22
Záznamník celkové vzdálenosti
Tento záznamník měří celkovou vzdálenost ujetou vozidlem od původní registrace.
Záznamník ujeté vzdálenosti
Tento záznamník měří vzdálenost ujetou od posledního resetu řidičem.Resetování záznamníku ujeté vzdálenostiS LCD symboly, LCD textovou nebo maticovou přístrojovou deskou
► Při zapnutém zapalování stiskněte tlačítko, dokud se neobjeví nuly.
Teplota chladicí kapaliny motoru
S motorem v chodu:– v zóně A, teplota je správná,– v zóně B, teplota je příliš vysoká. Související výstražná kontrolka a výstražná kontrolka STOP se na přístrojové desce rozsvítí červeně, zobrazí se zpráva a zazní zvukový signál.Je nutné zastavit vozidlo, co nejdříve to bude bezpečně možné.Před vypnutím motoru několik minut počkejte.
WARNI NG
Po vypnutí zapalování opatrně otevřete kapotu a zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny.
NOTIC E
Další informace o kontrole hladiny najdete v příslušné části.
Kontrola
Po několika minutách jízdy se teplota a tlak v chladicí soustavě zvýší.Doplnění hladiny:► Počkejte minimálně hodinu, než motor vychladne,► odšroubujte krytku o dvě otáčky, aby klesl tlak,► jakmile tlak klesne, sejměte krytku► doplňte kapalinu po značku „MAX“.Další informace o kontrole hladiny najdete v příslušné části.
WARNI NG
Dávejte pozor, abyste se při doplňování chladicí kapaliny neopařili. Dávejte pozor, abyste nepřekročili maximální hladinu (označenou na nádobce).
Ukazatel hladiny motorového oleje
(v závislosti na verzi)Ve verzích vybavených elektrickou měrkou se stav hladiny motorového oleje zobrazuje na přístrojové desce po dobu několika sekund, když
23
Přístroje
1
je zapalování zapnuto, současně se servisními informacemi.
NOTIC E
Zobrazená hodnota bude správná, pouze pokud stojí vozidlo na rovině a motor byl vypnutý déle než 30 minut.
S digitální přístrojovou deskouSoulad hladiny motorového oleje se
monitoruje stisknutím tlačítka „Check (Zkontrolovat)“ v nabídce dotykové obrazovky Řízení / Vozidlo.S LCD symboly, LCD textovou nebo maticovou přístrojovou deskou
Správná hladina oleje
Je značena zprávou na přístrojové desce.
Nízká hladina oleje
Je značena zprávou na přístrojové desce.Pokud je nízká hladina oleje potvrzena také na základě kontroly pomocí ponorné měrky, je třeba hladinu doplnit, aby nedošlo k poškození motoru.
Další informace o kontrole hladiny najdete v příslušné části.
Porucha měrky motorového oleje
Je značena zobrazením zprávy na přístrojové desce. Kontaktujte dealera TOYOTA nebo kvalifikovaný servis.
WARNI NG
V případě závady elektrické měrky nebude hladina oleje dále sledována.Pokud je systém vadný, je třeba hladinu motorového oleje zkontrolovat pomocí ruční měrky v motorovém prostoru.Další informace o kontrole hladiny najdete v příslušné části.
Ukazatele dojezdu AdBlue®
Naftové motory jsou vybaveny systémem, který k úpravě výfukových plynů využívá systém řízení emisí SCR (Selektivní katalytická redukce) a filtr pevných částic pro vznětové motory (DPF). Bez
kapaliny AdBlue® nemohou fungovat.Když hladina AdBlue® spadne pod úroveň rezervy (od 2400 do 0 km), při zapnutí zapalování se rozsvítí výstražná kontrolka
a na přístrojové desce se zobrazí odhadovaná vzdálenost, kterou lze ujet, než nebude možné motor nastartovat.
WARNI NG
Systém zabránění nastartování motoru vyžadovaný předpisy se aktivuje automaticky, jakmile je nádrž AdBlue® prázdná. Poté již nebude možné motor nastartovat, dokud
nebude doplněna kapalina AdBlue® na
minimální hladinu.
