318
you can interrupt me at any time by pressing this button. If you press it again while I'm waiting for you to speak, it'll end the conversation. If you need to start over, say "cancel". If you want to undo something, say "undo". And to get information and tips at any time, just say "help". If you ask to me do something and there's some information missing that I need, I'll give you some examples or take you through it step by
step. There's more information available in "novice" mode. You can set the dialogue mode to "expert" when you feel comfortable. (Apăsați butonul „Apasă pentru a vorbi” și spuneți-mi ce doriți după semnalul sonor. Nu uitați că mă puteți întrerupe în orice moment, apăsând pe acest buton. Dacă apăsați din nou butonul în timp ce aștept să vorbiți, voi încheia conversația. Dacă doriți să începeți din nou, spuneți „revocare”. Dacă doriți să anulați ceva, spuneți „anulare”. Pentru a primi informații și sfaturi în orice moment, spuneți „asistență”. Dacă îmi solicitați o comandă și eu am nevoie de mai multe informații, vă voi furniza exemple sau vă voi ghida pas cu pas. Pentru informații suplimentare, vă rugăm să consultați modul „începător”. În momentul în care vă simțiți mai familiarizat, puteți configura modul de dialog în starea „expert”.)
Comenzi vocale globale
Comenzi vocale
Set dialogue mode as novice - expert (Setează modul de dialog la începător– expert)Select user 1 / Select profile John (Selectează utilizator 1 / Selectează profilul Adrian)Increase temperature (Crește temperatura)
Decrease temperature (Scade temperatura)Mesaje pentru ajutor
"There are lots of topics I can help you with. You can say: "help with phone", "help with navigation", "help with media" or "help with radio". For an overview on how to use voice controls, you can say "help with voice controls". " (Sunt foarte multe aspecte în care vă pot ajuta. Puteți spune: „asistență cu telefonul”, „asistență la navigare”, „asistență media” sau „asistență radio”. Pentru o prezentare generală a modalității de utilizare a comenzilor vocale, puteți spune „asistență pentru controlul vocal”.)Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no" and we'll start that again. (Răspundeți cu „da” dacă am înțeles corect. În caz contrar, spuneți „nu” și o luăm de la început.)
Comenzi vocale pentru
„navigație”
Comenzi vocale
Navigate home (Navighează acasă)Navigate to work (Navighează la serviciu)Navigate to preferred address, Tennis club (Navighează la adresa preferată, Clubul
Dinamo)Navigate to contact, John Miller (Navighează la contact Tudor Ciulei)Navigate to address 11 regent street, London (Navighează la adresa Calea București, 11, Ploiești)Mesaje pentru ajutor
To plan a route, say "navigate to" followed by the address, the contact name or an intersection. For example, "navigate to address 11 Regent Street, London", "navigate to contact, John Miller", or "navigate to intersection of Regent Street, London". You can specify if it's a preferred address, or a Point of Interest. For example, say "navigate to preferred address, Tennis club", or "navigate to POI Heathrow Airport in London". Or, you can just say, "navigate home". To see Points of Interest on a map, you can say things like "show POI hotels in Banbury". For more
320
interes, spuneți „selectează rândul doi”, Dacă ați căutat un punct de interes și acesta nu apare pe ecran, puteți filtra mai departe, spunând „selectează punctul de interes de pe rândul doi” sau „selectează orașul de pe rândul trei”. De asemenea, puteți parcurge lista spunând „pagina următoare” sau „pagina anterioară”.)
NOTIC E
În funcție de țară, oferiți instrucțiunile pentru destinație (adresa) în limba configurată pentru sistem.
Comenzi vocale pentru
„Radio Media”
Comenzi vocale
Turn on source radio - Streaming Bluetooth - … (Pornește sursă radio – Streaming Bluetooth – ...)Mesaje pentru ajutor
You can select an audio source by saying "turn on source" followed by the device name. For example, "turn on source, Streaming Bluetooth", or "turn on source, radio". Use the command
"play" to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between "song", "artist", or "album". Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller". (Pentru a selecta o sursă
audio, spuneți „pornire sursă” și denumirea dispozitivului. De exemplu, „pornire sursă, Streaming Bluetooth” sau „pornire sursă, radio”. Utilizați comanda „redare” pentru a selecta tipul de muzică pe care ați dori să îl ascultați. Puteți alege în funcție de „melodie”, „album” sau „artist”. De exemplu, puteți spune: „redare artist Madonna”, „redare melodie Hey Jude” sau „redare album Thriller”.)
