2
■Přehled
Přehled 4Štítky 6
■Ekologické ježdění
1Přístroje
Přístrojová deska 10Výstražné a informační kontrolky 12Ukazatele 18Stmívač osvětlení 23Cestovní počítač 24Dotyková obrazovka 26Dálkově ovládané funkce (elektrický pohon) 28Nastavení data a času 28
2Přístup
Elektronický klíč s funkcí dálkového ovladače a integrovaného klíče 30Odemknutí / Úplné nebo selektivní odemknutí 33Záložní postupy 37Centrální zamykání 40Elektrické posuvné boční dveře 42Obecná doporučení pro boční posuvné dveře 44Bezdotykové boční posuvné dveře 46Zadní výklopné dveře 48Dveře zavazadlového prostoru 49Zadní okno ve dveřích zavazadlového prostoru 50Alarm 50Elektricky ovládaná okna 52
3Snadné použití a pohodlí
Přední sedadla 54Dvousedadlová přední lavice 57
Nastavení volantu 59Zrcátka 59Smart Cargo 61Opatření pro sedadla a sedadlové lavice 65Pevná jednodílná sedadlová lavice 66Pevné zadní sedadlo a sedadlová lavice 68Zadní sedadlo a sedadlová lavice na kolejnicích 70Samostatná zadní sedadla na kolejnicích 72Kabina pro posádku, pevná 75Kabina pro posádku, sklopná 76Vybavení interiéru 77Úchyty v nákladním prostoru 81Úchyty v prostoru pro sezení 83Panoramatická střecha 85Zasunovací stolek 85Topení a větrání 89Topení 91Manuální klimatizace 91Dvouzónová automatická klimatizace 92Odmlžení – odmrazení čelního skla 94Odmlžení – odmrazení zadního skla a/nebo dveří 94Zadní topení – klimatizace 95Další systém topení/větrání 96Předklimatizace (elektrický pohon) 99Vnitřní osvětlení 100
4Osvětlení a viditelnost
Ovládací páčka světel 102Směrové ukazatele 103Světla pro denní svícení / Obrysová světla 104Automatické rozsvícení světlometů 104Osvětlení Guide-me-home a uvítací osvětlení 104Automatická tlumená světla 105
Nastavení výšky paprsku světlometů 106Uklidňující osvětlení interiéru 107Ovládací páčka stěračů 107Automatické stěrače 108Výměna lišty stěrače 11 0
5Bezpečnost
Obecná bezpečnostní doporučení 111Výstražná světla 11 2Nouzový nebo asistenční hovor 11 2Klakson 11 4Klakson pro chodce (elektrický pohon) 11 4Řízení stability vozidla (VSC) 11 4Toyota Traction Select 11 7Bezpečnostní pásy 11 9Airbagy 122Dětské sedačky 125Deaktivace airbagu spolujezdce vepředu 128Dětské sedačky ISOFIX a i-Size 134Dětské sedačky i-Size 146Ruční dětský zámek 149Elektrický dětský zámek 149Dětský zámek na zadních oknech 150
6Řízení
Doporučení pro jízdu 151Spuštění/vypnutí motoru 154Ruční parkovací brzda 158Elektrická parkovací brzda 159Asistent rozjezdu do kopce 1626stupňová manuální převodovka 163Ukazatel účinnosti převodu 163Automatická převodovka 164Volicí páka (elektrický pohon) 168Jízdní režimy (elektrický pohon) 169Stop & Start 170
7
Přehled
Část Další topení/větrání
Část Deaktivace airbagu spolujezdce vepředu
Část Dětské sedačky ISOFIX
Část Ruční dětský zámek
Část Elektrická parkovací brzda
Část Systém nabíjení (elektrický pohon)
Část Nabíjení trakční baterie (elektrický pohon)
Část Kapota
Část Kontrola hladiny
24V
12V
Část 12 V baterie / baterie příslušenství
Část Sada pro dočasnou opravu defektu, Rezervní kolo a Identifikační značky
75
Snadné použití a pohodlí
3
WARNI NG
Popruh nepoužívejte ke zvedání sedadla.
► Zkontrolujte, že kolejnicím nic nepřekáží.
► Nasaďte přední část na kolejnice.► Sedadlo překlopte tak, aby byla zadní část
vodítek zarovnaná v kolejnicích.► Posuňte sedadlo dopředu nebo dozadu, dokud nezapadne do zářezů.► Zvedněte zádovou opěrku.
