afixada no motor. (Ver os
procedimentos de remoção e instalação dos
bancos na página 39 e as informações sobre
o compartimento de armazenamento no
banco na página 43.)
1Localização do número de Identificação
Principal (PRI-ID)
1
1Localização do Número de Identificação do
Veículo (CIN)
MODELYAMAHA MOTOR CO.,LTD.
ASSEMBLED IN U.S.A. WITH FOREIGN AND DOMESTIC COMPONENTS.
ASSEMBLÉ EN U.S. AVEC DES COMPOSANTS ÉTRANGERS ET
DOMESTIQUES. PRI-I.D.
1
UF3Y75P0.book Page 1 Monday, July 19, 2021 11:34 AM
Informações de segurança
10
PJU44481
Limitações à circulação
Manter uma constante atenção às outras
pessoas, objetos e veículos aquáticos pre-
sentes na área. Ter em especial atenção as
condições que possam limitar a visibilida-
de do operador ou bloquear a visibilidade
de terceiros.
Conduzir o veículo com prudência e a ve-
locidades moderadas, mantendo sempre
uma distância segura em relação às outras
pessoas, objetos e veículos aquáticos.
Não conduzir na esteira de outros veículos
aquáticos ou embarcações.
Não tentar uma aproximação em relação a
terceiros para os atingir com água, em re-
lação a outros barcos, e não acelerar de-
masiado relativamente ao tráfego.
EX / EX SPORT: Agir com antecedência
para evitar a colisão. Não esquecer que os
veículos aquáticos e as outras embarca-
ções não possuem travões!
EX / EX SPORT: Evitar as curvas apertadas
ou outras manobras que dificultem o dis-
tanciamento de terceiros em relação ao ve-
ículo ou a sua compreensão sobre o
percurso subsequente do veículo.
EX DELUXE / EX LIMITED: Agir com ante-
cedência para evitar a colisão. Não esque-
cer que os veículos aquáticos e as outras
embarcações não possuem travões! Além
disso, o sistema RiDE (Marcha à ré comsistema eletrónico de desaceleração intui-
tivo) não é um dispositivo de travagem
para evitar situações perigosas. O RiDE é
um sistema eletrónico para controlar a ve-
locidade do motor e o deflector de marcha
à ré, e está localizado perto da tubeira do
jato. O comando RiDE localizado no punho
esquerdo do guiador pode ser usado para
alterar a direção do impulso do jato, para
que o veículo aquático se desloque em
marcha à ré ou fique em ponto-morto. O
sistema RiDE assiste o operador na redu-
ção de velocidade e durante manobras a
baixa velocidade, como durante o lança-
mento à água, a abicagem e a atracação.
EX DELUXE / EX LIMITED: Evitar as curvas
apertadas, abrandar rapidamente apertan-
do o comando RiDE e outras manobras
que dificultem o distanciamento de tercei-
ros em relação ao veículo ou a sua com-
preensão sobre o percurso subsequente
do veículo.
Evitar a navegação em áreas com objetos
submersos ou com baixios.
Não libertar o comando do acelerador
quando pretender desviar-se de objetos na
água—tal como nas embarcações a mo-
tor, para governar o veículo é necessário
utilizar o acelerador. Verificar sempre os
comandos do acelerador e de governo an-
tes de utilizar o veículo aquático.
Conduzir o veículo com perfeito conheci-
mento das limitações do veículo e do ope-
rador, evitando manobras agressivas que
possam conduzir à perda de controlo do
veículo, ejeção do operador ou colisão
com objetos ou outras embarcações.
Trata-se de uma embarcação de alto de-
sempenho—não de um brinquedo. Evitar
uma operação agressiva, curvas apertadas
e uma aceleração inesperada que possa
UF3Y75P0.book Page 10 Monday, July 19, 2021 11:34 AM
Informações de segurança
15
PJU44610
Informações de perigo
Nunca colocar o motor em funcionamento
nem deixá-lo a funcionar em zonas sem
ventilação. Os gases de escape contêm
monóxido de carbono, um gás incolor (i.e.,
sem cor) e inodoro (i.e., sem cheiro), que
pode provocar perdas de consciência ou
mesmo a morte num curto espaço de tem-
po. Utilizar sempre o veículo em áreas
abertas.
Não tocar no reservatório de óleo, no silen-
ciador de escape, nem no motor quando
estes estão quentes, durante ou imediata-
mente após o funcionamento do motor;
estes podem provocar queimaduras gra-
ves.
Não colocar ímanes nem objetos com
magnetismo forte perto do comando do
acelerador ou do comando RiDE (EX
DELUXE / EX LIMITED). O mecanismo do acelerador eletrónico dos comandos pode
ser adversamente afetado, o que pode
causar a perda de controlo. Além disso,
não colocar objetos suscetíveis a forças
magnéticas (como por exemplo: cartões
de crédito, relógios, etc.) perto do coman-
do do acelerador ou do comando RiDE.
