299
TOYOTA Pro Touch
11
WARNI NG
Ecranul tactil este de tip „capacitiv”.Pentru a curăța ecranul, utilizați o lavetă moale, neabrazivă (pentru ștergerea ochelarilor), fără niciun produs suplimentar.Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
Anumite informații sunt afișate permanent pe bara de la partea superioară a ecranului tactil:– Informații cu privire la starea sistemului de climatizare (în funcție de versiune) și acces direct la meniul corespunzător.– Informații cu privire la meniul Radio Media și Telefon.– Informații cu privire la confidențialitate.– Acces la setările ecranului tactil și ale panoului de instrumente digital.Selectarea sursei audio (în funcție de echipare):– Posturi de radio FM/DAB/AM (în funcție de echipare).– Telefonul conectat via Bluetooth și Bluetooth de transmisie multimedia (streaming).– USB Stick de memorie.
NOTIC E
În meniul „Setări” poate fi creat profilul pentru o persoană sau un grup de persoane cu aceleași interese, putând fi configurată o gamă largă de setări (posturi radio presetate, setări audio, ambianță etc.). Setările sunt aplicate automat.
NOTIC E
La temperaturi foarte mari, volumul poate fi limitat pentru a proteja sistemul. Poate intra în modul standby (ecranul și sunetul oprite) pentru 5 minute sau mai mult.Sistemul va relua funcționarea normală după reducerea temperaturii din compartimentul pentru pasageri.
Comenzile de pe volan
Comenzi pe volan - Tipul 1
Radio:Selectarea postului de radio presetat anterior / următor.
Selectarea elementului anterior / următor dintr-un meniu sau o listă.Media:Selectarea piesei anterioare/următoare.Selectarea elementului anterior / următor dintr-un meniu sau o listă.Radio:Apăsare scurtă: afișarea listei de posturi radio.Apăsare lungă: actualizarea listei.Media:Apăsare scurtă: afișarea listei de foldere.Apăsare lungă: afișarea opțiunilor disponibile de sortare.Schimbarea sursei audio (radio; USB; AUX (dacă este conectat un dispozitiv); CD; streaming).Confirmarea unei selecții.
300
Creșterea volumului.
Reducerea volumului.
Întreruperea/repornirea sunetului prin apăsarea simultană a butoanelor de creștere și reducere a volumului.
Comenzi pe volan - Tipul 2
Comenzi vocale:Această comandă se află pe volan sau la capătul manetei de comandă pentru iluminat (în funcție de echipament).Apăsare scurtă, comenzi vocale pentru smartphone prin intermediul sistemului.Creșterea volumului.
Reducerea volumului.Întrerupeți sunetul prin apăsarea simultană a butoanelor de creștere și reducere a volumului (în funcție de echipament).Reporniți sunetul prin apăsarea unuia dintre cele două butoane pentru volum.Media (apăsare scurtă): schimbarea sursei multimedia.Telefon (apăsare scurtă): inițierea unui apel telefonic.Apel în curs (apăsare scurtă): acces la meniul telefonului.
Telefon (apăsare lungă): respingerea unui apel primit, încheierea apelului, acces la meniul telefonului.Radio (rotire): căutare automată a postului anterior/următor.Media (rotire): piesa anterioară/următoare, deplasare într-o listă.Apăsare scurtă: confirmarea unei selecții; dacă niciun element nu este selectat, accesați
elementele presetate.Radio: afișarea listei de posturi.Media: afișarea listei de piese.Radio (apăsare și menținere): actualizarea listei de posturi recepționate.
Meniuri
Aplicații
Accesați echipamentul de configurare.
Radio Media
Selectați o sursă audio sau un post radio.
303
TOYOTA Pro Touch
11
Schimbarea benzii de
frecvență
Apăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Apăsați „Bandă” pentru schimbarea benzii de frecvență.
Apăsați pe zona hașurată pentru a confirma.
Presetarea unui post
Selectarea unui post radio sau a unei frecvențe.Apăsați scurt pe conturul steluței. Dacă steluța este plină, postul radio este deja presetat.SauSelectarea unui post radio sau a unei frecvențe.Apăsați „Presetare”.Apăsați lung unul dintre butoane pentru a preseta postul.
Activarea/Dezactivarea RDS
RDSdacă este activat, puteți continua să ascultați același post prin revenire automată la frecvențe alternative.Apăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Activați/dezactivați funcția „RDS”.
Apăsați pe zona hașurată pentru a confirma.
