Page 16 of 360

16
I det här fallet får du INTE installera en bakåtvänd bilbarnstol på framsätespassagerarplatsen. Risk för svåra skador!
Framsätespassagerarens krockkudde (OFF)Fast sken.Framsätespassagerarens krockkudde är inaktiverad.
Reglaget är i läge "OFF".Du kan installera en bakåtvänd bilbarnstol förutsatt att inget fel föreligger i krockkuddarna (krockkuddens varningslampa lyser).
KrockkuddarFast sken.En krockkudde eller en pyroteknisk bältessträckare är defekt.Utför (3).
Låg bränslenivåeller Fast sken (varningslampa eller LED) och visaren är i det röda området (beroende på version) åtföljt av en ljudsignal och ett meddelande.Ljudsignalen och meddelandet upprepas med stegrad frekvens medan bränslenivån sjunker mot noll.Första gången lampan tänds återstår mindre än 8 liter bränsle i tanken.Fyll på bränsle för att undvika att tanken blir tom.Kör aldrig tills tanken blir tom, det kan skada avgasrenings- och insprutningssystemen.
Låg nivå i drivbatteriet (elektrisk)
0 %
100
Fast LED-sken och visaren är i det röda området åtföljt av en ljudsignal och ett meddelande.Drivbatteriets laddningsnivå är låg.Se återstående räckvidd.Sätt bilen på laddning snarast möjligt.
Sköldpaddsläge med begränsad räckvidd (elektrisk)
Fast sken.Laddningen i drivbatteriet är extremt låg.Motorstyrkan minskar gradvis.Du måste sätta bilen på laddning.Utför (2) om varningslampan fortsätter att lysa.
Ljudsignal för fotgängare (elektrisk)Fast sken.Ljudsignalsfel detekteratUtför (3).
Vatten i dieselfilterFast sken (med LCD-instrumentpanel).Dieselfiltret innehåller vatten.Risk för skador på insprutningssystemet : utför genast (2).
Partikelfilter (diesel)Fast sken, åtföljt av en ljudsignal och ett meddelande om risken för att partikelfiltret blir igensatt.Partikelfiltret börjar bli mättat.Så snart trafikläget medger ska filtret regenereras genom att du kör i en hastighet av minst 60 km/tim tills varningslampan slocknar.
Fast sken, åtföljt av en ljudsignal och ett meddelande som signalerar att nivån tillsatsmedel i partikelfiltret är för låg.Miniminivån i behållaren för tillsatsmedel ha nåtts.Fyll på snarast möjligt: utför (3).
ServostyrningFast sken.Fel i servostyrningen.
Kör försiktigt med måttlig hastighet, utför därefter (3).
Bakre dimljusFast sken.Lampan lyser.
Fot på bromsenFast sken.Bromspedalen är inte nedtrampad eller för svagt nedtrampad.Med automatväxellåda eller drivlägesväljare kan bromspedalen behöva trampas ned för att låsa upp växellådan från läge N.
Foten på kopplingspedalenFast sken.Stop & Start: växling till START-läge sker inte eftersom kopplingspedalen är inte helt nedtrampad.Trampa ned kopplingspedalen helt.
Gröna varnings/kontrollampor
Automatisk torkningFast sken.Den automatiska torkningen är aktiverad.
Page 123 of 360

123
Säkerhet
5
Ta bort nackskyddet innan du monterar en bilbarnstol med ryggstöd på ett passagerarsäte.Se till att nackskyddet läggs undan, eller fäst det på säkert sätt för att förhindra att det kastas omkring i bilen vid en kraftig inbromsning. Sätt tillbaka nackskyddet när bilbarnstolen tagits bort.
WARNI NG
Installera bälteskuddeSäkerhetsbältets axelrem ska placeras på barnets axel utan att vidröra halsen.Se till att säkerhetsbältets höftrem placeras korrekt över barnets lår.Använd bälteskudde med ryggstöd som är försett med bältesstyrning vid axeln.