PJU44341
Características do veículo
O governo do veículo na água é efetuado
através do impulso do jato. A libertação
completa do comando do acelerador pro-
duz apenas o impulso mínimo. A velocida-
des superiores à velocidade mínima de
governo, a capacidade de governo sem
aceleração do motor diminui rapidamente.
Este modelo está equipado com o Sistema
de Gestão do Motor Yamaha (YEMS) que
inclui um sistema de direção sem acelera-
ção (OTS). Este acionar-se-á a velocidades
de passo caso se tente o governo do veí-
culo depois de se libertar o comando do
acelerador. O sistema OTS ajuda a efetuar
viragens através do fornecimento continu-
ado de algum impulso enquanto o veículo
desacelera, sendo possível virar mais rapi-
damente se se acelerar ao mesmo tempo
que se vira o guiador.
O sistema OTS não funciona a velocidades
abaixo da velocidade de passo ou com o
motor desligado. Logo que o motor reduz
de velocidade, o veículo deixa de virar em
resposta às ações do guiador, até o acele-
rador ser novamente acionado ou até se
atingir a velocidade mínima de governo.
Praticar a execução de viragens numa
zona livre de obstáculos, até se obter uma
boa sensação desta manobra.
EX: Este veículo aquático é propulsionado
por um jato de água. A bomba de jato está
diretamente ligada ao motor. Isto significa
que o impulso do jato provoca sempre al-
gum movimento, sempre que o motor esti-
ver em movimento. Não existe posição de
“ponto-morto”.
EX SPORT: Este veículo aquático é propul-
sionado por um jato de água. A bomba de
jato está diretamente ligada ao motor. Isto
significa que o impulso do jato provoca
UF3Y75P0.book Page 15 Monday, July 19, 2021 11:34 AM
Operação
63
PJU32905
Utilizar o seu veículo aquáticoPWJ00512
Antes de operar o veículo aquático, fami-
liarizar-se com todos os comandos. Se al-
gum comando ou função não for
totalmente compreendido, consultar um
concessionário Yamaha. A falta de com-
preensão do funcionamento dos coman-
dos pode causar um acidente ou impedir a
possibilidade de se evitar um acidente.
PJU32965Familiarização com o veículo
A operação do veículo aquático requer capa-
cidades adquiridas com a prática, durante
um período de tempo. O operador deve ad-
quirir um bom conhecimento das técnicas
básicas antes de tentar manobras de maior
dificuldade.
A utilização do veículo aquático pode ser
uma atividade bastante aprazível, permitindo
ao operador horas de prazer. Contudo, a fa-
miliarização do operador com o funciona-
mento do veículo aquático é essencial para
se obter as capacidades necessárias a uma
condução segura.
Antes de operar o veículo, ler este manual do
proprietário/operador, as Regras Práticas de
Condução, o cartão de Instruções de Condu-
ção e todas as etiquetas afixadas no veículo.
Ter em especial atenção as informações de
segurança que começam na página 9. Esta
leitura destina-se a proporcionar ao operador
uma clara compreensão sobre o veículo e o
seu modo de operação.
Não esquecer: este veículo foi concebido
para transportar o operador e até um máximo
de 2 passageiros. Não exceder o limite de
carga máxima do veículo nem permitir o
transporte simultâneo de mais de 3 pessoas
(ou 2 pessoas, em caso de reboque de umpraticante de wakeboard ou esquiador aquá-
tico).
PJU33006Aprendizagem da operação do
veículo
Antes da operação do veículo, devem ser
sempre realizadas as verificações pré-opera-
ção indicadas na página 53. O pouco tempo
despendido na verificação do veículo é com-
pensado por uma maior segurança e fiabili-
dade.
Consultar a legislação local antes de operar
do veículo.
Conduzir o veículo com prudência e a veloci-
dades moderadas, mantendo sempre uma
distância segura em relação às outras pesso-
as, objetos e veículos aquáticos. Selecionar
uma área ampla, com
boa visibilidade e pou-
co tráfego de embarcações para a aprendi-
zagem.
Não praticar a aprendizagem sozinho—ope-
rar o veículo com alguém por perto. Manter
uma constante atenção às outras pessoas,
objetos e veículos aquáticos presentes na
área. Ter em especial atenção as condições Carga máxima:
225 kg (496 lb)
A carga indicada inclui o peso total
da carga transportada, do operador e
dos passageiros.
UF3Y75P0.book Page 63 Monday, July 19, 2021 11:34 AM
Operação
70
PJU44682Utilizar o veículo aquático em marcha
à ré ou em ponto-morto (EX SPORT /
EX DELUXE / EX LIMITED)
Utilizar em marcha à ré (EX SPORT)
Puxar a alavanca do seletor do sentido de
marcha para a posição de marcha à ré. O ve-
ículo irá mover-se em marcha à ré. (Ver as in-
formações sobre o sistema de marcha à ré
na página 30.)