NOTIC E
RDS postul este posibil să nu poată fi urmărit la nivel național, deoarece multe posturi de radio nu acoperă 100% din teritoriul țării. Acest lucru explică pierderea recepției postului în timpul unei călătorii.
Afișarea informațiilor text
Funcția „Radio text” permite afișarea informațiilor transmise de postul radio referitoare la post sau piesa redată.Apăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Activați/dezactivați funcția „Știri”.
Apăsați pe zona hașurată pentru a confirma.
Redarea mesajelor TA
Funcția TA TA (anunțuri din trafic) conferă prioritate TA mesajelor de avertizare. Pentru a fi activă, această funcție necesită recepția
bună a unui post radio care transmite acest tip de mesaje. În timpul transmiterii informațiilor din trafic, redarea sursei audio curente este întreruptă automat pentru ca mesajul TA să
poată fi auzit. La finalul mesajului este reluată redarea normală a sursei audio care era activă anterior.Apăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Activați/dezactivați funcția „TA”.
Apăsați pe zona hașurată pentru a confirma.
Setări audio
Apăsați Radio Media pentru afișarea paginii principale.Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Apăsați „Setări audio”.
Selectați fila „To n”, „Balance”, „Sunet”, „Voce” sau „Tonuri de apel” pentru a efectua setările pentru sunet.Apăsați săgeata înapoi pentru a confirma.
309
TOYOTA Pro Touch
11
Apăsați lung
pe butonul TELEFON montat pe volan pentru a respinge apelul.SauApăsați „Încheiere apel”.
Efectuarea unui apel
WARNI NG
Nu este recomandată utilizarea telefonului în timp ce conduceți.Parcarea autovehiculului.Efectuați apelul utilizând butoanele de pe volan.
Apelarea unui număr nou
Apăsați Telefon pentru afișarea paginii principale. Introduceți numărul de telefon utilizând tastatura digitală.Apăsați „Apelare” pentru a iniția apelul.
Apelarea unui contact
Apăsați Telefon pentru afișarea paginii principale. Sau apăsați și mențineți apăsat
butonul TELEFON montat pe volan.
Apăsați „Contacte”.Selectați contactul dorit din lista afișată.
Apăsați „Apelare”.
Apelarea unui număr utilizat
recent
Apăsați Telefon pentru afișarea paginii principale.SauApăsați și mențineți apăsat
butonul montat pe volan.
Apăsați „Apeluri recente”.Selectați contactul dorit din lista afișată.
NOTIC E
Este posibil întotdeauna să efectuați un apel direct de pe telefon; ca măsură de siguranță,
parcați mai întâi autovehiculul.
Setarea tonului de apel
Apăsați Telefon pentru afișarea paginii principale. Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.Apăsați „Volum sonerie” pentru afișarea barei de volum.Apăsați săgețile sau deplasați cursorul pentru a seta volumul soneriei.
Setări
Configurarea profilurilor
Apăsați Setări pentru afișarea paginii principale.Apăsați „Profiluri”.
Selectați „Profil 1”, „Profil 2”, „Profil 3” sau „Profil comun”.Apăsați acest buton pentru a introduce numele profilului utilizând tastatura tactilă.Apăsați „OK” pentru a salva.
Apăsați săgeata înapoi pentru a confirma.
Apăsați acest buton pentru activarea profilului.Apăsați din nou săgeata înapoi pentru a confirma.Apăsați acest buton pentru a reseta profilul selectat.
312
Denumirea piesei și timpii de redare nu sunt afișate pe ecranul de streaming audio.Profilul Bluetooth nu permite transferul acestor informații.
Telefon
Nu-mi pot conecta telefonul prin Bluetooth.Este posibil ca funcția Bluetooth a telefonului să fie dezactivată sau dispozitivul nu fie vizibil.
► Verificați dacă este activată funcția Bluetooth a telefonului.► Verificați în setările telefonului dacă este „vizibil pentru toate”.Telefonul cu Bluetooth nu este compatibil cu sistemul.► Verificați compatibilitatea telefonului dumneavoastră pe pagina de internet a mărcii (servicii).Android Auto și/sau CarPlay nu funcționează.Android Auto și CarPlay nu pot fi activate în cazul în care cablurile USB au o calitate necorespunzătoare.► Utilizați cabluri USB originale pentru a asigura compatibilitatea.Android Auto și/sau CarPlay nu funcționează.Android Auto și CarPlay nu sunt disponibile în toate țările.► Verificați paginile de internet ale Google Android Auto și Apple pentru a vedea în care țări sunt disponibile.Volumul telefonului conectat în modul Bluetooth este foarte mic (nu poate fi auzit).Volumul depinde atât de sistem, cât și de telefon.
