1963-1. Agrupamento de instrumentos
ecrã para executar os procedimentos
corretivos.
nCor do motor a gasolina no ecrã do
sistema áudio
Ficará azul quando o motor está em
período de aquecimento e muda para ver -
melho quando o motor estiver quente.
A energia do sistema híbrido poderá ser
limitada quando o motor a gasolina for
exibido a cor azul.
nMostrador
Sistema áudio sem função de
navegação
1 Pressione a tecla “MENU”.
2 Selecione “Info” no ecrã “Menu”.
3 Selecione “Informação de via -
gem” ou “Histórico”.
Sistema áudio com função de
navegação
1 Pressione a tecla “MENU”.
2 Selecione “Info” no ecrã “Menu”.
3 Selecione “ECO” no ecrã “Infor-
mação”.
4 Selecione “Informação de via -
gem” ou “Histórico””.
nInformação de viagem
Se for apresentado outro ecrã que
não o “Informação de viagem”,
selecione “Informação de viagem”.
Esta imagem é apenas um exemplo e
pode diferir ligeiramente das condições
reais.
Consumo de combustível nos
últimos 15 minutos
Energia regenerada nos últi -
mos 15 minutos
Um símbolo representa 50 Wh. São
exibidos até 5 símbolos.
Consumo instantâneo de com-
bustível
Redefinir a informação de con -
sumo
Média da velocidade do veículo
desde que o sistema híbrido
entrou em funcionamento
Tempo decorrido desde que o
sistema híbrido entrou em fun -
cionamento
Autonomia de condução
( P.197)
A média do consumo de combustível
dos últimos 15 minutos é dividida por
cores entre as médias anteriores e as
médias obtidas desde a última vez que
colocou o interruptor Power em LIG.
Utilize esta média de consumo de com -
bustível, como uma referência.
nHistórico
Se for apresentado outro ecrã que não
o “Histórico”, selecione “Histórico”.
Consumo
A
B
C
D
E
F
G
201
4
4-1. Informação sobre as chaves
Antes de conduzir
outros passageiros saiam do veículo,
inadvertidamente, com a chave na sua
posse, etc., uma mensagem irá solicitar
ao utilizador que confirme o estado da
chave eletrónica ou o modo do interrup -
tor Power poderá ser apresentado no
mostrador de informações múltiplas.
Nestes casos, siga, imediatamente, as
instruções do mostrador.
nSe a mensagem “Bateria da chave
reduzida. Substitua a bateria da
chave” for exibida no mostrador de
informações múltiplas
A chave eletrónica tem a pilha fraca.
Substitua a pilha da chave eletrónica.
( P.486)
nSubstituição da pilha
P.486
nConfirmação do número de chaves
registadas
É possível confirmar o número de cha -
ves já registadas. Para mais detalhes,
contacte um concessionário Toyota auto -
rizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
nSe a mensagem “Foi registada uma
nova chave. Contacte o concessio -
nário para mais informações” for
exibida no mostrador de informa -
ções múltiplas
Esta mensagem será exibida sempre
que abrir a porta do condutor depois das
portas terem sido destrancadas a partir
do exterior durante, cerca de, 10 dias
após ter sido registada uma nova chave
eletrónica.
Se esta mensagem for exibida, mas não
tiver registado nenhuma chave eletró -
nica nova, peça a qualquer concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança, para verificar se
foi registada uma chave eletrónica des -
conhecida (que não esteja na sua
posse). ATENÇÃO
nPara evitar danos na chave
l
Não deixe cair as chaves, não as sub-
meta a impactos fortes nem as dobre.
l
Não exponha as chaves a temperatu -
ras elevadas durante longos períodos
de tempo.
l
Não molhe as chaves nem as lave
numa máquina de lavagem ultrassó-
nica, etc.
l
Não afixe materiais metálicos ou mag -
néticos às chaves nem as coloque
junto a este tipo de materiais.
l
Não desmonte as chaves.
l
Não afixe um autocolante nem algo do
mesmo tipo na superfície da chave ele -
trónica.
l
Não coloque as chaves perto de obje -
tos que emitam campos magnéticos,
tais como televisores, sistemas áudio e
placas de indução.
l
Não coloque as chaves perto de equi -
pamentos médicos elétricos, tais como
equipamento de terapia de baixa fre -
quência ou equipamentos de terapia de
micro-ondas e não receba atendimento
médico com as chaves na sua posse.