Verificar se existem obstáculos ou pessoas
atrás antes de selecionar a marcha à ré.
OBSERVAÇÃO
Este modelo não está equipado com uma
função de ponto-morto.
Utilizar em marcha à ré (EX DELUXE / EX
LIMITED) Quando se aperta o comando RiDE, o indica-
dor do seletor do sentido de marcha “R” (marcha à ré) será mostrado e o veículo
aquático desloca-se em marcha à ré. (Ver os
procedimentos de funcionamento do siste-
ma do seletor do sentido de marcha na pági-
na 31.)
Verificar se existem obstáculos ou pessoas
atrás antes de selecionar a marcha à ré.
OBSERVAÇÃO
Este modelo está equipado com uma função
que limita a velocidade do motor em marcha
à ré.
Utilizar em ponto-morto (EX DELUXE / EX
LIMITED) Quando se aperta ligeiramente e se liberta o
comando RiDE, o indicador do seletor do
sentido de marcha “N” (ponto-morto) será
mostrado e o veículo aquático irá parar no lo-
cal onde está. (Ver os procedimentos de fun-
1 Alavanca do seletor do sentido de marcha
2 Posição de marcha à ré
1
2
1“R” (Posição de marcha à ré)
1
UF3Y75P0.book Page 70 Monday, July 19, 2021 11:34 AM
99
Índice remissivo
A
Abandonar o veículo aquático ................. 65
Abicagem e atracação do veículo............ 76
Acelerador, comando do ......................... 27
Água do porão, drenagem ....................... 49
Água do porão, drenagem em terra......... 49
Água do porão, drenagem na água ......... 50
Após a remoção do veículo da água ....... 77
Aprendizagem da operação do veículo ... 63
Armazenamento, compartimentos de...... 41
Armazenamento por um longo período ... 82
Arranque, interruptor de........................... 26
Aviso da pressão do óleo ........................ 37
Aviso de nível de combustível ................. 37
Aviso de sobreaquecimento do motor..... 37
Aviso de verificação do motor ................. 38
B
Banco ....................................................... 39
Bateria, ligação de cabo auxiliar à ........... 96
C
Cabos auxiliares, ligar .............................. 96
Centro de informações multifunções ....... 34
Colocação do veículo na água ................ 64
Comando RiDE (EX DELUXE / EX LIMITED).......................................... 27
Combustível ............................................. 45
Combustível, indicador do nível de ......... 36
Combustível, requisitos de ...................... 45
Compartimento de armazenamento
no banco............................................... 43
Componentes principais, localização dos ..................................... 22
Condução, posição de............................. 64
Conta-horas e voltímetro ......................... 36
Conta-rotações ........................................ 35
Corrosão, tratamento contra a................. 83
Cuidado da bateria .................................. 80
Cuidados pós-operação .......................... 78
Cunho ...................................................... 41
Cunhos de encaixe (EX LIMITED) ............ 41
D
Degrau de embarque (EX SPORT / EX DELUXE / EX LIMITED) ................... 40
Diagnóstico de anomalias........................ 91
Diagnóstico de anomalias, tabela de ....... 91 E
Embarque com passageiro(s) .................. 72
Embarque e início da marcha
a partir de uma doca ............................ 74
Embarque no veículo ............................... 71
Embarque sozinho ................................... 71
Emergência, procedimentos de ............... 95
Equipamento ............................................ 39
Etiquetas de aviso ...................................... 5
Etiquetas, outras ........................................ 8
F
Fabrico, etiqueta com a data ..................... 2
Familiarização com o veículo ................... 63
Fazer subir o deflector de marcha à
ré (EX DELUXE / EX LIMITED) .............. 96
Funções de controlo do veículo aquático.................................... 26
Funções de operação do veículo aquático.................................... 30
G
Glossário do veículo aquático.................. 21
Governo, sistema de ................................ 27
I
Importantes, etiquetas ............................... 4
Indicador do seletor do sentido de marcha (EX DELUXE / EX LIMITED) ..... 35
Iniciar a marcha........................................ 73
Início da marcha a partir de um reboque .......................................... 74
Interruptor de paragem do motor ............ 26
L
Lavagem das condutas (passagens) da água de refrigeração........................ 78
Ligar o motor na água .............................. 64
Limitações à circulação ........................... 10
Limitações a quem pode operar o veículo aquático...................................... 9
Limpeza.................................................... 82
Limpeza do veículo .................................. 79
Lista de verificações pré-operação.......... 53
Lubrificação ............................................. 82
M
Manutenção ............................................. 85
Modelo, informações sobre o .................... 3
UF3Y75P0.book Page 99 Monday, July 19, 2021 11:34 AM