NOTIC E
Zkontrolujte, že sedadlo je správně zajištěno na podlaze, když je vrátíte do polohy pro sezení.
Pevná kabina pro
posádku
Kabinu pro posádku tvoří pevná sedadlová lavice, bezpečnostní pásy, úložné prostory (v závislosti na výbavě) a boční okna. Od nákladního prostoru je oddělena pevnou přepážkou.
Zadní sedadlová lavice
Tuto ergonomickou sedadlovou lavici tvoří tři sedadla.Dvě vnější sedadla jsou vybavena úchyty ISOFIX.
NOTIC E
Další informace o úchytech ISOFIX najdete v příslušné části.
Úložný prostor
Je-li to možné, je vepředu pod sedadlovou lavicí k dispozici úložný prostor.
84
Dolní úchyty (pod řadou 1)
Pokud má vaše vozidlo pevnou jednodílnou sedadlovou lavici nebo sedadla a sedadlovou lavici:
► Na každé straně v řadě 2 zasuňte úchyty do kotevních bodů v podlaze (jak je znázorněno výše).Pokud má vaše vozidlo sedadla a sedadlovou lavici nebo samostatná sedadla na kolejnicích:
► Na každé straně v řadě 2 zasuňte úchyty do kotevních bodů v podlaze a pak je o čtvrt otočky otočte, abyste je zajistili na místě (jak je znázorněno výše).Umístěte je co nejblíže ke konci kolejnice.
Dolní úchyty (pod řadou 2)
► Použijte pojistné kroužky.
Upevnění sítě
Odepněte krytky horních úchytů a zajistěte dolní úchyty (jak bylo popsáno dříve).► Složte (pozice stolu) sedadla a sedadlovou lavici v řadě 2 a 3 (v závislosti na výbavě).► Zavřete ventilační otvory topení a klimatizace (v závislosti na tom, jakou výbavu máte).► Odrolujte přídržnou síť pro vysoký náklad.
► Umístěte horní úchyty sítě do příslušných kotevních bodů ve střeše (nejprve na jedné a pak na druhé straně).► Popruhy zcela natáhněte.
► Na obou stranách připojte dolní úchyty sítě k dolním kotevním bodům (za řadou 1) nebo k pojistným kroužkům (za řadou 2).► Napnutím popruhům síť roztáhněte.► Zkontrolujte, že je síť bezpečně a řádně roztažena.
WARNI NG
Nikdy nepoužívejte kroužek ISOFIX, který slouží k upevnění dětské sedačky s pásem Top Tether.
Zadní okna v řadě 2
Pokud je jimi vozidlo vybaveno, boční okna v řadě 2 lze otevřít.
Během jízdy musí být okna zavřena nebo zajištěna v jedné z poloh.► Stiskněte dva ovládací prvky a pak okno posuňte do strany.
125
Bezpečnost
5
Po nehodě, nebo pokud bylo vozidlo ukradeno, nechte systémy airbagů zkontrolovat.Veškeré práce by měl provádět autorizovaný prodejce Toyota nebo autorizovaný opravce Toyota nebo jakýkoli spolehlivý opravce.
WARNI NG
Přední airbagyPři řízení nedržte volant za paprsky ani nepokládejte ruce na středovou část volantu.Pasažéři nesmí pokládat nohy na palubní desku.Nekuřte, protože aktivace airbagů může způsobit popáleniny nebo riziko zranění cigaretou nebo dýmkou.Volant nikdy nedemontujte ani nepropichujte, ani do něj silně nenarážejte.Na volant ani palubní desku nic neupevňujte, protože při aktivaci airbagů by mohlo dojít ke zranění.
WARNI NG
Boční airbagyPoužívejte pouze schválené potahy sedadel, které umožňují aktivaci těchto airbagů. Informace o řadě potahů sedadel vhodných pro vaše vozidlo získáte od jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo
autorizovaného opravce Toyota nebo od jakéhokoli spolehlivého opravce.Na zádové opěrky sedadla nic neupevňujte (např. oblečení atd.), protože při aktivaci airbagu by mohlo dojít ke zranění hrudníku nebo paží.Neseďte s horní částí těla blíže ke dveřím, než je nutné.Panely předních dveří vozidla jsou vybaveny
senzory bočního nárazu.Poškozené dveře nebo jakákoli nepovolená nebo nesprávně provedená práce (úprava nebo oprava) předních dveří nebo jejich vnitřního obložení mohou činnost těchto senzorů ohrozit – riziko poruchy bočních airbagů!Veškeré práce by měl provádět autorizovaný prodejce Toyota nebo autorizovaný opravce Toyota nebo jakýkoli spolehlivý opravce.
