
328
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
5-1. Betrieb von Klimaanlage und Scheibenheizung
4Fußraum- und Frontscheibenhei-
zung arbeiten
■Umschalten zwischen Außenluft-
und Umluftbetrieb
Zum Umschalten auf Umluftbetrieb
drücken Sie die Taste für Umluftbe-
trieb.
Die Kontrollleuchte an der Taste für Umluft-
betrieb leuchtet auf.
Zum Umschalten auf Außenluftbe-
trieb drücken Sie die Taste für
Außenluftbetrieb.
Die Kontrollleuchte an der Taste für Außen-
luftbetrieb leuchtet auf.
■Kühl- und Entfeuchtungsfunktion
einstellen
Drücken Sie die Taste “A/C”.
Wenn die Funktion aktiv ist, leuchtet die
Kontrollleuchte an der Taste “A/C”.
■Beschlag auf der Frontscheibe
entfernen
Die Scheibenheizung dient zum Entfer-
nen von Beschlag an der Frontscheibe
und an den vorderen Seitenfenstern.
Drücken Sie die Taste für die Front-
scheibenheizung.
Stellen Sie die Taste für den Außen- oder
Umluftbetrieb auf den Außenluftmodus,
wenn der Umluftmodus aktiv ist. (Die
Umschaltung erfolgt unter Umständen auto-
matisch.)
Um Beschlag an der Frontscheibe und den
Seitenfenstern schnell zu beseitigen, erhö-
hen Sie den Luftstrom und die Temperatur.
Um zum vorherigen Modus zurückzukehren,
drücken Sie die Taste für die Frontscheiben-
heizung erneut, wenn die Frontscheibe
beschlagfrei ist.
Wenn die Frontscheibenheizung eingeschal-
tet ist, leuchtet die Kontrollleuchte an der
Taste für Frontscheibenheizung.
■Entfernen von Beschlag auf der
Heckscheibe und den Außenspie-
geln
Die Scheibenheizung dient zum Entfer-
nen möglichen Beschlags von der Hec-
kscheibe und zum Entfernen von
Regentropfen, Tau und Frost von den
Außenspiegeln.
Drücken Sie die Taste für Heckschei-
ben- und Außenspiegelheizung.
Nach einer Weile schalten sich die Heizele-
mente automatisch aus.
Wenn die Heckscheiben- und Außenspiegel-
heizung eingeschaltet ist, leuchtet die Kon-
trollleuchte an der Taste für Heckscheiben-
und Außenspiegelheizung.
■Verwenden des Klimapräferenz-
modus
1 Drücken Sie den Schalter für den
Automatikmodus.
2 Drücken Sie die Taste “FAST/ECO”.
Bei jedem Druck auf die Taste
“FAST/ECO” ändert sich die Gebläse-
stufeneinstellung folgendermaßen:
Normal “ECO” “FAST” Normal
Wenn “ECO” auf dem Bildschirm der
Klimaanlage angezeigt wird, wird die
Klimaanlage mit Priorität auf geringem
Kraftstoffverbrauch geregelt, zum Bei-
spiel mit reduzierter Gebläseleistung.
Wenn “FAST” im Bildschirm angezeigt
wird, wird die Gebläsestufe erhöht.
■Beschlagbildung auf den Scheiben
●Die Scheiben beschlagen schnell, wenn
die Feuchtigkeit im Fahrzeug zu hoch ist. Durch das Einschalten von “A/C” wird die Luft aus den Auslässen entfeuchtet und
Beschlag wird wirkungsvoll von der Front- scheibe entfernt.

329
5
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
5-1. Betrieb von Klimaanlage und Scheibenheizung
Bedienelemente im Innenraum
●Wenn Sie “A/C” ausschalten, können die Scheiben viel schneller beschlagen.
●Die Fenster können schneller beschlagen, wenn der Umluftbetrieb verwendet wird.
■Beim Fahren auf staubigen Straßen
Schließen Sie alle Fenster. Wenn der vom Fahrzeug aufgewirbelte Staub auch nach
dem Schließen der Fenster noch in das Fahr- zeug gelangt, wird empfohlen, den Luftein-lass auf Umluftbetrieb und die Gebläsestufe
auf eine beliebige Stufe mit Ausnahme von “Aus” zu stellen.
