Page 375 of 610
373
6
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
2Tournez le culot de l’ampoule vers
la gauche.
3 Remplacez l’ampoule.
4 Montez le culot de l’ampoule.
Alignez les 3 pattes de l’ampoule avec le support, et enfoncez.
5 Branchez le connecteur.
6 Bloquez le culot de l’ampoule.
Agitez avec précaution le culot de l’ampoule pour vérifier qu’il est bien monté, allumez
une fois les projecteurs et confirmez visuel- lement que la lumière ne filtre pas au travers
du support.
■Feux de position avant (type à
ampoule)
1 Tournez le culot de l’ampoule vers
la gauche.
2 Retirez l’ampoule.
3 Pour le remontage, procédez dans
l’ordre inverse des opérations indi-
quées.
Page 376 of 610
374
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
■Clignotants avant (type à
ampoule)
1 Tournez le culot de l’ampoule vers
la gauche.
2 Retirez l’ampoule.
3 Pour le remontage, procédez dans
l’ordre inverse des opérations indi-
quées.
■Projecteurs antibrouillard (type à
ampoule)
1 Pour dégager assez d’espace pour
travailler, tournez le volant de direc-
tion.
2 Retirez les vis et les clips.
3 Démontez partiellement la dou-
blure d’aile.
4 Débranchez le connecteur.
Page 377 of 610
375
6
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
6-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
5Tournez le culot de l’ampoule vers
la gauche.
6 Montez une ampoule neuve.
Alignez les 3 pattes de l’ampoule avec le support, et enfoncez. Tournez-la vers la
droite pour la mettre en place.
7 Rebranchez le connecteur.
Agitez avec précaution le culot de l’ampoule pour vérifier qu’il est bien monté, puis allu-mez une fois les projecteurs antibrouillard
pour confirmer visuellement que la lumière ne filtre pas au travers du support.
8 Remontez la doublure d’aile.
9 Remontez les vis et les clips.
■Clignotants arrière (type à
ampoule)
1 Ouvrez le hayon.
2 Retirez les 2 boulons et tirez le bloc
optique vers l’arrière du véhicule
pour le démonter.
Page 428 of 610

426
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
7-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
libres” lorsque la batterie 12 V est déchar- gée. Utilisez la clé conventionnelle ou la télécommande du verrouillage centralisé
pour verrouiller ou déverrouiller les portes.
●Le système hybride risque de ne pas
démarrer à la première tentative après la recharge de la batterie 12 V, mais il démarre normalement à la deuxième ten-
tative. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionne- ment.
●Le mode dans lequel se trouve le contac-teur de démarrage est mémorisé par le véhicule. Lorsque la batterie 12 V est
rebranchée, le système revient dans le mode qui a précédé la décharge de la bat-terie. Avant de débrancher la batterie 12 V,
mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.Si vous n’êtes pas certain du mode dans
lequel se trouvait le contacteur de démar- rage avant que la batterie 12 V ne se décharge, soyez particulièrement prudent
au moment de la rebrancher.
■Si vous devez remplacer la batterie 12 V
●Utilisez une batterie 12 V de type à déga-
zage central (réglementation européenne).
●Utilisez une batterie dont le bac est d’une
taille comparable à celle de la précédente, et au moins équivalente à 20 heures en capacité de décharge horaire (20HR), ainsi
qu’en ampérage maximum (CCA). Consul- tez l’étiquette en partie haute de la batterie pour en vérifier la taille et les caractéris-
tiques techniques (ex. LN0, 35 Ah, 264 A). • Si les tailles sont différentes, il n’est pas possible d’arrimer correctement la batterie
12 V. • Si la capacité de décharge horaire de 20 heures est basse, même si la période pen-
dant laquelle vous n’utilisez pas le véhicule est courte, le risque existe que la batterie 12 V se décharge et que le système
hybride ne puisse plus démarrer.
●Utilisez une batterie au calcium à ventila-
tion
●Utilisez une batterie 12 V munie d’une poi-
gnée. Si vous utilisez une batterie 12 V sans poignée, elle est plus difficile à retirer.
●Lorsque vous démontez la batterie 12 V:
P.342
●Après le remplacement, attachez convena-
blement les éléments suivants à l’orifice de dégazage de la batterie 12 V.• Utilisez le flexible de dégazage qui était
solidaire de la batterie 12 V avant le rem- placement et confirmez qu’il est convena-blement branché à l’orifice côté véhicule.
• Utilisez le bouchon d’orifice de dégazage fourni avec la batterie 12 V remplacée ou celui monté sur la batterie 12 V avant le
remplacement. (Selon la batterie 12 V à remplacer, il peut arriver que l’orifice de dégazage soit obturé.)
Bouchon d’orifice de dégazage
Orifice de dégazage
Flexible de dégazage
●Pour plus de détails, consultez un conces- sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Page 444 of 610

442
HV Owner's Manual_Europe_M52N31_fr
8-1. Caractéristiques techniques
*: La contenance en huile est indiquée à titre de référence.
Si un remplacement est nécessaire, prenez contact avec un conce ssionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’ importe quel réparateur fiable.
*1: Hauteur minimum de la pédale sous effort d’appui de 300 N (31,0 kgf, 67,4 lbf), système
hybride en marche.
*2: Veillez à confirmer que le témoin d’alerte de freinage (jaune) ne s’allume pas. (Si le témoin
d’alerte de freinage s’allume, voir P.93, 388.)
Transmission hybride
Contenance en huile*2,6 L (2,7 qt., 2,3 Imp.qt.)
Type de liquide“Toyota Genuine ATF WS «Liquide ATF Toyota d’ori-
gine WS»”
NOTE
■Type d’huile de transmission hybride
L’utilisation de toute autre huile de transmission que celle pr éconisée peut faire apparaître des bruits et vibrations anormales et causer à terme des dommag es à la transmission de
votre véhicule.
Freins
Hauteur de la pédale*182 mm (3,2 in.) mini.
Garde de la pédale1 6 mm (0,04 0,24 in.)
Témoin de frein de stationnement*2
Lorsqu’on tire sur le bouton de frein de stationnement
pendant 1 à 2 secondes: s’allume
Lorsqu’on appuie sur le bouton de frein de stationne-
ment pendant 1 à 2 secondes: s’éteint
Type de liquideSAE J1704 ou FMVSS No.116 DOT 4
Direction
JeuMoins de 30 mm (1,2 in.)