3705-3. Using the storage features
When installing, reverse the steps listed.
Push down on the top surface (latch position) until it clicks, tighten the
bolt, and then close the cap.
After closing the tonneau cover, try pulling it up towards you to make
sure all latches are securely locked.
WARNING
■Caution while driving
Keep the auxiliary boxes closed and locked.
Injuries may result in the event of an accident or sudden braki ng.
■ When the deck hooks are not in use
To avoid injury, always return the deck hooks to their stowed positions.
■ Tie-down cleat precautions
● Properly install and tighten the tie-down cleats into the deck rail system.
Failure to properly install and tighten the tie-down cleats can cause cargo
to become unsecured. Unsecured cargo can cause injury when the vehi-
cle is in motion.
● Properly secure all cargo to prevent shifting or sliding during driving.
Failure to properly secure cargo can cause injury when the vehicle is in
motion.
● Applying loads at an angle to the tie-down cleat greater than 4 5° or loads
greater than 220 lb. (100 kg) may cause damage to the deck, deck rail
system, tie-down cleat and/or the cargo.
● Do not exceed a total tensile load of 440 lb. (200 kg) per deck rail.
● Do not install more than the following number of tie-down cleats per deck
rail:
• Side rail:
Short deck—Max. 3 locations
Long deck—Max. 4 locations
● Confirm cargo and cleats do not interfere with tonneau cover latching and
completely closing.
5
3865-4. Other interior features
WARNING
■Caution regarding interfer ence with electronic devices
● People with implantable cardiac pacemakers, cardiac resynchroni zation
therapy-pacemakers or implantable cardioverter defibrillators should main-
tain a reasonable distance between themselves and the wireless charger.
The radio waves may affect the operation of such devices.
● Before using the wireless charger, users of any electrical medi cal device
other than implantable cardiac pacemakers, cardiac resynchroniz ation
therapy-pacemakers or implantable cardioverter defibrillators should con-
sult the manufacturer of the device for information about its o peration
under the influence of radio waves. Radio waves could have unex pected
effects on the operation of such medical devices.
● To avoid interference with other electrical devices, turn the w ireless char-
ger off by turning off the wireless charger switch.
■ To prevent damage or fire
Observe the following precautions.
Failure to do so may result in the possibility of equipment fai lure or damage,
vehicle fire, burns due to heat, or even electrical shock.
● Do not put any metallic objects between the charging area and the porta-
ble device.
● Do not place anything but a device to be charged on the wireles s charger.
It is not designed for use as an auxiliary box.
● Do not apply force or impact to the wireless charger.
● Do not disassemble or modify the wireless charger.
● Do not attempt to charge portable devices which are not compati ble with
the Qi wireless charging standard.
● Do not bring magnetized objects close to the wireless charger.
● Do not perform charging if the charging area is dusty.
● Keep foreign objects away from the wireless charger, and do not spill liquid
on the wireless charger.
● Do not cover the wireless charger with a cloth or other object while
charging.
● Do not attach metallic objects, such as aluminum stickers, to t he charging
area.
3965-4. Other interior features
■Certification for the garage door opener
For vehicles sold in the U.S.A.
FCC ID: NZLAECHL5
NOTE:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause har mful interfer-
ence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party re sponsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equip ment.
For vehicles sold in Canada
NOTE:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interfe rence, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.
REMARQUE:
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
■ About HomeLink
®
HomeLink and the HomeLink house icon are registered trademarks of Gen-
tex Corporation.
WARNING
■ When programming a garage door or other remote control device
The garage door or other device may operate, so ensure people a nd
objects are out of danger to prevent potential harm.
■ Conforming to federal safety standards
Do not use the HomeLink
® compatible transceiver with any garage door
opener or device that lacks safety stop and reverse features as required by
federal safety standards.
This includes any garage door that cannot detect an interfering object. A
door or device without these features increases the risk of dea th or serious
injury.
■ When operating or programming HomeLink
®
Never allow a child to operate or play with the HomeLink® buttons.
4176-3. Do-it-yourself maintenance
6
Maintenance and care
Hood
Pull the hood lock release lever.
The hood will pop up slightly.
Pull up the auxiliary catch lever
and lift the hood.
Hold the hood open by inserting
the supporting rod into the slot.
Release the lock from the inside of the vehicle to open the hood.
1
2
3
4366-3. Do-it-yourself maintenance
■Initializing the tire pressure warning system (if equipped)
Initialize the system with the tire inflation pressure adjusted to the speci-
fied level.
■If the tread on snow tires wea rs down below 0.16 in. (4 mm)
The effectiveness of the tires as snow tires is lost.
■Situations in which the tire pressure warning system may not op er-
ate properly (if equipped)
●In the following cases, the tire pressure warning system may no t operate
properly.
• If non-genuine Toyota wheels are used.
• A tire has been replaced with a tire that is not an OE (Original Equip-
ment) tire.
• A tire has been replac ed with a tire that is not of the specif ied size.
• Tire chains, etc., are equipped.