■Außenluft- oder Umluftbetrieb
●Die vorübergehende Aktivierung des Umluftbetriebs wird empfohlen, um das Eindringen von verschmutzter Luft in den
Innenraum zu verhindern und das Abküh- len des Fahrzeugs bei hohen Außentem-peraturen zu unterstützen.
●Die Umschaltung zwischen Außenluft- und Umluftbetrieb kann in Abhängigkeit von der
Temperatureinstellung oder der Innen- raumtemperatur automatisch erfolgen.
■Betrieb der Klimaanlage im umwelt-freundlichen Fahrmodus
●Im umweltfreundlichen Fahrmodus wird die Klimaanlage wie folgt gesteuert, um den
Kraftstoffverbrauch zu senken: • Steuerung von Motordrehzahl und Kom-pressorbetrieb, um die Heiz-/Kühlkapazi-
tät zu beschränken • Beschränkte Gebläsestufe, wenn der auto-matische Modus ausgewählt ist
●Um die Leistung der Klimaanlage zu ver-bessern, führen Sie die folgenden Vor-
gänge durch: • Anpassen der Gebläsestufe• Deaktivieren des umweltfreundlichen Fahr-
modus ( S.310)
●Auch wenn der umweltfreundliche Fahrmo-
dus eingestellt ist, kann der Eco-Modus der Klimaanlage durch einen Druck auf die Taste “FAST/ECO” ausgeschaltet werden.
( S.328)
■Wenn die Außentemperatur auf ca. 0°C fällt
Die Entfeuchtungsfunktion arbeitet mögli- cherweise auch dann nicht, wenn die Taste
“A/C” gedrückt wird.
■Lüftungs- und Klimaanlagengerüche
●Damit frische Luft in den Innenraum gelan-
gen kann, stellen Sie die Klimaanlage auf den Umluftbetrieb.
●Im Betrieb können verschiedene Gerüche aus dem Fahrzeuginner en oder aus der Außenluft in die Klimaanlage gelangen und
sich dort ansammeln. Das kann dazu füh- ren, dass aus den Luftauslässen Gerüche in den Innenraum eindringen.
●So verringern Sie die Gefahr einer Geruch-sentwicklung:
• Es wird empfohlen, die Klimaanlage vor dem Abstellen des Fahrzeugs auf den Außenluftmodus einzustellen.
• Die Startzeit des Gebläses kann sich leicht verzögern, nachdem die Klimaanlage im Automatikmodus gestartet wurde.
●Beim Parken schaltet das System automa-tisch auf Außenluftbetrieb, um eine bes-
sere Luftzirkulation im gesamten Fahrzeug zu erreichen, um die Geruchsentwicklung beim Starten des Fahrzeugs zu verringern.
■Klimaanlagenfilter
S.388
■Kundenspezifische Anpassung
Einige Funktionen können angepasst wer-
den. ( S.474)
WARNUNG
■Verhindern von Beschlagbildung auf
der Frontscheibe
Verwenden Sie die Taste der Frontschei- benheizung nicht beim Betrieb der Luft-kühlung bei extrem feuchter Witterung.
Der Temperaturunterschied zwischen Außenluft und Frontscheibe kann dazu führen, dass die Frontscheibe von außen
beschlägt und Ihnen die Sicht nimmt.
■Wenn die Außenspiegelheizung in Betrieb ist (je nach Ausstattung)
Berühren Sie nicht die Oberflächen der
Außenspiegel, da diese sehr heiß werden, was zu Verbrennungen führen kann.

367
6
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
6-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
3Befestigen Sie den Öleinfüllver-
schluss langsam durch Drehen im
Uhrzeigersinn.
■Motorölverbrauch
Im Fahrbetrieb wird eine bestimmte Menge an Motoröl verbraucht. In den folgenden Situationen kann der Ölverbrauch steigen,
wodurch auch zwischen den Wartungsinter- vallen Motoröl nachgefüllt werden muss.