nTransportar a chave eletrónica
consigo
Não coloque as chaves a menos de 10
cm de qualquer dispositivo eletrónico que
esteja ligado. As ondas de rádio emitidas
por esses dispositivos a uma distância de
10 cm da chave eletrónica podem interfe -
rir com a mesma e comprometer o seu
funcionamento.
nEm caso de avaria do sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque ou de outros proble -
mas relacionados com as chaves
P.544
nSe perder uma chave eletrónica
P.543
223
4
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
nAtivar a função de poupança da
pilha da chave eletrónica
l
Quando o modo de poupança da pilha
for ativado, a descarga da pilha é mini -
mizada, uma vez que a chave eletrónica
deixa de receber ondas de rádio.
Prima duas vezes enquanto
prime e mantém pressionado .
Certifique-se de que o indicador da
chave eletrónica pisca 4 vezes.
Quando o modo de poupança da pilha
estiver ativado, não será possível utili -
zar o sistema de chave inteligente para
entrada e arranque. Para cancelar a
função, prima qualquer tecla da chave
eletrónica.
l
As chaves eletrónicas que não vão ser
utilizadas durante um longo período de
tempo podem ser guardadas já com o
modo de poupança da pilha ativado.
nQuando a função para
Se a posição da chave eletrónica não
mudou durante um certo período de
tempo, como quando é deixada em algum
lugar, a função da chave eletrónica pára
para reduzir o desgaste da pilha.
Neste caso, a função pode ser restaurada
automaticamente movendo a posição da
chave, por exemplo, levantando-a.
n
Condições que afetam o funcionamento
O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque utiliza ondas de rádio
fracas. Nas situações que se seguem, a
comunicação entre a chave eletrónica e o
veículo pode ser afetada, comprometendo
o funcionamento do sistema de chave
inteligente para entrada e arranque,
comando remoto e sistema imobilizador.
l
Quando a pilha da chave eletrónica esti -
ver gasta
l
Junto a uma torre de televisão, central
elétrica, posto de abastecimento de
combustível, estação de rádio, ecrã
gigante, aeroportos ou outros edifícios
geradores de fortes ondas de rádio ou
ruído elétrico
l
Quando a chave eletrónica estiver em
contacto com, ou coberta pelos seguin -
tes objetos metálicos
• Cartões com banda magnética
• Maços de cigarros que contenham no interior folhas de alumínio
• Carteiras ou sacos metálicos
• Moedas
• Dispositivos de aquecimento das mãos feitos em metal
• Suportes de multimédia, tais como CDs e DVDs
l
Quando outras chaves eletrónicas
(que emitam ondas de rádio) estive -
rem nas imediações
l
Quando transportar a chave eletrónica
juntamente com os seguintes dispositi -
vos que emitem ondas de rádio
• Rádios portáteis, telemóveis, telefones sem fios ou dispositivos de comunica -
ção sem fios
• Chave eletrónica ou comando remoto de outro veículo que emita ondas de rádio
• Computadores ou agendas pessoais digitais (PDAs)
• Leitores áudio digitais
• Sistemas de jogos portáteis
l
Se o vidro traseiro estiver colorido com
conteúdo metálico, ou tiver objetos
metálicos afixados
l
Quando colocar a chave eletrónica junto
de um carregador de bateria ou disposi -
tivos eletrónicos
l
Quando estacionar num parque de
estacionamento de moedas (As ondas
de rádio utilizadas para detetar veículos
podem afetar o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque.).
Se não for possível trancar/destrancar as
portas utilizando o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque, poderá fazê -
-lo através dos seguintes procedimentos:
l
Aproxime a chave eletrónica de um dos
manípulos das portas da frente e acione
a função de entrada.
2765-2. Procedimentos de condução
Os modos podem ser alterados pres-
sionando o interruptor Power sem pres -
sionar o pedal do travão. (O modo
altera sempre que pressionar o inter -
ruptor.)
1 OFF
* (Desligado)
Pode utilizar os sinais de perigo.
2Modo ACESSÓRIO
Alguns componentes elétricos, tal
como o sistema áudio, podem ser utili -
zados.
A indicação “ACESSÓRIO” será exibida
no mostrador de informações múltiplas.