WARNI NG
Ytterligare skyddAnvänd "Barnlås" för att undvika oavsiktlig öppning av dörrar eller bakre fönster.Öppna inte bakre rutorna mer än en tredjedel.Skydda småbarn från solstrålar genom att montera sidoskydd på bakre fönstren.I säkerhetssyfte, lämna inte:– barn ensamt och utan uppsikt i bilen,– barn eller djur i bilen om den står i solen med fönstren stängda,
– nycklarna inom räckhåll för barn i bilen.
Bilbarnstol i bak
Rad 2
Framåtvänd eller bakåtvänd
► Flytta bilens framsäte framåt och räta upp ryggstödet så att barnets ben i en framåt- eller bakåtvänd bilbarnstol inte kan komma i kontakt med bilens framsäte.
► Kontrollera att den framåtvända bilbarnstolens ryggstöd är så nära ryggstödet på bilens baksäte som möjligt, och helst i kontakt med det.► Justera baksätet bakåt så långt det går i längdled med ryggstödet upprätt.
NOTIC E
Se till att säkerhetsbältet är korrekt åtdraget.För bilbarnstolar med stödben ska du se till att stödbenet är i fast och stabil kontakt med golvet. Justera bilens framsäte, om det behövs.
Rad 3
Om en bilbarnstol är monterad på passagerarsätet i tredje raden ska sätena i andra raden flyttas framåt och ryggstöden rätas upp så att bilbarnstolen och barnets ben inte vidrör sätena i andra raden.
Bilbarnstol i fram
► Justera framsätespassagerarplatsen till högsta läget och bakåtskjuten så långt det går, med ryggstödet i upprätt läge.
Page 124 of 360

124
Framåtvänd
WARNI NG
Krockkudden på framsätespassagerarplatsen måste förbli aktiverad.
Bakåtvänd
WARNI NG
Krockkudden på framsätespassagerarplatsen måste inaktiveras innan du installerar en bakåtvänd bilbarnstol på den platsen. I annat fall riskerar barnet att skadas allvarligt eller förolyckas om krockkudden utlöses.
Varningsetikett - Framsätespassagerarens
krockkudde
Du måste följa följande anvisning på varningsetiketten på som sitter på båda sidor om passagerarens solskydd:
Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
Urkoppling av
passagerarkrockkudden
fram
WARNI NG
För att betrygga barnets säkerhet måste krockkudden på framsätespassagerarens plats inaktiveras när en bakåtvänd bilbarnstol monteras på framsätespassagerarplatsen. I annat fall riskerar barnet att skadas allvarligt eller förolyckas om krockkudden utlöses.
WARNI NG
Modeller som inte är utrustade med reglage för inaktivering/återaktivering.Att installera en bakåtvänd bilbarnstol på framsätespassagerarens plats eller på bänksätet är strängt förbjudet - risk för dödsfall eller svåra skador om krockkudden utlöses.
Page 130 of 360

130
U:Plats som är lämplig för montering av bilbarnstol som fästs med säkerhetsbältet och som är universellt godkänd för bakåtvänd och/eller framåtvänd placering.
UF:Plats som är lämplig för montering av bilbarnstol som fästs med säkerhetsbältet och som är universellt godkänd för framåtvänd placering.
X:Plats som inte är lämplig för montering av bilbarnstol för den angivna viktgruppen.
(a)Universell bilbarnstol: bilbarnstol som kan monteras med säkerhetsbälte i alla bilar.
(b)Grupp 0: från födseln till 10 kg. Babyskydd och babybäddar för bilar kan inte monteras på framsätespassagerarens plats(er) eller på säten i rad 3.
(c)Se gällande bestämmelser i landet där du kör innan du placerar barnet på den här platsen.
(d)När en bakåtvänd eller framåtvänd bilbarnstol installeras på ett baksäte ska sätena i raden framför flyttas framåt. Räta upp ryggstöden för att skapa tillräckligt utrymme för bilbarnstolen och barnets ben.
(e)Sätet kan installeras mitt i bilen; det kommer då att hindra att ytterplatserna används.
(f)När en bakåtvänd bilbarnstol monteras på framsätespassagerarens plats måste krockkudden framför framsätespassageraren inaktiveras. I annat fall riskerar barnet att skadas allvarligt eller förolyckas om krockkudden utlöses.