●Wenn der Motor neu ist, z. B. direkt nach dem Kauf des Fahrzeugs oder nach einem Austausch des Motors
●Wenn Öl mit niedriger Qualität oder Öl mit einer ungeeigneten Viskosität verwendet
wird
●Beim Fahren mit hohen Motordrehzahlen
oder schwerer Beladung, beim Abschlep- pen (Fahrzeuge mit Abschlepppaket) oder beim Fahren mit häufigen Beschleuni-
gungs- oder Abbremsvorgängen
●Wenn der Motor lange Zeit im Leerlauf
betrieben wird oder wenn das Fahrzeug häufig bei starkem Verkehrsaufkommen gefahren wird
■Nach dem Wechseln des Motoröls
Die Motoröl-Wartungsdaten müssen zurück-
gesetzt werden. Führen Sie die folgenden Vorgänge aus:
1 Drücken Sie die Anzeigenregelschalter
/ (7-Zoll-Display) oder /
(4,2-Zoll-Display), um auszuwählen.
2 Drücken Sie die Anzeigenregelschalter
/ (7-Zoll-Display) oder /
(4,2-Zoll-Display), um “Fahrzeugeinst.”
auszuwählen, und halten Sie dann
gedrückt.
3 Drücken Sie auf / , wählen Sie
“Ölwechsel” und drücken Sie dann auf
.
4 Drücken Sie auf / , wählen Sie
“Ja” und drücken Sie dann auf .
Wenn der Rücksetzvorgang abgeschlossen ist, wird eine Meldung in der Multi-Informati-
onsanzeige angezeigt.
WARNUNG
■Gebrauchtes Motoröl
●Gebrauchtes Motoröl enthält möglicher- weise schädliche Stoffe, die zu Hauter-
krankungen, wie z. B. Entzündungen oder Hautkrebs, führen können. Daher sollte längerer und wiederholter Kontakt
vermieden werden. Waschen Sie Ihre Haut gründlich mit Seife und Wasser, um gebrauchtes Motoröl zu entfernen.
●Entsorgen Sie Altöl und Filter sicher und vorschriftsmäßig. Entsorgen Sie Altöl und Filter nicht über den Hausmüll, in
Abwasserkanäle oder in die Erde. Wenden Sie sich an einen Toyota-Ver-tragshändler oder eine Toyota-Vertrags-
werkstatt oder einen anderen kompetenten Fachbetrieb, eine Kun-dendienstwerkstatt oder ein Kraftfahr-
zeug-Zubehörgeschäft, wenn Sie Informationen zur Wiederverwertung oder Entsorgung benötigen.
●Altöl darf nicht in Kinderhände geraten.
HINWEIS
■Vermeidung schwerer Motorschäden
Kontrollieren Sie regelmäßig den Ölstand.
■Beim Motorölwechsel
●Spritzen Sie kein Motoröl auf die Fahr- zeugbauteile.
●Vermeiden Sie ein Überfüllen, da dies
zu Schäden am Motor führen kann.
●Prüfen Sie bei jedem Nachfüllen den Ölstand am Peilstab.
●Stellen Sie sicher, dass der Motoröl-Ein-füllverschluss richtig verschlossen ist.

373
6
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
6-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
Batteriegröße LN1
Batteriegröße LN2
Füllen Sie Waschflüssigkeit nach, wenn
WARNUNG
■Chemikalien in der Batterie
Batterien enthalten giftige und ätzende Schwefelsäure und können brennbares
und explosives Wasserstoffgas erzeugen. Befolgen Sie bei Arbeiten an oder in der Nähe der Batterie die folgenden Vorsichts-
maßnahmen, um Todesgefahr und Verlet- zungsrisiko zu verringern:
●Verursachen Sie keine Funkenbildung
durch Berühren der Batteriepole mit Werkzeugen.
●Rauchen Sie nicht in der Nähe der Bat-
terie und zünden Sie auch kein Streich- holz an.
●Vermeiden Sie den Kontakt mit Augen,
Haut und Kleidung.
●Inhalieren oder schlucken Sie niemals Batteriesäure.