• An auxiliary-supported ru n-flat tire is equipped.
• If a window tint that affects the radio wave signals is instal led.
• If there is a lot of snow or ice on the vehicle, particularly around the
wheels or wheel housings.
• If the tire inflation pressure is extremely higher than the sp ecified
level.
• If wheel without the tire pressure warning valve and transmitt er is
used.
• If the ID code on the tire pressure warning valves and transmi tters is
not registered in the tire pressure warning computer.
●Performance may be affected in the following situations.
• Near a TV tower, electric power plant, gas station, radio stat ion, large
display, airport or other facilit y that generates strong radio waves or
electrical noise
• When carrying a portable radio, cellular phone, cordless phone or
other wireless communication device
●When the vehicle is parked, the time taken for the warning to s tart or go
off could be extended.
●When tire inflation pressure declines rapidly for example when a tire has
burst, the warning may not function.
583
9
For owners
◆Coussins gonflables SRS frontaux
Coussins gonflables SRS conducteur/passager avant
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur et
du passager avant contre les chocs avec les éléments de
l’habitacle
Coussins gonflabl es SRS de genoux
Participent à la protection du c onducteur et du passager avant
◆Coussins gonflables SRS latéraux et rideau
Coussins gonflabl es SRS latéraux
Participent à la protection du haut du corps des occupants des
sièges avant
Coussins gonflables SRS rideau
● Participent principalement à la protection de la tête des
occupants assis dans les sièges des places extérieures
● Peuvent empêcher les occupants d’être éjectés du véhicule en
cas de retournement de celui-ci
Composition du système de coussins gonflables SRS
1
2
3
4
584
Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES ÉVOLUÉS,
dont la conception est basée sur les normes de sécurité des véhicules
automobiles américains (FMVSS208). Le boîtier électronique de
coussins gonflables (ECU) utilise les informations reçues des
capteurs, etc., détaillé s dans le schéma ci-dessus de compositi on du
système, pour commander le déploiement des coussins gonflables.
Ces informations comprennent des informations sur la gravité de la
collision et les occupants. Le d éploiement rapide des coussins
gonflables est obtenu au moyen d’une réaction chimique dans les
dispositifs pyrotechniques, qui produit un gaz inoffensif perme ttant
d’amortir le mouvem ent des occupants.
Prétensionneurs de ceintures
de sécurité
Coussins gonflables de
genoux
Témoins indicateurs “AIR
BAG ON” et “AIR BAG OFF”
Coussin gonflable passager
avant
Coussins gonflables rideau
Coussins gonflables latéraux
(sièges avant)
Système de classification
d’occupant du siège passager
avant (ECU et capteurs)
Témoin d’alerte SRS
Coussin gonflable conducteur
Capteur de position du siège
conducteur
Capteurs d’impact latéral
(arrière)
Capteurs d’impact latéral
(avant)
Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité
conducteur
Contacteur de boucle de
ceinture de sécurité passager
avant
Capteurs d’impact avant
Boîtier électronique de
coussins gonflables
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
585
9
For owners
ATTENTION
■Précautions avec les coussins gonflables SRS
Respectez les précautions suivantes concernant les coussins gonflables
SRS.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’e nsuivre.
● Le conducteur et tous les passagers à bord du véhicule doivent porter leur
ceinture de sécurité correctement.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs de protection
complémentaires aux ceintures de sécurité.
● Le coussin gonflable SRS conducteur se déploie avec une puissance
considérable et peut occasionner des blessures graves, voire mo rtelles,
notamment lorsque le conducteur se trouve très près du coussin
gonflable. Conseils de la National Highway Traffic Safety Administration
(NHTSA):
Sachant que la zone de danger pour le coussin gonflable conduct eur se
trouve dans les premiers 2 à 3 in. (50 à 75 mm) du déploiement, placez-
vous à 10 in. (250 mm) du coussin gonflable conducteur pour gara ntir
une marge de sécurité suffisante. Cette distance est à mesurer entre le
moyeu du volant de direction et le sternum. Si vous êtes assis à moins de
10 in. (250 mm), vous pouvez changer votre position de conduite de
plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, tout en continuant à pouvoir atteindre confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège.
Bien que les véhicules puissent être différents les uns des aut res, la
plupart des conducteurs peuvent s’asseoir à une distance de 10 in.
(250 mm), même avec le siège conducteur complètement avancé,
simplement en inclinant un peu le dossier de siège. Si vous ave z des
difficultés à voir la route après avoir incliné votre siège, utilisez un
coussin ferme et antidérapant pour vous rehausser ou, si votre véhicule
est équipé du réglage en hauteur du siège, remontez-le.
• Si votre volant de direction est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela
vous permet d’orienter le coussin gonflable vers votre buste pl utôt que
vers la tête et le cou.
Le siège doit être réglé selon les recommandations de la NHTSA ci-
dessus, tout en conservant le contrôle des pédales et du volant, et la vue
des commandes au tableau de bord.