"ISOFIX"-fästen och
i-Size
Page 132 of 360
132
Rekommenderade
ISOFIX-bilbarnstolar
NOTIC E
Se även bruksanvisningen från bilbarnstolens tillverkare om hur bilbarnstolen monteras och tas bort.
Grupp 0+: från födseln till 13 kg(storlekskategori: E)
Monterad bakåtvänd med ISOFIX-bas som är förankrad på ringarna A.Basen har höjdjusterbart stödben som vilar på bilens golv.Bilbarnstolen kan även göras fast med ett säkerhetsbälte. I så fall använder du bara
stommen som fästs på bilens säte med trepunktsbältet.
Grupp 1: 9 till 18 kg(storlekskategori: B1)
Endast lämplig för framåtvänd montering.Fäst på ringarna A och ring B, som kallas TOP TETHER, med en övre rem.Det finns 3 lutningslägen: sittande, viloläge och liggandeDen här bilbarnstolen kan även monteras på platser som inte har ISOFIX-fästen. I så fall måste bilbarnstolen sättas fast med trepunktsbältet. Ställ in bilens framsäte så att barnets fötter inte vidrör ryggstödet.
Page 133 of 360
133
Säkerhet
5
Placeringar för ISOFIX-bilbarnstolar
I enlighet med de europeiska bestämmelserna anger denna tabell möjli\
gheterna till montering av ISOFIX-bilbarnstolar på säten som är\
försedda med ISOFIX-fästpunkter.På universella och halvuniversella ISOFIX-barnstolar anges ISOFIX sto\
rleksklass, som symboliseras med en bokstav mellan A och G, på barnbilstolen bredvid ISOFIX-logon.
Barnets vikt/ungefärlig ålder
Under 10 kg(grupp 0)Upp till cirka 6 månader
Under 10 kg(grupp 0)Under 13 kg(grupp 0+)Upp till cirka 1 år
Från 9 till 18 kg (grupp 1)Cirka 1 till 3 år
Typ av ISOFIX bilbarnstolBabyskydd (1)bakåtvändbakåtvändframåtvänd
ISOFIX-storlekskategoriFGCDECDABB1B2B3
Rad 1
Separat
passagerarsäte eller 2-sitsigt bänksäte med passagerarens krockkudde inaktiverad "OFF"eller aktiverad "ON"
Inte ISOFIX
Page 134 of 360
134
Barnets vikt/ungefärlig ålder
Under 10 kg(grupp 0)Upp till cirka 6 månader
Under 10 kg(grupp 0)Under 13 kg(grupp 0+)Upp till cirka 1 år
Från 9 till 18 kg (grupp 1)Cirka 1 till 3 år
Typ av ISOFIX bilbarnstolBabyskydd (1)bakåtvändbakåtvändframåtvänd
ISOFIX-storlekskategoriFGCDECDABB1B2B3
Med 2-sitsigt bänksäte i rad 1
YtterplatserXIUFIUF*X
MittenplatsInte ISOFIX
Rad 2 med separata säten i rad 1
YtterplatserILIL (6)ILIL (6)ILIUFX
MittenplatsInte ISOFIX
* Endast fast bänksäte
Page 135 of 360
135
Säkerhet
5
PROACE VAN
Barnets vikt/ungefärlig ålder
Under 10 kg(grupp 0)Upp till cirka 6 månader
Under 10 kg(grupp 0)Under 13 kg(grupp 0+)
Upp till cirka 1 år
Från 9 till 18 kg (grupp 1)Cirka 1 till 3 år
Typ av ISOFIX bilbarnstolBabyskydd (1)bakåtvändbakåtvändframåtvänd
ISOFIX-storlekskategoriFGCDECDABB1B2B3
Rad 1 (a)
Separat passagerarsäte eller 2-sitsigt bänksäte med passagerarens krockkudde inaktiverad "OFF"eller aktiverad "ON"
Inte ISOFIX
Rad 2
Ytterplatser och mittplats (b)XIL (3)IL (2)ILIL (2)IUF, IL