3 Modo LIG.
Pode utilizar todos os componentes
elétricos. A indicação “IGNIÇÃO LIG.”
será exibida no mostrador de informa -
ções múltiplas.
*: Se a alavanca das velocidades esti -
ver noutra posição que não a P
quando desligar o sistema híbrido, o
interruptor Power altera para ACC e
não para OFF (desligado).
nFunção de corte automático de ali -
mentação
l
Se deixar o veículo em ACC durante mais
de 20 minutos ou em LIG. (o sistema
híbrido não está em funcionamento)
durante mais de uma hora com a ala-
vanca das velocidades em P, o interruptor
Power altera automaticamente para OFF
(desligado).
l
Se a bateria de 12 volts estiver com um
nível de carga baixo com a alavanca sele -
tora de velocidades em P e o interruptor
Power em ACC ou ON (o sistema híbrido
não funciona), soa um sinal sonoro e é
exibida uma mensagem no mostrador de
informações múltiplas. Se esta situação
continuar, o interruptor Power muda auto -
maticamente para OFF.
No entanto, esta função não impede comple -
tamente a descarga da bateria de 12 volts.
Não deixe o veículo com o interruptor Power
em ACC ou LIG. durante longos períodos de
tempo, quando o sistema híbrido não estiver
em funcionamento.
l
Se utilizar o interruptor Power enquanto o
veículo estiver em movimento, será exi -
bida uma mensagem de aviso no mostra -
dor de informações múltiplas e soa um
sinal sonoro.
l
Para voltar a colocar o sistema híbrido em
funcionamento após uma paragem de
emergência, coloque a alavanca das velo -
cidades em N e pressione o interruptor
Power rápida e firmemente.
Alterar os modos do inter-
ruptor Power
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
l
Não deixe o interruptor Power em
ACC ou ON durante longos períodos
de tempo sem que o sistema híbrido
esteja em funcionamento.
l
Se a indicação “ACESSÓRIO” ou
“IGNIÇÃO LIG.” for exibida no mos-
trador de informações múltiplas, o
interruptor Power não está desligado.
Saia do veículo depois de desligar o
interruptor Power.
327
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nFunção de assistência à dire
-
ção/função de centralização na
faixa de rodagem
l
Dependendo da velocidade do veículo,
saída da faixa de rodagem, condições da
estrada, etc., o condutor poderá não con -
seguir determinar se a função está em
funcionamento ou não.
l
Quando o condutor mover o volante da
direção sobrepõe-se à função do con -
trolo da direção.
l
Não tente testar o funcionamento da
assistência à direção.
nFunção de aviso de saída de faixa
de rodagem
l
Pode ser difícil ouvir o sinal de aviso
devido a ruídos externos, reprodução
áudio, etc. Também, pode ser difícil
sentir as vibrações devido às condições
da estrada, etc.
l
Se a berma* não for nítida ou em linha
reta, a função de aviso de saída da faixa
de rodagem pode não funcionar.
l
Veículos com BSM: O sistema pode
não conseguir determinar se há perigo
de colisão com um veículo de uma faixa
de rodagem adjacente.
l
Não tente testar o funcionamento da
função de aviso de saída de faixa de
rodagem.
*: Limite entre o asfalto e o lado da estrada, tal como relva, solo ou berma
nAviso de mãos fora do volante da
direção
Nas situações que se seguem, uma men -
sagem de aviso solicita que o condutor
segure o volante da direção e o símbolo
apresentado na ilustração é exibido no
mostrador de informações múltiplas para
avisar o condutor. O aviso é interrompido
quando o sistema determinar que o con -
dutor está a segurar o volante da direção.
Mantenha sempre as mãos no volante da
direção quando utilizar este sistema, inde -
pendentemente dos avisos.
l
Quando o sistema determina que o con -
dutor não está a agarrar o volante da
direção enquanto o sistema está em
funcionamento
Se o condutor continuar com as mãos fora
do volante da direção, soa um sinal para
avisar o condutor e a função é temporaria -
mente cancelada. Este alerta funciona da
mesma forma quando o condutor move
ligeiramente o volante da direção de
forma contínua.
O sinal sonoro também entra em funcio -
namento mesmo que o tipo de alerta
tenha sido definido para “Steering wheel
vibration” (“Vibração do volante da dire -
ção”).
l
Quando o sistema determina que o veí-
culo pode não virar enquanto faz uma
curva e, em vez disso, sair da sua faixa
de rodagem
Dependendo das condições do veículo e
da estrada, o aviso pode não funcionar.
