2885-1. MOBILITÉ
trouve sur le flanc.
Confier le montage et l'équilibrage de la
roue à un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance.
Les propriétés suivantes sont recom-
mandées et approuvées par le
constructeur du véhicule pour les roues
et les pneus homologués par type de
véhicule et équipement spécial :
• Combinaisons roues/pneus.
• Designs des jantes.
• Taille des pneus.
• Marques de pneus.
Il est possible de s'adresser à un reven-
deur Toyota agréé, à un réparateur
Toyota agréé ou à tout autre réparateur
de confiance pour connaître les roues
et les pneus homologués pour le véhi-
cule et les équipements spéciaux.
DésignationDate de fabrication
DOT … 382038e semaine 2020
Changement de roues et de
pneus
Montage et équilibrage
Roues et pneus autorisés
Généralités
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Les roues et pneus qui ne conviennent
pas pour votre véhicule peuvent endom-
mager des pièces du véhicule, par
exemple par contact avec la carrosserie à
la suite de tolérances existantes malgré
une taille nominale identique. Risque
d'accident. Le constructeur du véhicule
recommande d'utiliser des roues et des
pneus homologués pour le type de véhi-
cule considéré.
AVERTISSEMENT
Les jantes acier peuvent entraîner des
problèmes techniques, par exemple des-
serrage des vis de roue et endommage-
ment des disques de frein. Risque
d'accident. Ne pas monter de jantes acier.
AVERTISSEMENT
Une combinaison roue/pneumatique incor-
recte nuit aux caractéristiques de conduite
du véhicule et aux différents systèmes,
comme le système antiblocage ABS ou le
contrôle de la stabilité du véhicule. Risque
d'accident. Pour conserver intactes les
excellentes caractéristiques routières du
véhicule, utiliser uniquement des pneus de
même marque, avec le même dessin de
sculptures sur la bande de roulement. Le
constructeur du véhicule recommande
d'utiliser des roues et des pneus homo-
logués pour le type de véhicule considéré.
Après une crevaison, rétablir la combinai-
son roue/pneumatique d'origine.
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 288 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
2905-1. MOBILITÉ
vaison est disponible dans le véhicule.
De plus amples informations sont dis-
ponibles auprès d'un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
Ne pas dépasser la pression de gon-
flage maximale indiquée sur le flanc
des pneus.
• Conserver les roues chaussées ou
les pneus dans un endroit frais, sec
et sombre.
• Protéger les pneus de l'huile, de la
graisse et des solvants.
• Ne pas conserver les pneus dans
des sacs en plastique.
• Éliminer les salissures présentes sur
les roues ou les pneus.Avec des pneus permettant de rouler à
plat, il est possible de continuer à rouler
de manière limitée lorsque ceux-ci sont
complètement à plat.
Les roues se composent de pneus à
capacité autoportante limitée et, le cas
échéant, de jantes spéciales.
Le renforcement du flanc du pneu lui
permet de rouler encore de manière
limitée malgré une chute de pression.
Respecter les instructions concernant
la conduite en cas de crevaison.
Permutation des roues entre
les essieux
AVERTISSEMENT
Sur les véhicules présentant des tailles de
pneumatiques ou de jantes différentes
entre les essieux avant et arrière, la per-
mutation des roues entre les essieux peut
causer des dommages aux pneus et au
véhicule. Risque d'accident. Sur les véhi-
cules présentant des tailles de pneuma-
tiques ou de jantes différentes entre les
essieux avant et arrière, ne pas permuter
les roues entre les essieux.
Stockage des pneus
Pression de gonflage des pneus
Stockage
Pneus permettant de rouler à
plat
Principe
Généralités
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
En cas de pneus permettant de rouler à
plat présentant une pression d'air insuffi-
sante ou manquante, les caractéristiques
de conduite sont alors modifiées, comme
stabilité directionnelle réduite lors du frei-
nage, distance de freinage rallongée et
comportement au volant différent. Risque
d'accident. Conduire avec retenue et ne
pas dépasser une vitesse de 80 km/h.