Manuální zobrazení dojezdu
Když je dojezdová vzdálenost větší než 2400 km, automaticky se nezobrazí.S LCD symboly, LCD textovou nebo maticovou přístrojovou deskou
► Stisknutím tohoto tlačítka dojezdovou vzdálenost dočasně zobrazíte.
S digitální přístrojovou deskouInformace o dojezdu můžete zobrazit stisknutím tlačítka „CHECK (Kontrola)“ v nabídce dotykové obrazovky „Řízení/Vozidlo“.
24
Požadované akce v souvislosti s nedostatkem kapaliny AdBlue®
Následující výstražné kontrolky se rozsvítí, když je množství kapaliny AdBlue® nižší než hladina rezervy, což odpovídá dojezdové vzdálenosti 2400 km.Kromě výstražných kontrolek se pravidelně zobrazují zprávy, které připomínají nutnost doplnění kapaliny, aby nedošlo k zamezení startu motoru. Podrobnosti o zobrazených zprávách najdete v části Výstražné a informační kontrolky.
NOTIC E
Další informace o kapalině AdBlue® (naftové motory) a konkrétně o jejím doplnění najdete v příslušné části.
S motory Euro 6.2 / 6.3
Svítící výstražné/informační kontrolky
AkceZbývající dojezdová vzdálenost
Doplňte kapalinu.Od 2400 km do 800 km
Co nejdříve doplňte kapalinu.
Od 800 km do 100 km
Doplnění je nutné, protože hrozí riziko zamezení nastartování motoru.
Od 100 km do 0 km
Aby bylo možné motor nastartovat znovu, přidejte do nádrže minimálně 5 litrů AdBlue®.
0 km
Porucha systému řízení emisí SCR
Zjištění poruchy
Pokud bude zjištěna porucha, rozsvítí se tyto výstražné kontrolky, za doprovodu zvukového signálu a zprávy „Závada antiemis. syst.“ nebo „NO START IN“.
Během jízdy se spustí výstraha, když je poprvé zjištěna porucha, a poté po zapnutí zapalování při dalších jízdách, když příčina poruchy trvá.
NOTIC E
Pokud je porucha dočasná, výstraha během příští cesty zmizí, jakmile vlastní diagnostika zkontroluje systém řízení emisí SCR.
Poruch potvrzena během povolené fáze jízdy (od 1100 km do 0 km)
Pokud je trvale zobrazena zpráva o poruše, když na dojezd zbývá 50 km, bude porucha v systému SCR potvrzena.Výstražná kontrolka AdBlue bliká a zobrazí se zpráva „Závada antiemis. syst.: Zákaz startování za X miles“ (Porucha systému řízení emisí: start zamezen za X mil) nebo „NO START IN X miles“ (ŽÁDNÝ START ZA X MIL), která značí dojezdovou vzdálenost v mílích nebo kilometrech.
88
Programování
Se systémem TOYOTA Connect Radio
Stisknutím tlačítka Connect-App zobrazte hlavní stránku.Poté stiskněte tlačítko „Programmable heating/ventilation“.► Výběrem karty „Status“ aktivujte/deaktivujte systém.► Výběrem možnosti „Other settings“ zvolte režim „Topení“ pro zahřátí motoru a vyhřívání prostoru pro cestující nebo „Větrání“ pro větrání prostoru pro cestující.► Poté nastavte/uložte čas, kdy bude pro jednotlivé volby dosaženo předžhavicí teploty.Stisknutím tohoto tlačítka výběr uložte.
Se systémem TOYOTA Connect Nav
► Stiskněte nabídku „Použití“.
► Stiskněte kartu „Vehicle Apps“.
► Stiskněte možnost „Temperature programming“.► Stisknutím karty „Status“ aktivujte/deaktivujte systém.► Stisknutím karty „Parameters“ vyberte režim „Topení“ pro zahřátí motoru a vyhřívání prostoru pro cestující nebo „Větrání“ pro větrání prostoru pro cestující.► Poté nastavte/uložte čas aktivace pro jednotlivé volby.