PROACE VERSO
WARNI NG
Hlavové airbagyNa střechu nic neupevňujte, protože při aktivaci hlavových airbagů by mohlo dojít ke zranění hlavy.Nedemontujte úchyty na střeše, protože napomáhají zajištění hlavových airbagů.
Dětské sedačky
NOTIC E
Nařízení týkající se převozu dětí se mohou v jednotlivých zemích lišit. Vyhledejte informace platné ve vaší zemi.
Pro maximální bezpečnost dodržujte následující doporučení:– V souladu s evropskými nařízeními musí všechny děti do věku 12 let nebo výšky 150 cm cestovat ve schválené dětské sedačce vhodné pro jejich hmotnost, na sedadlech vybavených bezpečnostním pásem nebo montážním úchytem ISOFIX.– Statisticky jsou nejbezpečnější sedadla pro převoz dětí zadní sedadla.– Dítě vážící méně než 9 kg musí cestovat proti směru jízdy, ať už vepředu nebo vzadu.
NOTIC E
Doporučuje se, aby děti cestovaly na zadních sedadlech vozidla:– „proti směru jízdy“ až do věku 3 let,– „po směru jízdy“ po dosažení věku 3 let.
128
Deaktivace airbagu
spolujezdce vepředu
WARNI NG
Aby bylo možné zajistit bezpečnost vašich dětí, je třeba airbag spolujezdce vepředu deaktivovat, když je na předním sedadle spolujezdce namontována dětská sedačka proti směru jízdy. V opačném případě hrozí při aktivaci airbagu vážné zranění nebo dokonce usmrcení dítěte.
WARNI NG
Vozidla, která nejsou vybavena ovládáním deaktivace / opětovné aktivace Montáž dětské sedačky „proti směru jízdy“ na sedadlo spolujezdce vepředu nebo sedadlové lavici je důrazně zakázáno, protože hrozí riziko usmrcení nebo vážného zranění při aktivaci airbagu.
Deaktivace / opětovná aktivace
airbagu spolujezdce vepředu
Pro vozidla, které je jím vybaveno, se spínač nachází uvnitř palubní přihrádky.
S vypnutým zapalováním:► Chcete-li airbag deaktivovat, otočte klíčem ve
spínači do polohy „OFF“. ► Chcete-li jej znovu aktivovat, otočte klíčem do polohy „ON“.Když je zapalování zapnuto:Tato výstražná kontrolka se rozsvítí a zůstane svítit, čímž signalizuje deaktivaci.NEBOTato výstražná kontrolka se asi na
1 minutu rozsvítí, čímž signalizuje aktivaci.
Doporučené dětské sedačky
Řada doporučených dětských sedaček zajištěných pomocí tříbodového bezpečnostního pásu
Skupina 0+: od narození do 13 kg
L1Namontovaná proti směru jízdy
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg
L5Lze upevnit k úchytům ISOFIX ve vozidle.Dítě je zajištěno bezpečnostním pásem.Verze s odnímatelnou zádovou opěrkou může být použita pro děti s hmotností více než 25 kg. Pro zajištění vyšší ochrany použijte pro všechny děti s hmotností do 36 kg podsedák
se zádovou opěrkou.
134
U:Poloha sedadla vhodná pro montáž dětské sedačky zajištěné pomocí bezpečnostního pásu a univerzálně schválené pro použití ve směru nebo proti směru jízdy
UF:Poloha sedadla vhodná pro montáž dětské sedačky zajištěné pomocí bezpečnostního pásu a univerzálně schválené pro použití ve směru jízdy
X:Poloha sedadla nevhodný pro montáž dětské sedačky pro určitou hmotnostní skupinu
(a)Univerzální dětská sedačka: dětská sedačka, kterou lze namontovat do všech vozidel pomocí bezpečnostního pásu
(b)Skupina 0: od narození do 10 kg Přenosné korby a dětské autosedačky nesmí být namontovány na předním sedadle spolujezdce nebo na sedadle v řadě 3.
