99
3 3-1. COMANDI
COMANDI
4"Blocco automatico"
Se dopo lo sblocco non viene aperta alcuna
portiera, dopo un breve intervallo si verifica il
blocco automatico.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Portiere/chiave"
4Selezionare l'impostazione deside-
rata:
• "Sblocca inserendo P"
• "Sblocca al termine viaggio"
Dopo la disattivazione dello stato di predi-
sposizione alla marcia, premendo il pulsante
start/stop la vettura bloccata viene sbloccata
automaticamente.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Portiere/chiave"
4"Chiudi retrovisori al bloccaggio"
Al blocco della vettura gli specchietti retrovi-
sori esterni vengono chiusi automatica-
mente.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Portiere/chiave"4"Spegni vettura dopo apertura"
All'apertura delle portiere anteriori si predi-
spone lo stato di riposo, vedere pagina 51.
L'impianto di allarme emette segnali
visivi e acustici quando qualcuno tenta
di aprire la vettura bloccata.
A vettura bloccata l'impianto di allarme
reagisce ai seguenti cambiamenti:
• Apertura di una portiera, del cofano
motore o del cofano del bagagliaio.
• Movimenti all'interno della vettura.
• Cambiamenti dell'inclinazione della
vettura, ad esempio in caso di tenta-
tivo di furto delle ruote o di solleva-
mento prima del traino.
• Un'interruzione della tensione della
batteria.
• Utilizzo non conforme della presa
per diagnosi on board OBD.
• La vettura viene bloccata mentre un
dispositivo è collegato alla presa per
diagnosi on board OBD. Per infor-
mazioni sulla presa per diagnosi on
board OBD, vedere pagina 322.
I seguenti cambiamenti vengono
segnalati dall'impianto di allarme visiva-
mente e acusticamente:
• Allarme acustico: a seconda delle
disposizioni nazionali l'allarme acu-
stico eventualmente può essere sop-
presso.
• Allarme visivo: mediante attivazione
dei lampeggiatori di emergenza e,
se necessario, dei fari.
Per salvaguardare la funzionalità
Sblocco automatico
Chiusura automatica degli
specchietti retrovisori
Passaggio allo stato di
riposo dopo l'apertura delle
portiere anteriori
Impianto di allarme
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 99 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
1183-1. COMANDI
AVVISO
Le cinture di sicurezza sono previste per la
protezione di adulti di altezza e peso nor-
mali. I bambini di altezza uguale o inferiore
a 150 cm devono essere fatti sedere su un
apposito sistema di ritenzione di misura
adeguata, ad esempio un seggiolino origi-
nale Toyota. Non lasciare i bambini senza
un adeguato sistema di ritenzione quando
la vettura è in movimento, in quanto può
essere molto pericoloso.
AVVISO
Non lasciare mai bambini a bordo senza
sorveglianza.
Quando si parcheggia la vettura, spegnere
il motore, scendere insieme al bambino e
bloccare le portiere. Lasciare il bambino
da solo a bordo, anche per un breve
periodo di tempo, può essere molto peri-
coloso, per i seguenti motivi:
●Quando la vettura viene parcheggiata
alla luce solare diretta, la temperatura
all'interno dell'abitacolo può salire oltre i
50 °C anche in inverno. In questi casi, le
persone a bordo possono soffrire di disi-
dratazione o essere colpite da arresto
cardiaco.
●Se viene involontariamente azionato un
interruttore, possono verificarsi lesioni
impreviste.
●Non permettere ai bambini di aprire e
chiudere le portiere. Quando si chiude
una portiera, presta attenzione affinché
la mani e i piedi del bambino non vi
restino incastrati.
●Non permettere ai bambini di sporgere
la testa o gli arti dai finestrini delle por-
tiere e fare attenzione affinché stiano
lontani dal finestrino quando si aziona
l’interruttore degli alzacristalli elettrici.
Considerazioni importanti
Note di sicurezza
AVVISO
Bambini e animali a bordo senza sorve-
glianza possono mettere in moto la vettura
e mettere in pericolo sé stessi o gli altri, ad
esempio con le seguenti azioni:
●Premendo il pulsante start/stop.
●Rilasciando il freno di stazionamento.
●Aprendo e chiudendo portiere o fine-
strini.
●Inserendo la posizione N della leva
selettrice.
●Attivando le apparecchiature di bordo.