► Volbu potvrďte stisknutím tlačítka „OK“.
NOTIC E
Mezi jednotlivými operacemi programování musí uplynout minimálně 60 minut.
NOTIC E
V závislosti na venkovní teplotě je nutná určitá doba na předklimatizaci, aby bylo možné dosáhnout naprogramované teploty do uložené doby aktivace.Tato předklimatizace trvá maximálně 45 minut u naftového motoru a maximálně 30 minut u benzínového motoru.
Dálkový ovladač s dlouhým
dosahem
(v závislosti na verzi)Díky tomu je možné zapnout nebo vypnout
topení v prostoru pro cestující z určité vzdálenosti.Dálkový ovladač má dosah zhruba 1 km v otevřeném prostoru.
Zapnutí
► Stisknutím a podržením tohoto tlačítka se okamžitě spustí topení (bude potvrzeno krátkým rozsvícením zelené kontrolky).
Vypnutí
► Stisknutím a podržením tohoto tlačítka se okamžitě zastaví topení (bude potvrzeno krátkým rozsvícením červené kontrolky).
NOTIC E
Kontrolka v dálkovém ovladači bude asi 2 sekundy blikat, pokud vozidlo nepřijme signál. V tom případěbyste měli přejít na jiné místo a příkaz zopakovat.
89
Snadné použití a pohodlí
3
Výměna baterie
Kontrolka v dálkovém ovladači se změní na oranžovou, pokud je úroveň nabití baterie nízká.Pokud kontrolka nesvítí, je baterie vybitá.
► Pomocí mince odšroubujte krytku a vyměňte baterii.
NOTIC E
Pokud je systém zapnutý pomocí dálkového ovladače s dlouhým dosahem, maximální doba vytápění je asi 45 minut u naftového
motoru a asi 30 minut u benzínového motoru.
NOTIC E
Větrání se aktivuje, pokud je baterie dostatečně nabitá. Topení se aktivuje v následujících případech: – Baterie je dostatečně nabitá, hladina paliva je dostačující.– Motor byl od předchozího cyklu topení nastartován.– Mezi dvěma požadavky na topení uplynulo 60 minut.
WARNI NG
Programovatelné topení je napájeno palivovou nádrží vozidla. Před použitím se ujistěte, že máte dost paliva. Pokud je palivová nádrž na úrovni rezervy, důrazně doporučujeme topení neprogramovat.
Další topení je třeba vypnout vždy během tankování, aby nedošlo k riziku požáru nebo výbuchu.
WARNI NG
Aby nedošlo k riziku otravy nebo udušení, nesmí být programovatelné topení použito, ani na krátkou dobu, v uzavřeném prostředí, například v garáži nebo dílně, které není vybaveno systémem pro odvádění výfukových plynů.Vozidlo neparkujte na hořlavých površích (suchá tráva, spadané listí, papír atd.) – riziko požáru!
WARNI NG
Prosklené povrchy, jako například zadní sklo nebo čelní sklo, se mohou velmi zahřívat.Nikdy na tyto povrchy nepokládejte žádné předměty a nikdy se jich nedotýkejte – riziko popálení!
Baterie dálkového ovladače nevyhazujte, protože obsahují kovy, které jsou pro životní prostředí škodlivé. Odneste je na schválené sběrné místo.
94
Tři bliknutí
► Krátce zatlačte nahoru nebo dolů, aniž byste překonali bod odporu. Směrové ukazatele třikrát bliknou.
Parkovací světla
(v závislosti na verzi)Označení boku vozidla rozsvícením obrysových světel pouze na straně provozu.► Do jedné minuty od vypnutí zapalování posuňte ovládací páčku nahoru nebo dolů, v závislosti na straně provozu (například při parkování vpravo posuňte ovládací páčku světel dolů – rozsvítí se obrysová světla na levé straně).To bude potvrzeno zvukovým signálem a rozsvícením příslušné kontrolky směrového ukazatele na přístrojové desce.► Chcete-li parkovací světla vypnout, vraťte ovládací páčku světel do středové polohy.
