150
Zvláštní aspekty automatického
režimu
Převodovka vybírá stupeň, který poskytuje optimální výkon na základě okolní teploty, profilu vozovky, zatížení vozidla a stylu jízdy.Pro maximální zrychlení zcela sešlápněte plyn (nakopnutí). Převodovka automaticky podřadí nebo udrží vybraný převod, dokud nebude dosaženo maximálních otáček motoru.Ovládací prvky na volantu umožňují řidiči dočasně vybrat převod, pokud to rychlost vozidla a otáčky motoru dovolují.
Zvláštní aspekty manuálního režimu
Převodovka řadí z jednoho stupně na druhý pouze tehdy, když to dovoluje rychlost vozidla a otáčky motoru.
Startování vozidla
► Sešlápněte brzdový pedál až nadoraz.► Nastartujte motor.► S nohou na brzdovém pedálu jednou
nebo dvakrát zatlačte vzad, čímž vyberete automatický režim D, nebo vpřed, čímž zařadíte zpátečku R.► Uvolněte brzdový pedál.► Postupně zrychlujte, aby se elektrická parkovací brzda automaticky uvolnila.Vozidlo se ihned rozjede.
WARNI NG
Automatická převodovkaNikdy nezkoušejte motor startovat roztlačením vozidla.
Vypnutí vozidla
Bez ohledu na aktuální režim převodovky se při vypnutí zapalování okamžitě automaticky zařadí režim P.V režimu N však bude režim P zařazen po 5sekundovém zpoždění (doba na povolení režimu volnoběhu).Zkontrolujte, že byl použit režim P a že elektrická parkovací brzda byla automaticky použita. Pokud není, zatáhněte ji ručně.Příslušné informační kontrolky na volicí páce a ovládací páce elektrické parkovací brzdy a také na přístrojové desce musí svítit.
Porucha převodovky
Tato výstražná kontrolka se rozsvítí za
doprovodu zvukového signálu a zobrazení zprávy.Obraťte se na jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.Nejezděte rychlostí vyšší než 100 km/h a dodržujte rychlostní limit.
Přepnutí převodovky do záložního režimu
Režim D se uzamkne na třetím stupni.
Páčky na volantu nefungují a režim M již není dostupný.Při zařazení zpátečky můžete cítit značné cuknutí. To převodovku nepoškodí.
Porucha volicí páky
Menší porucha
Tato výstražná kontrolka se rozsvítí za doprovodu zvukového signálu a zobrazení zprávy.Jeďte opatrně.Obraťte se na jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.V některých případech se informační kontrolky volicí páky nemusí rozsvítit, ale na přístrojové desce se zobrazí stav převodovky.
Zásadní porucha
Tato výstražná kontrolka se rozsvítí za doprovodu zobrazení zprávy.
WARNI NG
Vozidlo je nutné zastavit.Zastavte, jakmile to bude bezpečné, a vypněte zapalování.Obraťte se na jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
221
Praktické informace
7
Olejový filtr
Olejový filtr vyměňte vždy, když měníte motorový olej.
Filtr pevných částic (nafta)
Začátek ucpávání částicového filtru značí dočasné rozsvícení této výstražné kontrolky za doprovodu výstražné zprávy.Jakmile to provoz dovolí, regenerujte filtr jízdou při rychlosti minimálně 60 km/h a otáčkách minimálně 2500 ot./min asi po dobu 15 minut, dokud výstražná kontrolka nezhasne.Pokud není možné dosáhnout rychlosti 60 km/h, nechte motor běžet na volnoběh asi 15 minut a poté jeďte s otáčkami vyššími než 2500 ot./min po dobu 15 minut.
NOTIC E
Nevypínejte motor, dokud není filtr zcela zregenerovaný. Opakované intervaly mohou předčasně zhoršit kvalitu motorového oleje.Regenerování filtru, když vozidlo stojí, se nedoporučuje.
NOTIC E
Pokud výstražná kontrolka zůstane svítit,
značí to nízkou hladinu aditiva pro naftu.Další informace o kontrole hladiny najdete v příslušné části.
NOTIC E
Po delším použití vozidla při velmi nízké rychlosti nebo volnoběhu si můžete za výjimečných okolností během zrychlení všimnout vypouštění vodní páry z výfuku. Tyto emise nemají žádný vliv na chování vozidla nebo životní prostředí.
NOTIC E
Nové vozidloBěhem několika prvních regenerací filtru pevných částic můžete zaznamenat zápach „spáleniny“. To je zcela normální.
Manuální převodovka
Převodovka nevyžaduje žádnou údržbu (žádná výměna oleje).
Automatická převodovka
Převodovka nevyžaduje žádnou údržbu (žádná výměna oleje).
Volicí páka
Volicí páka nevyžaduje žádnou údržbu.