Para além disso, se o sistema determinar
que o veículo está a fazer uma curva, os
avisos poderão ocorrer mais cedo do que
numa condução em linha reta.
l
Quando o sistema determinar que o
condutor não está a agarrar o volante
da direção e a assistência ao volante da
direção da função de assistência à dire -
ção estiver em funcionamento.
Se o condutor continuar com as mãos fora
do volante da direção e a assistência ao
volante da direção estiver em funciona -
mento, soa um sinal a avisar o condutor.
De cada vez que o sinal soar, este tornar -
-se-á mais longo.
O sinal sonoro também entra em funcio -
namento mesmo que o tipo de alerta
tenha sido definido para “Steering wheel
vibration” (“Vibração do volante da dire -
ção”).
nFunção de aviso de oscilação do
veículo
Quando o sistema determina que o veí-
culo está a oscilar enquanto a função de
aviso de oscilação do veículo está em fun -
cionamento, soa um sinal e uma mensa -
gem de aviso solicita ao condutor que
descanse. Para além disso, o símbolo
apresentado na ilustração é exibido simul -
taneamente no mostrador de informações
múltiplas.
3505-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Função RCTA:
Quando é detetado um veículo a apro -
ximar-se do lado direito ou esquerdo da
parte traseira do seu veículo, ambos os
indicadores dos espelhos retrovisores
exteriores piscam.
Mostrador do ecrã do monitor
(apenas função RCTA)
Quando for detetado um veículo a
aproximar-se do lado direito ou
esquerdo da parte traseira do seu veí -
culo, será exibido o ícone RCTA
( P.367) para o lado detetado.
Indicador BSM/RCTA OFF
Quando a Monitorização do Ângulo
Morto for ativada, o indicador BSM
acende. Quando a função RCTA
for desativada, o indicador RCTA
OFF acende
Sinal sonoro do RCTA (apenas
função RCTA)
Quando for detetado um veículo a
aproximar-se do lado direito ou
esquerdo da parte traseira do seu veí -
culo, soa um sinal sonoro atrás do
banco traseiro.
As funções BSM e RCTA podem
ser ativadas/desativadas no ecrã
do mostrador de informações
múltiplas. ( P.184)
As funções BSM/RCTA serão activa -
das cada vez que o interruptor Power
for colocado em ON.
nVisibilidade dos indicadores dos
espelhos retrovisores exteriores
Com a luz solar intensa, pode ser difícil
visualizar os indicadores dos espelhos
retrovisores exteriores.
nOuvir o sinal sonoro do RCTA
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro do RCTA no meio de ruídos elevados, tal
como o volume do áudio elevado.
nQuando a indicação “BSM indispo -
nível”, “RCTA indisponível” for exi -
bida no mostrador de informações
múltiplas
A voltagem do sensor pode não estar
normal ou pode existir água, neve,
lama, etc. acumulada nas imediações
da área do sensor do para-choques tra -
seiro. ( P.364)
O sistema deve retomar o seu funciona-
mento normal quando remover água,
neve, lama, etc. das imediações da área
do sensor.
Para além disso, os sensores podem
não funcionar normalmente em ambien -
tes extremamente quentes ou frios.
nQuando a indicação “Avaria no
BSM Contacte o concessionário”,
“Avaria do RCTA Contacte o con -
cessionário” for exibida no mostra-
dor de informações múltiplas
Pode existir uma avaria no sensor ou este
pode estar desalinhado. Leve o seu veí-
culo a um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
nConfiguração
Algumas funções podem ser personali -
zadas. ( P.184)
Ligar/desligar a função
BSM/RCTA
C
D
E
371
5
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nLocalização e tipos de senso
-
res
Sensores nos cantos, frente
Sensores centrais, frente
Sensores nos cantos, traseira
Sensores centrais, traseira
nMostrador (Mostrador de infor-
mações múltiplas)
Quando os sensores detetam um
objeto, tal como um muro, é exibido
um gráfico no mostrador de infor -
mações múltiplas, dependendo da posição e distância ao objeto.