Automatické rozsvícení
světlometů
Když snímač slunečního světla detekuje nízkou úroveň okolního osvětlení, osvětlení SPZ, obrysová světla a tlumená světla se automaticky zapnou, aniž by řidič musel cokoli udělat. Zapnou se také v případě, že snímač detekuje déšť, současně s automatickými stěrači.
Jakmile se jas vrátí na dostatečnou úroveň nebo jakmile se vypnou stěrače čelního skla, světla automaticky zhasnou.
► Otočte kroužek do polohy „AUTO“. Když je funkce aktivní, zobrazí se také zpráva.► Otočte kroužek do jiné polohy. Na displeji se zobrazí zpráva s potvrzením deaktivace funkce.
Porucha
V případě poruchy snímače deště / slunečního světla se světla rozsvítí a na přístrojové desce se zobrazí výstražná kontrolka, zazní zvukový signál a/nebo se zobrazí zpráva.Nechte ji zkontrolovat u jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
WARNI NG
Snímač deště / slunečního světla na palubní desce nebo v horní části středu čelního skla za zpětným zrcátkem (v závislosti na výbavě) nezakrývejte. Související funkce by již nebylo možné ovládat.
NOTIC E
Během mlhy nebo sněžení může snímač deště / slunečního světla detekovat dostatečné světlo. Z tohoto důvodu se světla automaticky nerozsvítí.
NOTIC E
Vnitřní povrch čelního skla se může zamlžit, což může mít vliv na správnou činnost snímače deště / slunečního světla.Za vlhkého nebo chladného počasí čelní sklo pravidelně odmlžujte.
Světla pro denní svícení /
Obrysová světla
Přední světla se rozsvítí automaticky po nastartování motoru.Nabízí následující funkce:
106
Asistent nouzového brzdění
(EBA)
Tento systém zkracuje vzdálenost nouzového zastavení prostřednictvím optimalizace brzdného tlaku.Spouští se v souvislosti s rychlostí, se kterou brzdový pedál sešlápnete. Dojde ke snížení odporu pedálu a zvýšení účinnosti brzdění.
Regulace prokluzu (ASR) /
Dynamické řízení stability
(DSC)
Regulace prokluzu (řízení trakce) optimalizuje trakci pomocí motorové brzdy a použitím brzd na hnaných kolech, aby nedocházelo k protáčení jednoho nebo více kol. Také zlepšuje směrovou stabilitu vozidla.Pokud vznikne rozdíl mezi trajektorií vozidla a trasou zamýšlenou řidičem, systém dynamického řízení stability využívá motorové brzdění a brzdy na jednom nebo více kolech,
aby se vozidlo vrátilo na požadovanou trasu, v rámci omezení zákonů fyziky.Tyto systémy se aktivují automaticky při každém startu vozidla.Tyto systémy se aktivují v případě problémů s přilnavostí nebo trajektorií (což potvrzuje výstražná kontrolka blikající na přístrojové desce).
Deaktivace / Opětovná aktivace
Za mimořádných okolností (pohybu vozidla, které je zabořeno do bahna, sněhu, na nezpevněném
povrchu atd.) může být užitečné deaktivovat systémy DSC/ASR, aby se kola mohla volně pohybovat a znovu získat přilnavost.Doporučujeme však systém znovu co nejdříve aktivovat.Tyto systémy se znovu aktivují automaticky při každém vypnutí zapalování nebo při rychlosti 50 km/h.Při rychlostech nižších než 50 km/h lze systémy znovu aktivovat ručně.Stiskněte toto tlačítko nebo otočte ovládací kolečko do této polohy.Kontrolka v tlačítku nebo ovládacím kolečku se rozsvítí: systémy DSC/ASR již nemají vliv na činnost motoru.Opětovná aktivace systému:Stiskněte toto tlačítko.
NEBOOtočte ovládací kolečko do této polohy.
Kontrolka v tlačítku nebo ovládacím kolečku zhasne.