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 290 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
291
5 5-1. MOBILITÉ
MOBILITÉ
Les pneus portent la mention RSC
Runflat System Component sur les
flancs.
• Garer le véhicule le plus loin pos-
sible de la circulation et sur un sol
stabilisé.
• Allumer les feux de détresse.
• Caler le véhicule pour qu'il ne risque
pas de rouler, en plus, serrer le frein
de stationnement.
• Bloquer le verrouillage du volant
dans la position rectiligne des roues.
• Faire descendre tous les passagers
et les amener en dehors de la zone
dangereuse, par exemple derrière la
glissière de sécurité.
• Placer éventuellement le triangle de
présignalisation à la distance appro-
priée.
Le système Mobility permet d'étanchéi-fier à court terme des endommage-
ments mineurs du pneumatique, ce qui
permet de continuer à rouler. Pour cela,
un produit d'étanchéité liquide pompé
dans le pneu obture l'endommagement
de l'intérieur en durcissant.
• Tenir compte des consignes d'utilisa-
tion du système Mobility apposées
sur le compresseur et le réservoir de
produit d'étanchéité.
• L'emploi du système Mobility peut
s'avérer sans effet si le pneu pré-
sente une entaille d'environ 4 mm ou
plus.
• Contacter un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance si le pneu ne peut pas être
réparé.
• Des corps étrangers ayant pénétré
dans le pneu doivent rester à l'inté-
rieur du pneu. Retirer le corps étran-
ger uniquement si celui-ci dépasse
nettement du pneu.
• Retirer l'autocollant de limitation de
vitesse sur le réservoir de produit
d'étanchéité et le coller sur le volant.
• L'utilisation d'un produit d'étanchéité
de pneu peut endommager le sys-
tème électronique TPM des roues.
Dans ce cas, faire remplacer l'élec-
tronique à la prochaine occasion.
• Le compresseur peut être utilisé
pour le contrôle de la pression de
gonflage.
Marquage
Dépannage en cas de crevai-
son
Mesures de sécurité
Système Mobility
Principe
Généralités
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 291 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
2925-1. MOBILITÉ
Le système Mobility se trouve dans le com-
partiment de rangement droit du comparti-
ment à bagages.
• Réservoir de produit d'étanchéité,
flèche 1.
• Flexible de remplissage, flèche 2.
Tenir compte de la date de péremption
indiquée sur le réservoir de produit
d'étanchéité.1Déverrouillage de la bombe de pro-
duit de colmatage
2Logement bombe produit colmatage
3Affichage pression de gonflage des
pneus
4Touche Réduire pression gonflage
pneus
5Bouton marche/arrêt
6Compresseur
7Fiche/câble de prise de courant
8Flexible de raccordement
• Garer le véhicule le plus loin pos-
sible de la circulation et sur un sol
stabilisé.
• Allumer les feux de détresse.
• Caler le véhicule pour qu'il ne risque
pas de rouler, en plus, serrer le frein
de stationnement.
• Bloquer le verrouillage du volant
dans la position rectiligne des roues.
• Faire descendre tous les passagers
et les amener en dehors de la zone
dangereuse, par exemple derrière la
glissière de sécurité.
• Placer éventuellement le triangle de
présignalisation à la distance appro-
priée.
Aperçu
Rangement
Réservoir de produit d’étanchéitéCompresseur
Mesures de sécurité
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 292 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
293
5 5-1. MOBILITÉ
MOBILITÉ
1Secouer le réservoir de produit
d'étanchéité.
2Extraire entièrement le tuyau de
remplissage du cache du réservoir de produit d'étanchéité. Ne pas plier
le flexible.
3Insérer le réservoir de produit
d'étanchéité dans le boîtier situé sur
le carter de compresseur jusqu'à
l'entendre s'enclencher.
4Visser le flexible de raccordement
sur la valve de la roue défectueuse.