Sussiste il pericolo di incidente o lesioni.
Non lasciare bambini o animali nella vet-
tura senza sorveglianza. Quando si
scende dalla vettura portare con sé il tele-
comando e bloccare la vettura.
AVVISO
Il surriscaldamento delle vetture può avere
conseguenze fatali, in particolare per bam-
bini e animali. Sussiste il rischio di lesioni
o conseguenze letali. Non lasciare occu-
panti nella vettura senza sorveglianza,
soprattutto bambini e animali.
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 118 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
141
3 3-1. COMANDI
COMANDI
1Senso di marcia
2Poggiatesta
3Gancio della cinghia di ancoraggio
superiore
4Punto/occhiello di fissaggio
5Pavimento della vettura
6Sedile
7Cinghia di ancoraggio superiore
1Aprire la copertura del punto di fis-
saggio.
2Far passare la cinghia di ancorag-
gio superiore sopra il poggiatesta
fino al punto di fissaggio.
3Attaccare il gancio della cinghia di
ancoraggio nel punto di fissaggio.
4Tendere bene la cinghia di ancorag-
gio.
Mentre si solleva e si blocca lo schienale del
sedile posteriore, assicurarsi che la cinghia
di ancoraggio non rimanga incastrata.
5Sollevare e bloccare lo schienale
del sedile posteriore.In questo capitolo vengono descritti tutti
gli equipaggiamenti di serie, in dota-
zione in determinati paesi e allestimenti
speciali disponibili nella serie. Verranno
pertanto descritti anche equipaggia-
menti e funzioni non presenti in una
vettura, ad esempio a causa di allesti-
menti speciali selezionati oppure della
variante per il paese specifico. Questo
vale anche per le funzioni e i sistemi di
sicurezza. Per utilizzare le rispettive
funzioni e sistemi, osservare la norma-
tiva e le disposizioni nazionali in vigore.
lo stato di predisposizione alla marcia si
attiva premendo contemporaneamente
il pedale del freno e il pulsante
start/stop.
Premendo nuovamente il pulsante
start/stop viene nuovamente disattivato
lo stato di predisposizione alla marcia e
viene attivato lo stato di operatività,
vedere pagina 51.
1Attivare lo stato di predisposizione
alla marcia.
2Azionare la posizione di marcia.
Guida della cinghia di anco-
raggio
Attacco della cinghia di anco-
raggio superiore al punto di
fissaggioMarcia
Equipaggiamento della vettura
Pulsante start/stop
Principio di funzionamento
Premendo il pulsante
start/stop viene attivato o
disattivato lo stato di predi-
sposizione alla marcia,
vedere pagina 51.
Partenza
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 141 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
1423-1. COMANDI
3Rilasciare il freno di stazionamento.
4Partire.
Lo Start/Stop automatico aiuta a rispar-
miare carburante. Il sistema spegne il
motore durante le fermate, ad esempio
in coda o ai semafori. Lo stato di predi-
sposizione alla marcia resta attivo. Per
partire, il motore si riavvia automatica-
mente.
Dopo ogni avviamento del motore con il
pulsante start/stop, la funzione
start/stop automatico diviene disponi-
bile. La funzione viene attivata a partire
da una velocità di circa 5 km/h.
In base alla modalità di guida, vedere
pagina 157, selezionata, il sistema
viene attivato e/o disattivato automati-
camente.
Durante la fermata, il motore si spegne
automaticamente se sono soddisfatte
le condizioni seguenti:
La leva selettrice è in posizione D.
Il pedale del freno rimane premuto a
vettura ferma.
La cintura del conducente è allac-
ciata o la portiera del conducente è
chiusa.Se, fermando la vettura, il motore non
si è spento automaticamente, è possi-
bile spegnerlo manualmente come indi-
cato di seguito:
Premendo energicamente il pedale
del freno dalla posizione attuale.
Innestare la leva selettrice in posi-
zione P.
Se tutti i requisiti per il funzionamento
sono soddisfatti, il motore si spegne.
Quando il motore è spento, la portata
d'aria della climatizzazione viene
ridotta.
■Aspetti generali
Il motore non viene arrestato automati-
camente nelle seguenti situazioni:
Nel caso di discese ripide.
Freno non premuto a sufficienza.