(c)Před usazením dítěte na tuto sedačku si pročtěte aktuální legislativu v zemi, ve které řídíte.
(d)Chcete-li namontovat dětskou sedačku proti směru jízdy nebo po směru jízd na zadní sedadlo, posuňte sedadla před ní dopředu a narovnejte jejich zádové opěrky, aby bylo dost místa na dětskou sedačku a nohy dítěte.
(e)Sedadlo lze namontovat centrálně do vozidla. Pak brání použití vnějších sedadel.
(f)Když je na předním sedadle spolujezdce namontována dětská sedačka proti směru jízdy, je třeba airbag spolujezdce vepředu deaktivovat. V opačném případě hrozí při aktivaci airbagu vážné zranění nebo dokonce usmrcení dítěte.
Úchyty „ISOFIX“ a i-Size
PROACE VERSO
Vozidlo bylo schváleno v souladu s nejnovějším nařízeními pro systém ISOFIX a i-Size.Pokud je jimi vozidlo vybaveno, schválené úchyty ISOFIX a i-Size lze poznat podle štítků.Pro každé sedadlo jsou k dispozici tři kroužky:– Dva přední kroužky A mezi zádovou opěrkou sedadla vozidla a sedákem jsou označené nápisem „ISOFIX“ nebo „i-Size“.– Pokud je jím vozidlo vybaveno, zadní kroužek B, označovaný jako Top Tether, se nachází za sedadlem vozidla a používá se pro zajištění horního popruhu.Kroužek Top Tether zajišťuje horní popruh dětské sedačky, pokud je jím vybavena. V případě čelního nárazu toto zařízení omezuje naklonění dětské sedačky vpřed.Tento montážní systém ISOFIX a i-Size nabízí
rychlé, spolehlivé a bezpečné upevnění dětské sedačky ve vozidle.
135
Bezpečnost
5
Dětské sedačky ISOFIX a i-Size jsou vybaveny dvěma západkami, které jsou zajištěny ke dvěma předním kroužkům A.Některé dětské sedačky mají také horní popruh, který se upevňuje k zadnímu kroužku B.Upevnění dětské sedačky ke kroužku Top Tether:– Před montáží dětské sedačky na toto sedadlo nejprve demontujte a uložte hlavovou opěrku (po demontáži dětské sedačky ji znovu nasaďte).
– Popruh dětské sedačky veďte přes horní část zádové opěrky sedadla a vystřeďte jej mezi otvory pro tyče hlavové opěrky.– Připojte hák horního popruhu k zadnímu kroužku B.– Utáhněte horní popruh.
WARNI NG
Nesprávná montáž dětské sedačky ve vozidle snižuje ochranu dítěte v případě nehody.Striktně dodržujte pokyny k upevnění uvedené v montážní příručce dodané s dětskou sedačkou.
NOTIC E
Informace o různých možnostech montáže dětských sedaček ISOFIX do vašeho vozidla najdete v souhrnné tabulce.
Doporučené dětské sedačky
ISOFIX
NOTIC E
Informace o montáži a demontáži sedačky najdete v uživatelské příručce od výrobce dětské sedačky.
Skupina 0+: od narození do 13 kg(kategorie velikosti: E)
Namontovaná „proti směru jízdy“ pomocí základny ISOFIX, která je upevněna ke kroužkům A.Základna má podpěru, jejíž výšku lze nastavit a která se opírá o podlahu vozidla.Tuto dětskou sedačku lze také zajistit
bezpečnostním pásem. V takovém případě se použije pouze skořepina, která bude k sedadlu vozidla upevněna pomocí tříbodového bezpečnostního pásu.
Skupina 1: od 9 do 18 kg(kategorie velikosti: B1)
Vhodná pouze pro montáž po směru jízdy.Připevněná ke kroužkům A a kroužku B, označovanému jako TOP TETHER, pomocí horního popruhu.Tři úhly polohy sedačky: sed, sklopení, leh.Tuto dětskou sedačku lze používat také v sedadlech, která nejsou vybavena úchyty ISOFIX. V takovém případě je třeba ji k sedadlu vozidla upevnit tříbodovým bezpečnostním pásem. Nastavte přední sedadlo vozidla tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly zádové opěrky.