5Tandis que le compresseur est
encore éteint, brancher la fiche
Injection du produit d'étan-
chéité
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Lorsque le tuyau d'échappement est bou-
ché ou que la ventilation est insuffisante,
des gaz d'échappement nocifs peuvent
pénétrer dans le véhicule. Les gaz
d'échappement contiennent des matières
dangereuses incolores et inodores. Dans
les locaux fermés, les gaz d'échappement
peuvent également s'accumuler à l'exté-
rieur du véhicule. Risque de décès. Main-
tenir libre le tuyau d'échappement et
assurer une ventilation suffisante.
NOTE
Le compresseur peut surchauffer en cas
de fonctionnement prolongé. Risque de
dommages matériels. Ne pas faire tourner
le compresseur plus de 10 minutes.
Remplissage
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 293 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
297
5 5-1. MOBILITÉ
MOBILITÉ
comme cela peut être le cas des pneus
soumis à une homologation spéciale,
réinitialiser le système. Ainsi, les pres-
sions de gonflage actuelles sont enre-
gistrées comme pressions de consigne.
Lors de l'utilisation du système, obser-
ver aussi les autres informations et les
instructions au chapitre Pression de
gonflage des pneus, voir page 284.
Le système doit réunir les conditions
suivantes pour pouvoir émettre un mes-
sage fiable en cas de chute de la pres-
sion de gonflage des pneus :
• Après chaque changement de pneu
ou de roue, les pneus montés ont
été reconnus par le système, actuali-
sés et affichés sur l'écran de
contrôle après un court trajet.
Entrer les informations sur les pneus montés
dans les réglages des pneumatiques si le
système ne reconnaît pas automatiquement les pneus.
• Le RDC ne devient actif qu'après un
voyage de plusieurs minutes :
• Après un changement de pneu ou de
roue.
• Après une réinitialisation, dans le cas de
pneus avec homologation spéciale.
• Après modification du paramètre des
pneus.
• Dans le cas de pneus avec homolo-
gation spéciale :
• Après un changement de roues ou de
pneus, le système doit être réinitialisé à
une pression de gonflage correcte.
• Après correction de la pression de gon-
flage, le système doit être réinitialisé.
• Roues équipées d'un système élec-
tronique TPM.
Les informations sur les pneus montés
peuvent être saisies dans les réglages
des pneus si le système ne reconnaît
pas automatiquement les pneus.
Il est possible de prendre connaissance
de la taille des pneus montés sur le
véhicule au moyen des indications sur
la pression de gonflage figurant dans le
véhicule, voir page 284, ou des don-
nées inscrites sur les pneus.
Il n'est pas nécessaire d'entrer à nou-
veau les données relatives aux pneus
en cas de correction de la pression de
gonflage.
Pour les pneus été et hiver, les der-
nières données de pneu saisies pour
chaque type sont mémorisées. Cela
signifie que les réglages peuvent être
récupérés après un changement de
pneu ou de roue.
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
L'affichage des pressions de consigne ne
remplace pas les données relatives à la
pression de gonflage indiquées dans le
véhicule. Si les données indiquées dans
les paramètres des pneus sont erronées,
les pressions de consigne ne seront pas
correctes. Dans ce cas, le système ne
pourra pas émettre de message fiable en
cas de chute de la pression de gonflage
des pneus. Risque de blessures ou risque
de dommages matériels. S'assurer que les
dimensions des pneus montés s'affichent
correctement et qu'elles concordent avec
les indications situées sur les pneuma-
tiques et les informations sur les pneuma-
tiques.
Conditions de fonctionne-
ment
Paramètres des pneus
Généralités
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 297 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
3005-1. MOBILITÉ
■Message
Un symbole avec un message du véhi-
cule s'affiche sur l'écran de contrôle.
■Mesure
Contrôler régulièrement la pression de
gonflage des pneus et la rectifier si
nécessaire.
■MessagePar ailleurs, un symbole avec un mes-
sage du véhicule s'affiche sur l'écran de
contrôle.
■Mesure
1Réduire la vitesse. Ne pas dépasser
une vitesse de 130 km/h.