La temperatura esterna è elevata e
Start/Stop automatico
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Arresto del motore
Requisiti per il funzionamento
Arresto manuale del motore
Climatizzazione a vettura par-
cheggiata
Visualizzazioni nella strumenta-
zione combinata
La visualizzazione nella stru-
mentazione combinata
segnala che la funzione
Start/Stop automatico è dispo-
nibile per l'avvio automatico
del motore.
L'indicatore segnala che non
sono soddisfatte le condizioni
preliminari per un arresto
automatico del motore.
Restrizioni di funzionamento
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 142 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
143
3 3-1. COMANDI
COMANDI
la climatizzazione automatica è stata
azionata.
Il riscaldamento/raffreddamento
dell'abitacolo non ha ancora rag-
giunto i parametri impostati.
In caso di rischio di appannamento
dei vetri con la climatizzazione auto-
matica inserita.
Il motore o altri componenti non
sono a temperatura di esercizio.
Raffreddamento motore necessario.
Elevato angolo di sterzata o forte
sterzata.
Batteria della vettura molto scarica.
In alta quota.
Cofano motore sbloccato.
Assistente di parcheggio attivo.
Marcia a singhiozzo.
Leva selettrice in posizione N o R.
Dopo la retromarcia.
Utilizzo di carburante ad alto conte-
nuto di etanolo.
Per la partenza, il motore si avvia auto-
maticamente nelle seguenti condizioni:
Con il rilascio del pedale del freno.
Dopo l'avviamento del motore accele-
rare come di consueto.
Dopo l'arresto automatico il motore non
si riavvia da solo se si verifica una delle
seguenti condizioni:La cintura di sicurezza del condu-
cente è slacciata e la portiera del
conducente è aperta.
Il cofano motore è stato sbloccato.
Alcune spie di controllo si accendono
con durata diversa.
Il motore può essere avviato solo tra-
mite il pulsante start/stop.
Anche se non si deve partire, il motore
si riavvia automaticamente nei casi
seguenti:
Abitacolo molto caldo con funzione
di raffreddamento attivata.
Abitacolo molto freddo con riscalda-
mento attivato.
In caso di rischio di appannamento
dei vetri con la climatizzazione auto-
matica inserita.
Quando il volante è ruotato.
Passaggio dalla posizione D della
leva selettrice a N o R.
Passaggio dalla posizione P della
leva selettrice a N, D o R.
Batteria della vettura molto scarica.
Avvio di una misurazione del livello
dell'olio.
In base alla versione e alla variante per
il paese specifico, la vettura si avvale di
diversi sensori per il rilevamento delle
condizioni del traffico. Ciò consente alla
funzione Start/Stop automatico intelli-
gente di adattarsi a diverse condizioni
di traffico e reagire preventivamente.
Ad esempio, nelle seguenti situazioni:
Al rilevamento di una situazione di
Avvio del motore
Requisiti per il funzionamento
Partenza
Funzione di sicurezza
Limiti del sistema
Funzioni aggiuntive dello
Start/Stop automatico
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 143 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
1443-1. COMANDI
arresto dalla durata prevedibilmente
breve, il motore non si spegne auto-
maticamente. A seconda della situa-
zione, sul Control Display viene
visualizzato un messaggio.
Se viene rilevata una situazione che
richiede una partenza immediata, il
motore spento si riavvia automatica-
mente.
La funzione può essere limitata, ad
esempio in caso di dati di navigazione
non validi, vecchi o non disponibili.
Il motore non viene spento automatica-
mente.
Durante un arresto automatico del
motore, il motore viene avviato.
Premere il tasto.
Lo Start/Stop automatico si disattiva
anche con la posizione della leva selet-trice M.
Lo Start/Stop automatico si disattiva
anche nella modalità di guida SPORT
dell'interruttore di modalità Sport.
■Aspetti generali
Con l'arresto automatico del motore la
vettura può essere parcheggiata in
maniera sicura, ad esempio per scen-
dere.
1Premere il pulsante start/stop.
Lo stato di predisposizione alla mar-
cia viene disattivato.
Stato di operatività attivato.
La posizione P della leva selettrice
viene inserita automaticamente.
2Azionare il freno di stazionamento.
In determinate situazioni lo Start/Stop
automatico viene disattivato automati-
camente per garantire la sicurezza, ad
esempio se viene riconosciuta
l'assenza del conducente.