Comenzi vocale
Tune to channel BBC Radio 2 (Selectează postul BBC Radio 2)Tune to 98.5 FM (Selectează postul 98,5 FM)Tune to preset number five (Selectează postul presetat numărul cinci)Mesaje pentru ajutor
You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency. For example "tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say for example "tune to preset number five". (Puteți alege un post de radio spunând „selectează postul” urmat de numele postului de radio, sau de frecvență. De exemplu, puteți spune: „selectează postul ProFM” sau „selectează postul 98,5 FM”. Pentru a asculta un post de radio presetat, spuneți de exemplu: „selectează postul presetat numărul cinci”.) Comenzi vocale
What's playing? (Ce se redă?)
Mesaje pentru ajutor
To choose what you'd like to play, start by saying "play" and then the item. For example, say "play song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Pentru a alege ce doriți să redați, spuneți „redare” și continuați cu articolul. De
exemplu, spuneți „redare melodie Hey Jude”, „redare rândul trei” sau „selectare rândul doi”. Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți „revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)Comenzi vocale
Play song Hey Jude (Redare melodie Hey Jude)Play artist Madonna (Redare artist Madonna)Play album Thriller (Redare album Thriller)Mesaje pentru ajutor
I'm not sure what you'd like to play. Please say "play" and then a song title, an album title, or an artist name. For example, say "play song Hey Jude", "play artist Madonna" or "play album Thriller". To select a line number from the display, say "select line two". To move around a displayed list, you can say "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Nu știu sigur ce vreau să ascult. Spuneți „redare”,
325
TOYOTA Pro Touch cu sistem de navigație
12
În centrul ecranului este afișat un marcaj cu coordonatele „Latitudine” și „Longitudine”.Alegeți tipurile de coordonate:DMS pentru: Grade, Minute, Secunde.DD pentru: Grade, Zecimale.Apăsați acest buton pentru a începe navigația ghidată.Sau
Apăsați acest buton pentru a salva adresa afișată.SAUApăsați acest buton pentru a introduce valoarea „Latitudine” utilizând tastatura tactilă.ȘiApăsați acest buton pentru a introduce valoarea „Longitudine” utilizând tastatura tactilă.
TMC (Traffic Message
Channel)
Disponibil în anumite țări.Mesajele TMC (Traffic Message Channel) se bazează pe un standard european privind transmiterea de informații din trafic via sistemul RDS pe radio FM, care transmite informații în timp real. Informațiile TMC sunt afișate pe o hartă a sistemului de navigație GPS și luate în calcul imediat în timpul navigației, pentru a evita
accidentele, blocajele din trafic și drumurile închise.
NOTIC E
Alertele din zona de pericol pot fi sau nu afișate, în funcție de legislația aplicabilă și abonamentul la serviciul corespunzător.
Sistem de navigație
conectat
Conectare la sistemul de
navigație conectat
Conexiune la rețea furnizată de
utilizator
NOTIC E
Pentru lista de smartphone-uri compatibile, accesați pagina de internet a mărcii din țara dumneavoastră.
Activați și introduceți setările pentru partajarea conexiunii smartphone-ului.
NOTIC E
Deoarece procesele și standardele sunt în continuă schimbare, vă recomandăm să actualizați sistemul de operare al smartphone-ului, precum și data și ora pe smartphone și sistem, pentru a vă asigura că procesul de comunicare între smartphone și sistem funcționează corect.
USB conexiuneConectați cablul USB.Smartphone-ul se încarcă atunci când este conectat printr-un cablu USB.Bluetooth conexiuneActivați funcția Bluetooth pe telefon și asigurați-vă că este vizibil pentru toate dispozitivele (consultați secțiunea „Connect-App”).Wi-Fi conexiuneSelectați o rețea Wi-Fi găsită de sistem și efectuați conectarea.