► Dacă este necesar, măriți volumul sistemului audio la maxim și măriți și volumul telefonului.Zgomotul ambiental afectează calitatea apelului telefonic.► Reduceți nivelul de zgomot ambiental (închideți geamurile, reduceți turația ventilatorului, încetiniți etc.).Contactele nu sunt afișate în ordine alfabetică.
Unele telefoane oferă opțiuni de afișare. În funcție de setările efectuate, contactele pot fi transferate într-o anumită ordine.► Modificați setarea pentru afișare din directorul telefonului.
Setări
Când setările pentru sunetele înalte și joase sunt modificate, ambianța este deselectată.Când ambianța este modificată, setările pentru sunetele înalte și joase sunt resetate.Selectarea unei ambianțe determină setările pentru sunetele înalte și joase și invers.► Modificați setările pentru înalte și joase sau ambianță pentru a obține ambianța muzicală dorită.La modificarea setării balansului, este deselectată setarea pentru distribuție.La modificarea setării distribuției, este deselectată setarea pentru balans.Setarea pentru distribuție impune setarea balansului și invers.
► Modificați setarea pentru balans sau cea pentru distribuție pentru a obține calitatea audio dorită.Calitatea sunetului diferă în funcție de sursele audio.Pentru a asigura o calitate a sunetului optimă, setările de sunet pot fi adaptate la diferite surse audio, ce pot genera diferențe ale sunetului la schimbarea sursei.
► Verificați dacă setările audio sunt corespunzătoare cu sursele în curs de redare. Reglați funcțiile sunetului în poziția medie.Cu motorul oprit, sistemul se oprește după câteva minute de utilizare.La oprirea motorului, durata de funcționare a sistemului depinde de nivelul de încărcare a bateriei.Oprirea este un proces normal: sistemul intră automat în modul economie de energie pentru a menține un nivel adecvat de încărcare a bateriei.► Porniți motorul autovehiculului pentru a crește nivelul de încărcare a bateriei.
314
Primii pași
Cu motorul în funcțiune, o apăsare oprește sunetul.Cu contactul luat, o apăsare pornește sistemul.Creșteți sau micșorați volumul utilizând butonul de reglare sau butoanele „plus” sau „minus” (în funcție de echipament)Utilizați butoanele meniului de pe ambele
părți sau de sub ecranul tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsați butoanele tactile de pe ecran.În funcție de model, utilizați butoanele „Sursă” sau „MENIU” pentru a accesa meniurile derulante, apoi apăsați butoanele tactile de pe ecran.Dacă folosiți trei degete pentru a apăsa scurt pe ecran, este posibil să declanșați afișarea meniurilor derulante.Toate zonele tactile ale ecranului sunt albe.Apăsați săgeata înapoi pentru a reveni la o pagină anterioară.Apăsați pe „OK” pentru a confirma.
WARNI NG
Ecranul tactil este de tip „capacitiv”.Pentru a curăța ecranul, utilizați o lavetă moale, neabrazivă (pentru ștergerea
ochelarilor), fără niciun produs suplimentar.Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
Anumite informații sunt afișate permanent pe barele laterale sau pe bara de la partea superioară a ecranului tactil (în funcție de echipare):– Informații cu privire la starea sistemului de climatizare (în funcție de versiune) și acces direct la meniul corespunzător.– Accesați direct opțiunea de selectare a sursei audio, pentru a vizualiza lista posturilor radio
(sau lista de titluri în funcție de sursă).– Accesați „Notificații” de mesaje, e-mailuri, actualizări ale hărților și, în funcție de servicii, notificările sistemului de navigație.– Accesați setările ecranului tactil și ale panoului de instrumente digital.Selectarea sursei audio (în funcție de echipare):– Posturi de radio FM/DAB/AM (în funcție de echipare).– Telefonul conectat via Bluetooth și Bluetooth de transmisie multimedia (streaming).– USB stick de memorie.– Video (în funcție de echipare).
NOTIC E
În meniul „Setări” poate fi creat profilul pentru o persoană sau un grup de persoane cu aceleași interese, putând fi configurată o gamă largă de setări (posturi radio presetate, setări audio, istoric de navigație, contacte favorite etc.). Setările sunt aplicate automat.
NOTIC E
La temperaturi foarte mari, volumul poate fi limitat pentru a proteja sistemul. Poate intra în modul standby (ecranul și sunetul oprite) pentru 5 minute sau mai mult.Sistemul va relua funcționarea normală după reducerea temperaturii din compartimentul pentru pasageri.