Lo Start/Stop automatico non spegne
più automaticamente il motore. Viene
visualizzato un messaggio della vet-
tura. È possibile proseguire la marcia.
Far controllare il sistema da un rivendi-
tore Toyota o officina Toyota autorizzati
Disattivazione/attivazione
manuale del sistema
Principio di funzionamento
Tramite il tasto
Tramite la posizione della leva
selettrice
Interruttore di modalità Sport
Parcheggio della vettura durante
l'arresto automatico del motore
Disattivazione automatica
Aspetti generali
Malfunzionamento
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 144 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
145
3 3-1. COMANDI
COMANDI
oppure da un'officina specializzata.
Il freno di stazionamento serve a impe-
dire movimenti della vettura quando è
parcheggiata.
■Aspetti generali
L'impiego durante la marcia consente
una frenata di emergenza.
Tirare l'interruttore e mantenerlo tirato.
La vettura frena intensamente finché si
tiene tirato l'interruttore.
Freno di stazionamento
Principio di funzionamento
Note di sicurezza
AVVISO
Una vettura non messa in sicurezza si può
mettere in movimento e spostarsi da sola.
Sussiste il rischio di incidente. Prima di
scendere, frenare la vettura per evitare
che si sposti.
Per garantire che la vettura sia al sicuro
dal rischio di spostamento involontario,
osservare le seguenti indicazioni:
●Azionare il freno di stazionamento.
●Nelle salite o nelle discese, girare le
ruote anteriori verso il marciapiede.
●Nelle salite o nelle discese, mettere
ulteriormente in sicurezza la vettura, ad
esempio con un cuneo di arresto.
AVVISO
Bambini e animali a bordo senza sorve-
glianza possono mettere in moto la vettura
e mettere in pericolo sé stessi o gli altri, ad
esempio con le seguenti azioni:
●Premendo il pulsante start/stop.
●Rilasciare il freno di stazionamento.
●Aprendo e chiudendo portiere o fine-
strini.
●Inserendo la posizione N della leva
selettrice.
●Attivando le apparecchiature di bordo.
Sussiste il pericolo di incidente o lesioni.
Non lasciare bambini o animali nella vet-
tura senza sorveglianza. Quando si
scende dalla vettura portare con sé il tele-
comando e bloccare la vettura.
Panoramica
Freno di stazionamento
Azionamento
A vettura ferma
Tirare l'interruttore.
Il LED si accende.
La spia di controllo nella stru-
mentazione combinata è rossa.
Il freno di stazionamento è
azionato.
Durante la marcia
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 145 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分
155
3 3-1. COMANDI
COMANDI
manuale.
Passaggio a marcia superiore: tirare
il pulsante del cambio al volante
destro.
Passaggio alla marcia inferiore:
tirare il pulsante del cambio al
volante sinistro.
Per passare alla marcia più bassa
possibile: mantenere tirato il pul-
sante del cambio al volante sinistro.
Nella strumentazione combinata viene
visualizzata brevemente la marcia sele-
zionata, poi di nuovo quella attuale.
Escludere elettronicamente il bloccag-
gio del cambio per allontanare la vet-tura dal pericolo.
La vettura si può sbloccare a condi-
zione che il motorino di avviamento rie-
sca a far girare il motore.
Prima di escludere il bloccaggio del
cambio, inserire il freno di staziona-
mento per impedire che la vettura si
muova.
1Frenare e persistere nella frenata.
2Premere il pulsante start/stop. La
partenza del motorino di avvia-
mento deve udirsi distintamente.
Tenere premuto il pulsante
start/stop.
3Con la mano libera, premere il tasto
sulla leva selettrice, freccia 1, e pre-
mere a lungo la leva selettrice nella
posizione N, freccia N, fino a
quando nella strumentazione com-
binata viene visualizzata la posi-
zione N della leva selettrice.
Viene visualizzato un messaggio della vet-
tura.
4Rilasciare il pulsante start/stop e la
leva selettrice.
5Rilasciare il freno non appena il
motorino di avviamento si ferma.
Cambio di marcia
Visualizzazioni nella stru-
mentazione combinata
Viene visualizzata la posi-
zione della leva selettrice, ad
esempio P.
Esclusione elettronica del
bloccaggio del cambio
Aspetti generali
Innesto della posizione N della
leva selettrice
1
R
N
Supra_OM_Italian_OM9A063L_1_2111.book 155 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後6時55分