NOTIC E
Această funcție este disponibilă numai dacă a fost activată fie prin „Notificări”, fie prin intermediul meniului „Aplicații”.
Apăsați „Notificații”.
Selectați Wi-Fi pentru a o activa.
329
TOYOTA Pro Touch cu sistem de navigație
12
Apăsați „CarPlay” pentru afișarea interfeței CarPlay®.
NOTIC E
Atunci când cablul USB este deconectat și este luat și apoi pus contactul, sistemul nu va trece automat în modul Radio Media; sursa trebuie schimbată manual.
Android Auto conexiune
smartphone
În funcție de țară.
NOTIC E
Instalați pe smartphone aplicația „Android Auto” via „Google Play”.Funcția „Android Auto” necesită utilizarea unui smartphone compatibil și a aplicațiilor compatibile.
Conectați cablul USB. Smartphone-ul se încarcă atunci când este conectat printr-un cablu USB.De la sistem, apăsați „Aplicații” pentru afișarea paginii principale.Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa funcția „Android Auto”.Apăsați „Android Auto” pentru a iniția aplicația în sistem.
În timpul procedurii sunt afișate mai multe pagini referitoare la anumite caracteristici.Acceptați pentru a porni și a finaliza conectarea.Accesul la diferite surse audio rămâne disponibil la partea superioară a afișajului Android Auto, utilizând butoanele tactile din bară.Puteți accesa oricând meniurile sistemului utilizând butoanele dedicate.
NOTIC E
În modul Android Auto, funcția care afișează meniurile derulante prin apăsarea scurtă a ecranului cu trei degete este dezactivată.
NOTIC E
Este posibil să existe o întrerupere înainte ca butoanele să fie disponibile, în funcție de calitatea rețelei.
Aplicații autovehicul
Apăsați Aplicații pentru afișarea paginii principale.Apăsați „Aplicații autovehicul” pentru a afișa aplicațiile de pe pagina de start.
Browser pentru internet
Apăsați Aplicații pentru afișarea paginii principale.
Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa funcția „Aplicații Connected”.
Apăsați „Aplicații Connected” pentru a afișa pagina de start a browser-ului.Selectați țara de reședință.
Apăsați „OK” pentru a salva și lansa browser-ul.
NOTIC E
Conexiunea la internet se realizează prin una dintre conexiunile de rețea din autovehicul sau furnizate de utilizator.
Conexiune Bluetooth®
WARNI NG
Serviciile disponibile depind de rețea, de cartela SIM și de compatibilitatea dispozitivelor Bluetooth utilizate. Consultați manualul de utilizare pentru smartphone și furnizorul de servicii pentru a verifica ce servicii sunt disponibile.
NOTIC E
Funcția Bluetooth trebuie să fie activată și smartphone-ul trebuie să fie configurat ca „Vizibil pentru toate dispozitivele”.
Pentru a finaliza cuplarea, indiferent de procedura utilizată (de la telefon sau de la
331
TOYOTA Pro Touch cu sistem de navigație
12
Selectați fila „Setări” pentru a modifica numele rețelei sistemului și parola.Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
NOTIC E
Pentru a împiedica accesul neautorizat și pentru a garanta siguranța tuturor sistemelor, se recomandă utilizarea unui cod de securitate sau a unei parole complexe.
Gestionarea conexiunilor
Apăsați Connect-App pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Gestionare conexiune”.
Cu ajutorul acestei funcții puteți vizualiza accesul la serviciile conectate, disponibilitatea serviciilor conectate și modifica modul conexiunii.
Radio
Selectarea unui post
Apăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale.Apăsați „Frecvență”.Apăsați unul dintre butoanele pentru căutarea automată a posturilor radio.
