3284-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
La función del sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota se puede habi-
litar y deshabilitar en la pantalla de
la pantalla de información múltiple.
( P.110)
Cuando la función del sensor de asistencia
al estacionamiento Toyota está deshabili-
tada, se ilumina el indicador de desactiva-
ción del sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota ( P.92) en la pan-
talla de información múltiple.
Para volver a habilitar el sistema, seleccione
en la pantalla de información múltiple,
elija y actívelo.
Si se deshabilita el sistema, permanecerá
así aunque se coloque el interruptor del
motor en ON después de haberlo desacti-
vado.
Activación y desactivación del
sensor de asistencia al estacio-
namiento Toyota
ADVERTENCIA
QMedidas de precaución relativas a la utilización del sistema
Existen ciertas limitaciones en cuanto a la
precisión de reconocim iento y al control que este sistema puede proporcionar y ejercer; por tanto, no confíe excesiva-
mente en el sistema. El conductor es res- ponsable de permanecer atento en todo momento al entorno del vehículo y de con-
ducir con seguridad.
QPara garantizar que el sistema puede funcionar correctamente
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución. De lo contrario, es posible que el vehículo no se pueda conducir de forma segura y
podría producirse un accidente.
ONo permita que los sensores sufran daños y manténgalos siempre limpios.
ONo coloque un adhesivo ni instale un componente electrónico cerca de un sensor del radar, como una placa de
matrícula retroiluminada (especialmente del tipo fluorescente), luces antiniebla, un poste en la aleta o una antena ina-
lámbrica.
OEvite los golpes fuertes en la zona que rodea el sensor. Si sufre un impacto,
lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones
cualificado, para que lo inspeccionen. Si fuera necesario desinstalar y volver a instalar o sustituir el parachoques
delantero o trasero, póngase en con- tacto con un distribuidor o taller de repa-raciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
ONo modifique, desmonte ni pinte los
sensores.
ONo coloque una cubierta de matrícula.
OMantenga los neumáticos inflados a la
presión adecuada.
QSituaciones en las que se debe des- habilitar la función
En las situaciones siguientes, deshabilite
la función puesto que podría accionarse aunque no exista ninguna posibilidad de colisión.
OSi no se han tenido en cuenta las adver-tencias anteriores.
OSe ha instalado una suspensión que no
es genuina de Toyota (suspensión más baja, etc.).
QObservaciones relacionadas con el
lavado del vehículo
Procure no salpicar agua ni vapor con demasiada fuerza en la zona del sensor.
Podría afectar al fu ncionamiento del sen- sor.
4807-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
7-3.Mantenimien to que pu ede re alizar usted mis moPrecauciones si realiza
usted mismo el manteni-
miento
Si realiza el mantenimiento perso-
nalmente, asegúrese de seguir el
procedimiento correcto como se
indica en estas secciones.
Mantenimiento
ElementosPiezas y herramientas
Estado de la
batería
( P.489)
•Grasa
• Llave convencional
(para los pernos de las
bridas de la batería)
Nivel de refrige-
rante del motor
( P.487)
• “Toyota Super Long
Life Coolant” (refrige-
rante Toyota de dura-
ción superlarga) u otro
similar de alta calidad
basado en etilenglicol
que no contenga silica-
tos, aminas, nitritos ni
boratos, con tecnolo-
gía híbrida de ácido
orgánico y larga dura-
ción
“Toyota Super Long
Life Coolant” (refrige-
rante Toyota de dura-
ción superlarga) se
compone de un 50 %
de refrigerante y un
50 % de agua desioni-
zada.
• Embudo (solo para
añadir el producto refri-
gerante)
Nivel de aceite
de motor
( P.485)
• “Toyota Genuine Motor
Oil” (aceite de motor
genuino de Toyota) o
equivalente
• Trapo o toalla de papel
• Embudo (solo para
añadir el aceite de
motor)
Fusibles
( P.511)
• Fusibles con un ampe-
raje nominal idéntico al
original
Bombillas
( P.514)
• Bombilla con el mismo
número y vataje que la
original
• Destornillador Phillips
• Destornillador de punta
plana
•Llave
Radiador y con-
densador
( P.488)
Presión de
inflado de los
neumáticos
( P.499)
• Manómetro para neu-
máticos
• Fuente de aire compri-
mido
Líquido lavapa-
rabrisas
( P.491)
• Agua o líquido lavapa-
rabrisas con anticon-
gelante (para invierno)
• Embudo (solo para
añadir agua o líquido
lavaparabrisas)
ADVERTENCIA
El compartimiento del motor contiene muchos mecanismos y líquidos que pue-
den moverse bruscamente, calentarse o cargarse de electricidad. Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para
evitar lesiones graves o incluso mortales.
ElementosPiezas y herramientas