●Tragen Sie bei Arbeiten in der Nähe der Batterie immer eine Schutzbrille.
●Lassen Sie Kinder nicht in die Nähe der
Batterie kommen.
■Sicheres Laden der Batterie
Laden Sie die Batterie immer in einem offenen Bereich. Laden Sie die Batterie
nicht in einer Garage oder einem geschlossenen Raum ohne ausreichende Belüftung.
■Erste-Hilfe-Maßnahmen bei Unfällen mit Batteriesäure
●Wenn Batteriesäure in Ihre Augen
gelangt Spülen Sie Ihre Augen mindestens 15 Minuten lang mit klarem Wasser und
suchen Sie dann umgehend einen Arzt auf. Falls möglich, spülen Sie das Auge auf dem Weg zur nächsten medizini-
schen Einrichtung weiterhin mit einem Schwamm oder Lappen.
●Wenn Batteriesäure auf Ihre Haut
gelangt Waschen Sie den betroffenen Bereich gründlich ab. Wenn Sie Schmerzen
oder ein Brennen verspüren, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
●Wenn Batteriesäure auf Ihre Kleidung
gelangt Die Batteriesäure kann Ihre Kleidung durchdringen und auf Ihre Haut gelan-
gen. Legen Sie die Kleidung sofort ab und befolgen Sie ggf. die vorstehenden Anweisungen.
●Wenn versehentlich Batteriesäure ver-schluckt wirdTrinken Sie eine große Menge Wasser
oder Milch. Nehmen Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch.
■Abklemmen der Batterie
Klemmen Sie nicht die negative (-)
Klemme auf der Karosserieseite ab. Die abgeklemmte negative (-) Klemme kann die positive (+) Klemme berühren, was zu
einem Kurzschluss und somit zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.
HINWEIS
■Während des Aufladens der Batterie
Laden Sie die Batterie niemals bei laufen-
dem Motor. Stellen Sie außerdem sicher, dass alle Nebenverbraucher ausgeschal-tet sind.
Waschflüssigkeit nachfüllen

385
6
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
6-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
Der Reifenfülldruck ist auf dem Aufkle-
ber am fahrerseitigen Türrahmen wie
folgt angegeben.
Fahrzeuge mit Linkslenkung
Fahrzeuge mit Rechtslenkung
■Auswirkungen von falschem Reifenfüll- druck
Fahren mit falschem Reifenfülldruck kann sich folgendermaßen auswirken:
●Weniger Sicherheit
●Beschädigung des Antriebsstrangs
●Verkürzte Reifenlebensdauer durch erhöh-
ten Verschleiß
●Höherer Kraftstoffverbrauch
●Geringerer Fahrkomfort und schlechteres Handling
Wenn der Luftdruck eines Reifens häufig
angepasst werden muss, lassen Sie ihn von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einem ande-
ren kompetenten Fachbetrieb überprüfen.
■Anweisungen zum Prüfen des Reifen- fülldrucks
Beachten Sie beim Prüfen des Reifenfüll- drucks die folgenden Punkte:
●Prüfen Sie den Luftdruck nur bei kalten Reifen.
Sie erhalten einen korrekten Wert für den Reifenfülldruck, wenn Ihr Fahrzeug minde-stens 3 Stunden lang abgestellt war oder
nicht weiter als 1,5 km gefahren ist.
●Benutzen Sie immer einen Reifendruck-
messer. Anhand des Aussehens allein ist es schwer zu beurteilen, ob der Reifendruck
korrekt ist.
●Es ist normal, dass der Reifenfülldruck
nach der Fahrt höher ist, da im Reifen Wärme entsteht. Lassen Sie nach dem Fahren keine Luft aus den Reifen ab.
●Das Gewicht von Passagieren und Gepäck sollte so verteilt werden, dass das Fahr-
zeug ausbalanciert ist.
Reifenfülldruck
Stellen Sie sicher, dass Sie stets
mit dem korrekten Reifenfülldruck
fahren. Der Reifenfülldruck sollte
mindestens einmal im Monat kon-
trolliert werden. Toyota empfiehlt
jedoch, den Reifenfülldruck alle
zwei Wochen zu kontrollieren.