SauDeplasați cursorul în sus sau în jos, pentru căutarea manuală a frecvențelor.SauApăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Posturi radio” de pe pagina secundară.Apăsați „Frecvență”.Utilizând tastatura tactilă, introduceți valorile.Introduceți întâi unitățile, apoi faceți clic pe câmpul zecimalelor pentru a introduce cifrele după virgulă.Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
WARNI NG
Recepția radio poate fi afectată de utilizarea unor echipamente electrice neaprobate de marcă, ca de exemplu un încărcător USBconectat la priza de 12 V.Mediul exterior (dealuri, clădiri, tuneluri, parcări subterane etc.) poate bloca recepția, inclusiv în modul RDS. Acest fenomen
este perfect normal în contextul transmiterii undelor radio și nu indică în niciun fel o defecțiune a sistemului audio.
Presetarea unui post
Selectarea unui post radio sau a unei frecvențe.(consultați secțiunea corespunzătoare)Apăsați „Presetate”.Apăsați lung unul dintre butoane pentru a preseta postul.
Schimbarea benzii de
frecvență
Apăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale.Apăsați „Bandă …” în partea dreaptă, sus a ecranului pentru a schimba banda de frecvență.
332
Activarea/Dezactivarea RDS
Dacă este activat RDS, puteți continua să ascultați același post prin revenire automată la frecvențe alternative.Apăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Setări radio”.
Selectați „General”.Activați/dezactivați funcția „Urmărire post”.Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
NOTIC E
RDS: postul este posibil să nu poată fi urmărit la nivel național, deoarece multe posturi de radio nu acoperă 100% din teritoriul țării. Acest lucru explică pierderea recepției postului în timpul unei călătorii.
Afișarea informațiilor text
Funcția „Radio text” permite afișarea informațiilor transmise de postul radio referitoare la post sau
piesa redată.Apăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.
Selectați „Setări radio”.
Selectați „General”.Activați/dezactivați funcția „Afișare radiotext”.Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
Redarea mesajelor TA
Funcția TA (anunțuri din trafic) conferă prioritate mesajelor de avertizare TA. Pentru a fi activă, această funcție necesită recepția bună a unui post radio care transmite acest tip de mesaje. În timpul transmiterii informațiilor din trafic, redarea sursei audio curente este întreruptă automat pentru ca mesajul TA să poată fi auzit. La finalul mesajului este reluată redarea normală a sursei audio care era activă anterior.Selectați „Anunțuri”.Activați/dezactivați funcția „Anunțuri din trafic”.Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radio digital terestru
Radio digital terestru
Radio digital asigură o recepție de calitate mai bună.
Diferitele „multiplex-uri/ansambluri” oferă o selecție de posturi radio aranjate în ordine alfabetică.Apăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale.Apăsați „Bandă …” în partea din dreapta sus a ecranului pentru a afișa banda de frecvență „DAB”.
FM-DAB urmărire
„DAB” nu acoperă teritoriul 100%.Atunci când semnalul radio digital este slab, „Urmărirea automată FM-DAB” vă permite să continuați să ascultați același post trecând în mod automat la postul analog FM corespunzător (dacă există).Apăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Selectați „Setări radio”.
Selectați „General”.
333
TOYOTA Pro Touch cu sistem de navigație
12
Activați/dezactivați funcția „Urmărire FM-DAB”.Activați/dezactivați funcția „Urmărire post”.Apăsați „OK”.
NOTIC E
Dacă „Urmărirea automată FM-DAB” este activată, poate exista un decalaj de câteva secunde când sistemul trece la radio analog „FM”, și, în unele cazuri, o modificare a volumului.În momentul în care semnalul digital este din nou corespunzător, sistemul revine automat la „DAB”.
WARNI NG
Dacă postul „DAB” ascultat nu este disponibil pe „FM” („FM-DAB” opțiune umbrită) sau „Urmărirea automată FM-DAB” nu este activată, sunetul se va întrerupe dacă semnalul digital este prea slab.
Media
USB port
Introduceți un stick de memorie USB în portul USB sau conectați dispozitivul USB la portul USB utilizând un cablu adecvat (nu este furnizat).
WARNI NG
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați un hub USB.