Porucha
V případě poruchy se tato výstražná kontrolka na přístrojové desce rozsvítí, za doprovodu zprávy na displeji a zvukového signálu.Nechte ji zkontrolovat u jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
WARNI NG
ASR/DSCTyto systémy zlepšují bezpečnost během normální jízdy, ale neměly by řidiče podněcovat k riskování nebo jízdě vysokou rychlostí.Při snížené přilnavosti (déšť, sníh, led) se riziko ztráty přilnavosti zvyšuje. Proto je pro vaši důležitost důležité, abyste tyto systémy udržovali za všech podmínek aktivní, především pak v obtížných podmínkách.Správná činnost těchto systémů závisí na
dodržování doporučení výrobce souvisejících s koly (pneumatiky a ráfky), součástmi brzdového systému a elektrickými součástmi a také s postupy montáže a opravy používanými autorizovanými prodejci Toyota nebo autorizovanými opravci Toyota nebo jinými spolehlivými opravci.Aby bylo možné zajistit, že tyto systémy zůstanou účinné i v zimních podmínkách,
doporučuje se používat zimní nebo celoroční
107
Bezpečnost
5
pneumatiky. Na všech čtyřech kolech musí být nasazeny pneumatiky schválené pro vozidlo.Všechny specifikace pneumatik jsou uvedeny na štítku pneumatiky nebo kódu laku. Další informace o identifikačních značkách najdete v příslušné části.
Asistent stability přívěsu
(TSA)
Při tažení tento systém zmírňuje riziko vlnitého pohybu vozidla nebo přívěsu.
Činnost
Systém se automaticky aktivuje při zapnutí zapalování.Systém elektronického řízení stability (VSC) nesmí vykazovat žádné chyby.Rychlost vozidla musí být od 60 do 160 km/h.Pokud systém zjistí klikatou trajektorii přívěsu, použije brzdy, aby přívěs stabilizoval, a sníží výkon motoru, je-li třeba, aby
vozidlo zpomalilo (což značí blikání této výstražné kontrolky na přístrojové desce a rozsvícení brzdových světel).Informace o váhách a hmotnostech brzděného přívěsu najdete v části Technické údaje motoru a hmotnost brzděného přívěsu nebo v registračním certifikátu vašeho vozidla.Aby bylo možné zajistit bezpečnou jízdu s tažným zařízením, pročtěte si příslušnou část.
Porucha
Pokud dojde k poruše, tato výstražná kontrolka se rozsvítí na přístrojové desce, za doprovodu zprávy a zvukového signálu.Chcete-li pokračovat v tažení přívěsu, snižte rychlost a jeďte opatrně.Nechte ji zkontrolovat u jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
WARNI NG
Systém řízení stability přívěsu nabízí další bezpečnostní funkci za normálních jízdních podmínek, když dodržujete doporučení ohledně používání přívěsů a aktuální legislativu vaší země. Nesmí řidiče vybízet k riskování, jako je například používání přívěsu za nevhodných podmínek (např. nadměrný náklad, překročené zatížení na kouli tažného zařízení, opotřebené nebo podhuštěné pneumatiky, vadný brzdný systém) nebo jízda příliš vysokou rychlostí.V určitých případech systém nemusí detekovat vlnění přívěsu, především při nízké hmotnosti přívěsu.Při jízdě na kluzké nebo nekvalitní vozovce nemusí systém zabránit náhlému rozvlnění přívěsu.
Toyota Traction Select
(v závislosti na verzi)Speciální patentovaný systém řízení trakce, který zlepšuje řiditelnost vozidla na sněhu, blátě nebo písku.Tento systém, optimalizovaný pro fungování v různých podmínkách, umožňuje manévrovat i během kluzkých podmínek (během normální používání osobního vozu).V kombinaci s celoročními pneumatikami Peak Mountain Snow Flake tento systém nabízí kompromis mezi bezpečností, přilnavostí a řiditelností.Plynový pedál by měl být dostatečně sešlápnut, aby systém mohl využít výkon motoru. Činnost při vysokých otáčkách motoru je zcela normální.Volicí knoflík s pěti polohami umožňuje zvolit nejvhodnější nastavení pro aktuální jízdní podmínky.Kontrolka příslušného režimu se rozsvítí, za doprovodu zprávy, která vaši volbu potvrdí.