2S'arrêter à une station-service, etc.
et vérifier la pression de gonflage
des 4 pneus le plus rapidement
possible. Ajuster la pression de
gonflage des pneus ou faire effec-
tuer les réparations nécessaires.
■Message
Un symbole s'affiche également avec le
pneu correspondant dans un message
du véhicule sur l'écran de contrôle.
■Mesure
1Réduire la vitesse et s'arrêter pru-
demment. Éviter les manœuvres de
freinage ou de braquage brusques.
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Un pneu standard endommagé présentant
une pression d'air trop faible ou man-
quante limite les caractéristiques de
conduite, par exemple le comportement de
direction et de freinage. Les pneus per-
mettant de rouler à plat peuvent maintenir
une stabilité limitée. Risque d'accident. Ne
pas continuer à rouler si le véhicule est
équipé de pneus standard. Respecter les
remarques concernant les pneus permet-
tant de rouler à plat et la poursuite de la
conduite avec de tels pneus.
Si un contrôle de la pression de
gonflage des pneus est néces-
saire
SymboleCause possible
Le gonflage n'a pas été effec-
tué dans les règles de l'art,
par ex. gonflage insuffisant
ou perte de pression de gon-
flage des pneus homogène et
naturelle.
Si la pression de gonflage des
pneus est trop faible
Un voyant jaune s'allume sur
le combiné d'instruments.
SymboleCause possible
Une chute de pression de
pneu existe.
En cas de forte perte de la pres-
sion de gonflage des pneus
Un voyant jaune s'allume sur
le combiné d'instruments.
SymboleCause possible
Une crevaison ou une fuite
importante a été constatée.
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 300 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分
301
5 5-1. MOBILITÉ
MOBILITÉ
2Vérifier si le véhicule est équipé de
pneus normaux ou de pneus per-
mettant de rouler à plat.
Les pneus permettant de rouler à plat, voir
page 290, sont caractérisés par un symbole
circulaire portant les initiales RSC - Run-flat
system component - sur le flanc du pneu.
3Suivre les indications données dans
la section Comportement en cas de
crevaison, voir page 302.
En cas de message d'une pression de
gonflage insuffisante, le contrôle de
stabilité du véhicule VSC est activé si
nécessaire.
■Message
Un symbole avec un message du véhi-cule s'affiche sur l'écran de contrôle.
■Mesure
1Contrôler régulièrement la pression
de gonflage des pneus et la rectifier
si nécessaire.
2Procéder à une réinitialisation du
système.
■Message
Par ailleurs, un symbole avec un mes-
sage du véhicule s'affiche sur l'écran de
contrôle.
Messages : pour les pneus à
homologation spéciale
Généralités
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Un pneu standard endommagé présentant
une pression d'air trop faible ou man-
quante limite les caractéristiques de
conduite, par exemple le comportement de
direction et de freinage. Les pneus per-
mettant de rouler à plat peuvent maintenir
une stabilité limitée. Risque d'accident. Ne
pas continuer à rouler si le véhicule est
équipé de pneus standard. Respecter les
remarques concernant les pneus permet-
tant de rouler à plat et la poursuite de la
conduite avec de tels pneus.
Si un contrôle de la pression de
gonflage des pneus est néces-
saire
SymboleCause possible
Les pneus n'ont pas été gon-
flés conformément aux ins-
tructions. Ils ne sont, par
exemple, pas assez gonflés.
Le système a reconnu un
changement de roue, mais
n'a pas été réinitialisé.
La pression des pneus a
baissé depuis la dernière
réinitialisation.
Pour le système, la réinitiali-
sation n'a pas été effectuée.
Le système se réfère, pour
les avertissements, aux pres-
sions de gonflage enregis-
trées en dernier lors de la
réinitialisation.
Si la pression de gonflage des
pneus est trop faible
Un voyant jaune s'allume sur
le combiné d'instruments.
Supra_OM_French_OM9A060K_1_2111.book 301 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前10時28分