Área de deteção dos sensores
nos cantos, frente (se equipado)
Área de deteção dos sensores
centrais, frente (se equipado)
*1
Área de deteção dos sensores
nos cantos, traseira
*2
Área de deteção dos sensores
centrais, traseira
*2
*1: Exibido quando a alavanca das velo -
cidades estiver numa posição de
condução
*2: Exibido quando a alavanca das velo -
cidades estiver em R
nMostrador (Ecrã do sistema
áudio)
Quando os sensores detetam um
objeto, tal como uma parede, é exi -
bido um gráfico no ecrã do sistema
de navegação (se equipado) ou no
ecrã do sistema multimédia (se
equipado), dependendo da posição
e distância ao objeto.
Quando o monitor Toyota de
assistência ao estacionamento
(se equipado) for exibido
Quando for detetado um obstáculo,
Sensor Toyota de assis -
tência ao estacionamento
A distância do seu veículo a
objetos, tais como uma parede,
quando o estacionamento para -
lelo ou a manobra numa gara -
gem é medida pelos sensores e
comunicada através do mostra -
dor de informações múltiplas,
do sistema de navegação ou do
ecrã do sistema multimédia e
um sinal sonoro. Quando utilizar
este sistema verifique sempre a
área circundante.
Componentes do sistema
A
B
C
D
A
B
C
D
3745-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nSe a indicação “Parking Assist
Unavailable” for exibida no mostra-
dor de informações múltiplas (veí -
culos com PKSB)
Pode estar a fluir água continuamente
por cima do sensor, tal como quando
chove intensamente. Quando o sistema
determinar que esta situação é normal,
o sistema retoma o seu funcionamento
normal.
nInformações referentes à deteção
do sensor
lAs áreas de deteção dos sensores
estão limitadas às áreas que circun -
dam os para-choques da frente e tra -
seiro.
lAs situações que se seguem podem
ocorrer durante a utilização do sensor.
• Dependendo do formato do objeto e de outros fatores, a distância de deteção
pode ser mais reduzida, ou poderá não
ser possível fazer a deteção.
• Pode ser impossível detetar objetos estáticos se estes estiverem dema -
siado próximos do sensor.
• Existe um pequeno desfasamento de tempo entre a deteção do objeto está -
tico e a sua exibição (soa um sinal
sonoro de aviso). Mesmo a baixas
velocidades, existe a possibilidade do
objeto ficar a uma distância de 25 cm
do veículo antes do mostrador ser exi -
bido e de soar o sinal de aviso.
• Pode ser difícil ouvir o sinal devido ao volume do sistema áudio ou ruído do
fluxo de ar do sistema de ar condicio-
nado.
• Pode ser difícil ouvir o sinal deste sis- tema devido aos sinais de outros sis -
temas.
nObjetos que poderão não ser devi -
damente detetados
O formato do objeto pode comprometer
a sua deteção pelo sensor. Preste muita
atenção aos seguintes objetos:
lFios elétricos, vedações, cordas, etc.
lAlgodão, neve e outros materiais que
absorvem ondas sonoras
lObjetos com ângulos pontiagudos
lObjetos baixos
lObjetos altos com partes superiores
salientes na direção do seu veículo
Podem não ser detetadas pessoas, se
estas estiverem a usar determinados
tipos de roupa.
nCondições nas quais o sistema
pode não funcionar devidamente
Certas condições do veículo e o
ambiente circundante podem afetar a
capacidade de um sensor para detetar
corretamente objetos. Os casos particu -
lares em que tal pode ocorrer estão lis -
tados abaixo.
lExiste sujidade, neve ou gelo no sensor.
(Se limpar o sensor, o problema fica
resolvido.)
lO sensor está congelado. (Se des -
congelar a área, resolve o problema.)
Em condições meteorológicas particu -
larmente frias, se um sensor congelar,
o respetivo mostrador pode apresen-
tar uma imagem anormal, ou os obje-
tos, tais como um muro, podem não
ser detetados.
lQuando o sensor ou a respetiva área
circundante está extremamente quente
ou frio.
lEm estradas com muitas lombas, em
declives, estradas em gravilha ou em
relva.
lSe a área que circunda o veículo for
barulhenta devido a buzinas de outros
veículos, motores de motociclos, tra-
vões pneumáticos de veículos pesa -
dos, ou outro tipo de ruídos que
produzem ondas ultrassónicas.
lO sensor está coberto de spray ou
chuva intensa.