Brzdové destičky
Opotřebení brzd závisí na stylu jízdy, především v případě vozidel používaných ve městě, na krátké vzdálenosti. Může být nutné nechat stav brzd zkontrolovat, a to i mezi dvěma návštěvami servisu.Pokud v okruhu dochází k únikům, pokles hladiny brzdové kapaliny značí, že jsou brzdové destičky opotřebené.
NOTIC E
Na brzdových kotoučích a destičkách se může tvořit vlhkost po mytí vozidla nebo v zimě led a může dojít ke snížení účinnosti brzd. Na brzdy jemně poťukávejte, aby oschly a odmrazily se.
Opotřebení brzdového
kotouče
Informace o kontrole opotřebení
brzdového kotouče získáte od dealera TOYOTA nebo v kvalifikovaném servisu.
Ruční parkovací brzda
Pokud zaznamenáte nadměrnou vůli páky brzdy nebo sníženou účinnost, je třeba parkovací brzdu seřídit, a to i mezi dvěma naplánovanými návštěvami servisu.Tento systém musí být zkontrolován dealerem TOYOTA nebo v kvalifikovaném servisu.
243
V případě poruchy
8
V blízkosti baterie se nachází vzdálený bod uzemnění.
NOTIC E
Další informace o kapotě a motoru najdete v příslušných částech.
Startování pomocí jiné
baterie
Když je baterie vašeho vozidla vybitá, lze motor nastartovat pomocí záložní baterie (buď externí nebo z jiného vozidla) a startovacích kabelů nebo pomocí přídavné baterie.
WARNI NG
Nikdy motor nestartujte připojením nabíječky baterií.Nikdy nepoužívejte přídavnou baterii s napětím 24 V nebo vyšším.Předem zkontrolujte, zda má záložní baterie jmenovité napětí 12 V a kapacitu minimálně stejnou jako vybitá baterieDvě vozidla musí být ve vzájemném kontaktu.Vypněte veškeré vybavení odebírající elektřinu v obou vozidlech (audio systém, stěrače, osvětlení atd.).Ujistěte se, že startovací kabely nejsou
v blízkosti jakýchkoli pohyblivých částí motoru (ventilátor, řemen atd.).Neodpojujte (+) pól, když motor běží.
► Připojte červený kabel ke svorce (+) vybité baterie A (na kovovém spoji) a poté svorku (+) záložní baterie B nebo přídavné baterie.► Připojte jeden konec zeleného nebo černého kabelu ke svorce (-) záložní baterie B nebo přídavné baterie (nebo k bodu uzemnění pomocného vozidla).► Připojte druhý konec zeleného nebo černého kabelu k bodu uzemnění C.► Nastartujte motor pomocného vozidla a nechejte jej několik minut běžet.► Použijte startér na poškozeném vozidle a nechte motor běžet.Pokud motor ihned nenastartuje, vypněte zapalování a chvíli počkejte, než to zkusíte znovu.► Počkejte, dokud se nevrátí na volnoběh.► Odpojte startovací kabely v opačném pořadí kroků.
► Nechte motor běžet minimálně 30 minut, když vozidlo stojí, aby baterie dosáhla dostatečné úrovně nabití.
WARNI NG
Pokud byste vyjeli, i když baterie nedosáhla dostatečné úrovně nabití, mohlo by to mít vliv na některé funkce vozidla (např. Stop & Start).
WARNI NG
Pro odpojení proveďte uvedené kroky v opačném pořadí.
WARNI NG
Automatická převodovkaNikdy nezkoušejte motor startovat roztlačením vozidla.
NOTIC E
Některé funkce, včetně Stop & Start, nejsou k dispozici, pokud není baterie dostatečně nabitá.
246
Tažení
Postup odtažení vašeho vozidla nebo tažení jiného vozidla pomocí tažného oka
NOTIC E
Obecná doporučeníDodržujte platné zákony země, ve které jezdíte.Ujistěte se, že hmotnost tažného vozidla je vyšší než hmotnost taženého vozidla.Řidič musí zůstat u volantu taženého vozidla a musí mít platný řidičský průkaz.Při tažení vozidla se všemi čtyřmi koly na zemi vždy používejte schválené tažné zařízení. Lana a popruhy jsou zakázány.
Tažné vozidlo se musí rozjet opatrně.Když je vozidlo taženo s vypnutým motorem, není k dispozici asistent brzdění ani řízení.
WARNI NG
Odtahovou službu je třeba zavolat:– při poruše na dálnici nebo hlavní silnici;– pokud není možné zařadit neutrál, odemknout řízení nebo uvolnit parkovací
brzdu;– pokud není možné táhnout vozidlo s automatickou převodovkou, když motor běží;– při tažení s pouze dvěma koly na zemi;– u vozidel s pohonem všech čtyř kol;– když není k dispozici schválené tažné zařízení.
WARNI NG
Před tažením vozidla je důležité vozidlo uvést do režimu volnoběhu.Další informace o jízdě na neutrál najdete v příslušné části.