315
TOYOTA Pro Touch cu sistem de navigație
12
Comenzile de pe volan
Comenzi vocale:Această comandă se află pe volan sau la capătul manetei de comandă pentru iluminat (în funcție de echipament).Apăsare scurtă, comenzi vocale sistem.Apăsare lungă, comenzi vocale pentru smartphone sau CarPlay®, Android Auto prin
intermediul sistemului.Creșterea volumului.
Reducerea volumului.Întrerupeți sunetul prin apăsarea simultană a butoanelor de creștere și reducere a volumului (în funcție de echipament).Reporniți sunetul prin apăsarea unuia dintre cele două butoane pentru volum.Media (apăsare scurtă): schimbarea sursei multimedia.Telefon (apăsare scurtă): inițierea unui apel telefonic.Apel în curs (apăsare scurtă): acces la meniul telefonului.
Telefon (apăsare lungă): respingerea unui apel primit, încheierea apelului, acces la meniul telefonului.Radio (rotire): căutare automată a postului anterior / următor.Media (rotire): piesa anterioară / următoare, deplasare într-o listă.Apăsare scurtă: confirmarea unei selecții; dacă niciun element nu este selectat, accesați
elementele presetate.Radio: afișarea listei de posturi.Media: afișarea listei de piese.Radio (apăsare și menținere): actualizarea listei de posturi recepționate.
Meniuri
Sistem de navigație
conectat
Introduceți setările sistemului de navigație și alegeți o destinație.Utilizați serviciile disponibile în timp real, în funcție de echipare.
Aplicații
320
interes, spuneți „selectează rândul doi”, Dacă ați căutat un punct de interes și acesta nu apare pe ecran, puteți filtra mai departe, spunând „selectează punctul de interes de pe rândul doi” sau „selectează orașul de pe rândul trei”. De asemenea, puteți parcurge lista spunând „pagina următoare” sau „pagina anterioară”.)
NOTIC E
În funcție de țară, oferiți instrucțiunile pentru destinație (adresa) în limba configurată pentru sistem.
Comenzi vocale pentru
„Radio Media”
Comenzi vocale
Turn on source radio - Streaming Bluetooth - … (Pornește sursă radio – Streaming Bluetooth – ...)Mesaje pentru ajutor
You can select an audio source by saying "turn on source" followed by the device name. For example, "turn on source, Streaming Bluetooth", or "turn on source, radio". Use the command
"play" to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between "song", "artist", or "album". Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller". (Pentru a selecta o sursă
audio, spuneți „pornire sursă” și denumirea dispozitivului. De exemplu, „pornire sursă, Streaming Bluetooth” sau „pornire sursă, radio”. Utilizați comanda „redare” pentru a selecta tipul de muzică pe care ați dori să îl ascultați. Puteți alege în funcție de „melodie”, „album” sau „artist”. De exemplu, puteți spune: „redare artist Madonna”, „redare melodie Hey Jude” sau „redare album Thriller”.)
Comenzi vocale
Tune to channel BBC Radio 2 (Selectează postul BBC Radio 2)Tune to 98.5 FM (Selectează postul 98,5 FM)Tune to preset number five (Selectează postul presetat numărul cinci)Mesaje pentru ajutor
You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency. For example "tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say for example "tune to preset number five". (Puteți alege un post de radio spunând „selectează postul” urmat de numele postului de radio, sau de frecvență. De exemplu, puteți spune: „selectează postul ProFM” sau „selectează postul 98,5 FM”. Pentru a asculta un post de radio presetat, spuneți de exemplu: „selectează postul presetat numărul cinci”.) Comenzi vocale
What's playing? (Ce se redă?)
Mesaje pentru ajutor
To choose what you'd like to play, start by saying "play" and then the item. For example, say "play song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Pentru a alege ce doriți să redați, spuneți „redare” și continuați cu articolul. De
exemplu, spuneți „redare melodie Hey Jude”, „redare rândul trei” sau „selectare rândul doi”. Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți „revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)Comenzi vocale
Play song Hey Jude (Redare melodie Hey Jude)Play artist Madonna (Redare artist Madonna)Play album Thriller (Redare album Thriller)Mesaje pentru ajutor
I'm not sure what you'd like to play. Please say "play" and then a song title, an album title, or an artist name. For example, say "play song Hey Jude", "play artist Madonna" or "play album Thriller". To select a line number from the display, say "select line two". To move around a displayed list, you can say "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Nu știu sigur ce vreau să ascult. Spuneți „redare”,