Sistemul creează liste de redare (în memoria temporară), o operație care poate dura de la câteva secunde la câteva minute la prima conectare.Pentru a reduce timpul de așteptare, reduceți numărul de fișiere de alt tip decât cele de muzică și numărul de foldere.Listele de redare sunt actualizate de fiecare dată când este luat contactul sau când este conectat un stick de memorie USB. Sistemul audio memorează aceste liste, care ulterior se vor încărca mai rapid dacă nu au fost schimbate.
Selectarea sursei
Apăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale.Selectați „SURSE”.Selectați sursa.
Vizualizarea unui videoclip
În funcție de echipament/În funcție de versiune/În funcție de țară.
Introduceți un stick de memorie USB în portul USB.
NOTIC E
Comenzile pentru videoclip sunt accesibile numai prin ecranul tactil.
Apăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale.Selectați „SURSE”.Selectați Video pentru a porni videoclipul.
Pentru a îndepărta stick-ul de memorie USB, apăsați butonul de pauză pentru a opri videoclipul, apoi scoateți stick-ul de memorie.
341
TOYOTA Pro Touch cu sistem de navigație
12
În unele țări, informațiile din trafic sunt transmise doar pentru traseele importante (autostrăzi etc.).Acest lucru este perfect normal. Sistemul depinde de informațiile din trafic disponibile.Nu este afișată altitudinea.La pornire, inițializarea GPS poate dura până la 3 minute pentru recepția corectă a unui număr mai mare de 4 sateliți.► Așteptați până când sistemul pornește
complet, astfel încât să existe o acoperire GPS cu cel puțin 4 sateliți.În funcție de poziția geografică (tunel etc.) sau de condițiile meteorologice, condițiile de recepție a semnalului GPS pot fi diferite.Acest comportament este normal. Acest sistem depinde de condițiile de recepție a semnalului GPS.Sistemul meu de navigație nu mai este conectat.În timpul pornirii și în anumite zone geografice, conexiunea poate fi indisponibilă.► Verificați dacă serviciile online sunt activate (setări, contract).
Radio
Calitatea recepției postului radio ascultat scade treptat sau posturile memorate nu funcționează (nu există sunet, se afișează 87,5 Mhz etc.).Autovehiculul este prea departe de emițătorul postului selectat sau nu este prezent niciun emițător în zona geografică.► Activați funcția „RDS” prin intermediul
comenzii rapide pentru a da sistemului posibilitatea să verifice dacă există stații de emisie mai puternice în zona geografică respectivă.Antena lipsește sau a fost deteriorată (de exemplu, la o spălătorie auto sau într-o parcare subterană).► Apelați la un dealer pentru verificarea antenei.Mediul exterior (dealuri, clădiri, tuneluri, parcări subterane etc.) blochează recepția, inclusiv în modul RDS.Acest fenomen este perfect normal și nu indică în niciun fel o defecțiune a sistemului audio.Nu găsesc anumite posturi radio în lista de posturi recepționate.Denumirea postului radio se schimbă.Postul nu mai este recepționat sau i-a fost schimbată denumirea în listă.Unele posturi radio transmit alte informații în locul denumirii acestora (de exemplu, titlul piesei).
Sistemul interpretează aceste detalii ca nume de posturi de radio.► Apăsați butonul „Actualizare listă” din meniul secundar „Posturi radio”.
Media
Redarea stick-ului de memorie USB începe doar după o așteptare lungă (aproximativ 2 - 3 minute).
Unele fișiere de pe stick-ul de memorie pot încetini mult citirea acestuia (durată de creare a metadatelor de 10 ori mai mare).► Ștergeți din fișierele de pe stick-ul de memorie și limitați numărul de sub-foldere din structura fișierului de pe stick-ul de memorie.Poate exista o pauză extinsă după introducerea unui stick de memorie USB.Sistemul citește o varietate de date (fișier, titlu, artist etc.). Acest proces poate dura de la câteva secunde la câteva minute.Acest lucru este perfect normal.Unele caractere din informațiile media nu sunt afișate corect în timpul redării.Sistemul audio nu poate procesa anumite tipuri de caractere.► Utilizați caractere standard pentru denumirea pieselor și folderelor.Redarea fișierelor prin streaming nu pornește.Dispozitivul conectat nu lansează automat redarea.► Porniți redarea de la dispozitiv.