NOTIC E
Elektrický motorElektrické vozidlo nesmí být za žádných okolností použito k tažení jiného vozidla.Je však možné ho použít například k vytažení z vyjetých kolejí.
Omezení tažení
Typ vozidla(motor/převodovka)Přední kola na zemiZadní kola na zemiValník4 kola na zemi s tažným zařízením
Vnitřní spalování / Manuální
Vnitřní spalování / Automatická
Elektrický pohon
255
Technické údaje
9
Motory a hmotnosti brzděného přívěsu – BENZÍN EURO 6.3
Motor1.2Turbo 110 k1.2Turbo 130 k
PřevodovkaManuální 6stupňováAutomatická 8stupňová
KódEB2ADT STTd BVM6EB2ADTS STTd EAT8
Kód modeluEUHNP2-LEUHNS3-L
Objemová kapacita (cc)11991199
Max. výkon: standard ES (kW)8196
PalivoBezolovnatéBezolovnaté
Brzděný přívěs (v rámci limitu GTW) na 12% svahu900 kg950 kg
Nebrzděný přívěs750 kg750 kg
Maximální povolené zatížení na kouli tažného zařízení / zatížení tažného zařízení74 kg74 kg
256
Motor1.2Turbo 110 k1.2Turbo 130 k
PřevodovkaManuální 6stupňováAutomatická 8stupňová
KódEB2ADT MB6 STTDEB2ADTS ATN8 STTD
DélkaL1L2L1L2
Kód modelu5 sedadel
ERHNP2-AERHNP2-CERHNS3-AERHNS3-C
7 sedadel
ERHNP2-BERHNP2-DERHNS3-BERHNS3-D
Objemová kapacita (cc)11991199
Max. výkon: standard ES (kW)8196
PalivoBezolovnatéBezolovnaté
Brzděný přívěs (v rámci limitu GTW) na 12% svahu
5 sedadel1150 kg1100 kg1200 kg1150 kg
7 sedadel1000 kg900 kg / 950 kg1050 kg1000 kg / 950 kg
Nebrzděný přívěs5 sedadel720 kg / 730 kg750 kg740 kg / 750 kg750 kg
7 sedadel750 kg750 kg
Maximální povolené zatížení na kouli tažného zařízení / zatížení tažného zařízení
5 sedadel74 kg74 kg74 kg74 kg
7 sedadel50 kg / 70 kg50 kg70 kg / 50 kg50 kg
257
Technické údaje
9
Motory a hmotnosti brzděného přívěsu – Nafta EURO 6.2 / EURO 6.3
Motor1.5D-4D 130 k(EURO 6.2)1.5D-4D 100 k(EURO 6.3)1.5D-4D 130 k(EURO 6.3)
PřevodovkaAutomatická 8stupňováManuální 6stupňováManuální 6stupňováAutomatická 8stupňová
KódDV5RC STTa EAT8DV5RCf MB6 STTDDV5RC ML6C STTDDV5RC ATN8 STTD
Kód modeluEFYHZR-LEFYHT2-LEFYHZ2-LEFYHZ3-L
Objemová kapacita (cc)1499149914991499
Max. výkon: standard ES (kW)96759696
PalivoNaftaNaftaNaftaNafta
Brzděný přívěs (v rámci limitu GTW) na 12% svahu
1050 kg1250 kg1250 kg1050 kg
Nebrzděný přívěs 750 kg750 kg750 kg750 kg
Maximální povolené zatížení na kouli tažného
zařízení / zatížení tažného zařízení
74 kg74 kg74 kg74 kg
258
Motory a hmotnosti brzděného přívěsu – Nafta EURO 6.3
Motor1.5D-4D 100 k1.5D-4D 130 k
PřevodovkaManuální 6stupňováManuální 6stupňováAutomatická 8stupňová
KódDV5RCf MB6 STTDDV5RC ML6C STTDDV5RC ATN8 STTD
DélkaL1L2L1L2L1L2
Kód modelu5 sedadel
ECYHT2-AECYHT2-CECYHZ2-AECYHZ2-CECYHZ3-AECYHZ3-C
7 sedadel
ECYHT2-BECYHT2-DECYHZ2-BECYHZ2-DECYHZ3-BECYHZ3-D
Objemová kapacita (cc)149914991499
Max. výkon: standard ES (kW)749696
PalivoNaftaNaftaNafta
Brzděný přívěs (v rámci limitu GTW) na 12% svahu
5 sedadel1300 kg1250 kg1500 kg1450 kg
7 sedadel1150 kg1050 kg / 1100 kg1350 kg1250 kg
Nebrzděný přívěs5 sedadel740 kg / 750 kg750 kg750 kg750 kg
7 sedadel750 kg
Maximální povolené zatížení na kouli tažného zařízení / zatížení tažného zařízení
5 sedadel74 kg74 kg74 kg74 kg
7 sedadel60 kg50 kg / 60 kg55 kg / 60 kg50 kg