( S.470)
Aufkleber mit Informationen
zur Reifenbelastung
![TOYOTA YARIS CROSS 2022 Betriebsanleitungen (in German) 466
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
8-1. Technische Daten
■Ölfüllmenge (Ablassen und Neu-
befüllen [Referenz*])
*: Die Motorölfüllmenge ist eine Referenz-
menge, die beim Ölwechsel zu TOYOTA YARIS CROSS 2022 Betriebsanleitungen (in German) 466
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
8-1. Technische Daten
■Ölfüllmenge (Ablassen und Neu-
befüllen [Referenz*])
*: Die Motorölfüllmenge ist eine Referenz-
menge, die beim Ölwechsel zu](/manual-img/14/60820/w960_60820-467.png)
466
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
8-1. Technische Daten
■Ölfüllmenge (Ablassen und Neu-
befüllen [Referenz*])
*: Die Motorölfüllmenge ist eine Referenz-
menge, die beim Ölwechsel zu beachten
ist. Wärmen Sie den Motor auf und stellen
Sie ihn ab. Warten Sie danach 5 Minuten
und überprüfen Sie dann den Ölstand mit
dem Ölmessstab.
■Wahl des Motoröls
Benzinmotor
In Ihrem Toyota-Fahrzeug wird “Toyota
Genuine Motor Oil «Original Toyota-
Motoröl»” verwendet. Toyota empfiehlt
die Verwendung von freigegebenem
“Toyota Genuine Motor Oil «Original
Toyota-Motoröl»”. Wenn andere
Schmierstoffe die entsprechenden
Qualitätsansprüche erfüllen, können
auch diese verwendet werden.
Ölqualität:
0W-16:
API-Qualität SN “Resource-Conser-
ving”, SN PLUS “Resource-Conser-
ving” oder SP “Resource-Conserving”;
oder Mehrbereichsöl ILSAC GF-6B
0W-20 und 5W-30:
API-Qualität SM “Energy-Conserving”,
SN “Resource-Conserving”, SN PLUS
“Resource-Conserving” oder SP
“Resource-Conserving”; oder Mehrbe-
reichsöl ILSAC GF-6A
Vo rz u gs w ei se
Angenommener Temperaturbe-
reich vor dem nächsten Ölwechsel
SAE 0W-16 wird ab Werk in Ihr Toyota-
Fahrzeug gefüllt und stellt die beste
Wahl für optimalen Kraftstoffverbrauch
und ausgezeichnetes Startverhalten bei
kaltem Wetter dar. Ist SAE 0W-16 nicht
verfügbar, kann ersatzweise SAE 0W-
20 verwendet werden. Es sollte jedoch
beim nächsten Ölwechsel wieder durch
SAE 0W-16 ersetzt werden.
Ölviskosität (als Beispiel wird hier 0W-
16 beschrieben):
• Der Wert 0W in der Bezeichnung
0W-16 beschreibt die Eigenschaften
des Öls im Hinblick auf das Kaltstart-
verhalten. Je tiefer der “W”-Wert des
Öls, umso besser lässt sich der
Motor bei kalter Witterung starten.
• Der Wert 16 in der Bezeichnung 0W-
16 beschreibt die Viskositätscharak-
teristik bei hoher Öltemperatur. Ein
Research-Oktanzahl95 oder höher
Kraftstofftankinhalt
(Referenz)42,0 L
Schmierung
Mit Filter3,4 L
Ohne Filter3,2 L

476
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
8-2. Kundenspezifische Anpassung
*1: Ausführliche Informationen über jede Funktion: S.101, 107
*2: Für die Standardeinstellung gelten länderspezifische Unterschiede.
*3: Die verfügbaren Sprachen können sich in Abhängigkeit von der Zielregion unterscheiden.
*4: Je nach Ausstattung
*5: Nur Fahrzeuge mit 7-Zoll-Display
■Head-Up-Anzeige* (S.110)
Kraftstoffverbrauchsanzeige
Gesamtdurch-
schnitt (Durch-
schnittsverbrauch
[seit dem Zurück-
setzen])
Streckendurchschnitt
(Durchschnittsver-
brauch [seit dem Star-
ten])OTankdurchschnitt
(Durchschnittsver-
brauch [seit dem Tan-
ken])
Mit Audiosystem verknüpfte
Anzeige*4EinAusO
Art der FahrinformationenTageszähler (seit
dem Starten)
Gesamt (seit der Rück-
setzung)O
Fahrinformationselemente
(erstes Element)Wegstrecke
Durchschnittsgeschwin-
digkeitO
Verstrichene Zeit
Fahrinformationselemente
(zweites Element)Verstrichene Zeit
Durchschnittsgeschwin-
digkeitO
Wegstrecke
Popup-DisplayEinAusO
FunktionStandardeinstel-
lung
Kundenspezifische Ein-
stellung
Head-Up-AnzeigeEinAusO
Informationen über Instru-
menteDrehzahlmesser
Anzeige für umweltbe-
wusstes Fahrverhalten
(Eco-Driving)*O
Kein Inhalt
Zielführung/Straßenname*EinAusO
Funktion*1Standardeinstel-
lung
Kundenspezifische Ein-
stellung

492
CV Owner's Manual_Europe_M52N22_de
Alphabetischer Index
Kontrollleuchten ..................................84
LTA (Spurhalteassistent) ................... 242
Multi-Informationsanzeige ... 97, 103, 103
Toyota Einparkhilfe-Sensor ............... 287
Uhr ................................................ 87, 92
Warnleuchten ....................................417
Warnmeldung .................................... 427
Anzeige für umweltbewusstes Fahrver-
halten (Eco-Driving)............. 99, 105, 113
Anzeige von Fahrhinweisen .......... 99, 105
Anzeige von Fahrzeuginformationen101,
107
Anzeige von mit dem Navigationssystem
verknüpften Informationen 100, 106, 110
Aufzeichnung von Fahrzeugdaten.......... 7
Automatische Klimaanlage ................. 326
Automatische Leuchtweitenregulierung
............................................................. 20 2
Automatisches Beleuchtungssystem 202
Automatisches Fernlicht ..................... 209
Außenspiegel
Außenspiegelheizung ................ 323, 328
BSM (Totwinkel-Assistent) ................ 281
Einklappen ........................................ 157
Einstellung ......................................... 156
RCTA (Warnung für Querverkehr im Hec-
kbereich) ......................................... 294
Außentemperatur ..................... 87, 92, 113
B
Batterie .................................................. 369
Ausbau der Batterie .................. 370, 371
Einbau der Batterie ................... 371, 372
Prüfen der Batterie ............................ 369
Vorbereitungen und Kontrollen vor dem
Winter ............................................. 318
Warnleuchte ...................................... 418
Wenn die Batterie entladen ist .......... 455
Becherhalter ......................................... 337
Berganfahrhilfe .................................... 312
Berührungslos bedienbare elektrische
Heckklappe ........................................ 133
Bodenmatten .......................................... 32
Bodenplatte .......................................... 339
Bremsassistent .................................... 312
Bremse
Bremsenarretierung .......................... 198
Feststellbremse ................................ 195
Flüssigkeit ......................................... 469
Notbremssignal ................................. 312
Warnleuchte ...................................... 417
Bremsleuchten
Glühlampen auswechseln................. 399
Notbremssignal ................................. 312
BSM (Totwinkel-Assistent) .................. 281
Aktivieren/Deaktivieren des Totwinkel-
Assistenten ..................................... 283
D
Defekter Reifen
Fahrzeuge mit Reserverad ............... 441
Fahrzeuge ohne Reserverad ............ 429
Reifendruck-Warnsystem.................. 376
Diebstahlwarnanlage
Alarm .................................................. 79
Doppelsperrsystem ............................. 78
Wegfahrsperre .................................... 77
Doppelsperrsystem ............................... 78
Drehzahlmesser ............................... 87, 92
Durchschnittsgeschwindigkeit ... 101, 107
Durchschnittsverbrauch ............... 99, 105