8
Conduite écologique
La conduite écologique se réfère à un ensemble de pratiques quotidiennes qui permettent au conducteur d'optimiser la consommation d'énergie du véhicule (carburant et/ou électricité) et les émissions de CO2.
Optimiser l'utilisation de la boîte de vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez doucement et passez rapidement au rapport supérieur. Tout en accélérant, passez rapidement au rapport supérieur.Avec une boîte de vitesses automatique, favorisez le mode automatique. N'appuyez pas fortement ou soudainement sur la pédale d'accélérateur.Le témoin de rapport à engager vous demande d'engager le rapport le plus adapté. Lorsque cette indication s'affiche sur le tableau de bord, respectez-la immédiatement.Avec une boîte de vitesse automatique, ce témoin apparaît uniquement en mode manuel.
Conduisez doucement
Maintenez une distance de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein et appuyez petit à petit sur la pédale d'accélérateur. Ces comportements permettent d'économiser de l'énergie, de réduire les émissions de CO2 et de réduire les nuisances sonores liées à la circulation.
Privilégiez l'utilisation du mode de conduite "Eco".Lorsque le véhicule est équipé d'une boîte de vitesses EAT8 et que le levier de sélection est en mode D, privilégiez la conduite en "roue libre" en soulevant progressivement et complètement votre pied de la pédale d'accélérateur afin d'économiser du carburant.Lorsque la circulation est fluide, activez le régulateur de vitesse.
Contrôlez l'utilisation de l'équipement électrique.
Avant de démarrer, si le compartiment passager est trop chaud, aérez-le en ouvrant les vitres et les aérations avant d'utiliser la climatisation.Lorsque le véhicule roule à plus de 50 km/h (31 mph), fermez les vitres et laissez les aérations ouvertes.Pensez à utiliser les équipements qui permettent de garder une température basse dans le compartiment passager (par ex. store de toit ouvrant et stores des fenêtres).
Sauf si elle est automatiquement régulée, désactivez la climatisation dès que la température souhaitée a été atteinte.Désactivez les fonctions de désembuage et de dégivrage, si elles ne sont pas gérées automatiquement.Désactivez le siège chauffant dès que possible.Adaptez l'utilisation des phares et/ou des feux antibrouillards en fonction de la visibilité
conformément à la législation en vigueur dans le pays où vous roulez.Evitez de démarrer le moteur avant de partir, en particulier en hiver (sauf dans des conditions extrêmes avec des températures inférieures à -23 °C). Le véhicule se réchauffera bien plus vite lors de la conduite.En tant que passager, évitez de brancher vos dispositifs multimédia (film, musique, jeu vidéo, etc.) pour réduire la consommation d'énergie.Débranchez tous les dispositifs portables avant de sortir du véhicule.
Limitez les causes de consommation excessive
Répartissez les charges dans le véhicule. Placez les éléments les plus lourds dans le coffre, le plus près possible des sièges arrière.Limitez les charges transportées dans le véhicule et minimisez la résistance au vent (barres de toit, glissières de toit, porte-vélos, remorque, etc.). Utilisez de préférence un coffre de toit.
Retirez les barres de toit et les glissières de toit après les avoir utilisées.A la fin de l'hiver, déposez les pneus neige et reposez les pneus d'été.
Respectez les instructions d'entretien
Vérifiez régulièrement la pression des pneus lorsque les pneus sont froids, en vous reportant à l'étiquette sur le montant de porte côté conducteur.
Effectuez cette vérification notamment :
166
► S'il est impossible d'effectuer cette vérification immédiatement, conduisez prudemment à une vitesse réduite.► En cas de crevaison, utilisez la trousse de réparation pour pneus crevés ou la roue de secours (en fonction de l'équipement).
WARNI NG
Une conduite trop lente peut ne pas assurer
un contrôle optimal.L'alerte n'est pas immédiatement déclenchée en cas de chute soudaine de la pression ou d'explosion du pneu. Cela s'explique par l'analyse des valeurs relevées par le capteur de vitesse de roue qui peut prendre plusieurs minutes.L'analyse peut prendre plus de temps à des vitesses inférieures à 40 km/h (25 mph), ou lors d'un mode de conduite sportive.
NOTIC E
L'avertissement reste actif jusqu'à ce que le système soit réinitialisé.
Réinitialisation
Le système doit être réinitialisé après avoir réglé\
la pression d'un ou plusieurs pneus et après avoir changé une ou plusieurs roues.
WARNI NG
Avant de réinitialiser le système, assurez-vous que les pressions des quatre pneus sont correctes pour les conditions d'utilisation du
véhicule et qu'elles sont conformes aux valeurs écrites sur l'étiquette de pression des pneus.Vérifiez les pressions des quatre pneus avant de procéder à la réinitialisation.Le système ne vous donne pas de conseils si une pression n'est pas correcte au moment de la réinitialisation.
Sans écran tactile
► Lorsque le véhicule est à l'arrêt, appuyez sur ce bouton pendant environ 3 secondes, puis relâchez-le. La réinitialisation est confirmée par un signal sonore.
Avec l'écran tactile
Lorsque le véhicule est à l'arrêt, le système est réinitialisé via le menu de l'écran tactile Conduite/Véhicule.
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ces témoins d'avertissement s'allument sur le tableau de bord.Dans ce cas, la fonction de contrôle de sous-pression des pneus n'est plus effectuée.Faites-le vérifier par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
NOTIC E
Roue de secours non classiqueL'utilisation de ce type de roue de secours peut suspendre le contrôle de la pression des pneus.Dans ce cas, le témoin de dysfonctionnement s'allume et disparait une fois que la roue a été remplacée par une roue de taille uniforme (la même que les autres), la pression est à nouveau ajustée et la réinitialisation est effectuée.
230
Barres de toit / glissière
de toit
WARNI NG
RecommandationsRépartissez uniformément la charge, veillez à éviter de surcharger l'un des côtés.Disposez la partie la plus lourde du chargement le plus près possible du toit.Fixez solidement la charge.Conduisez en douceur : le véhicule est davantage sujet aux effets des vents latéraux et sa stabilité peut être affectée.Vérifiez régulièrement la sécurité et serrez solidement les barres et les glissières de toit, au moins avant chaque trajet.Déposez les barres de toit une fois qu'elles ne sont plus nécessaires.
WARNI NG
En cas de chargement (ne dépassant pas 40 cm (1 pi 3 po) de hauteur) sur le toit, ne dépassez pas les charges suivantes :– Barres transversales sur barres longitudinales : 80 kg (176 lb).– Deux barres transversales boulonnées au toit : 100 kg (220 lb).– Trois barres transversales boulonnées au toit : 150 kg (330 lb).
– Un rail en aluminium : 120 kg (264 lb).– Un rail en acier : 115 kg (253 lb).Si la hauteur dépasse 40 cm (1 pi 3 po), adaptez la vitesse du véhicule à la route pour éviter d'endommager les barres ou le rail de toit et les fixations sur le véhicule.Reportez-vous à la législation nationale pour vous conformer à la réglementation relative au transport d'objets plus longs que le véhicule.
WARNI NG
En cas de chargement d'un modèle 7 places (ne dépassant pas 40 cm (1 pi 3 po) de hauteur) sur le toit, ne dépassez pas les charges suivantes :– Trois barres transversales boulonnées au toit : 100 kg (220 lb).– Un rail en aluminium : 70 kg (154 lb).
– Un rail en acier : 65 kg (143 lb).
WARNI NG
En guise de mesure de sécurité et pour éviter d'endommager le toit, il est essentiel d'utiliser des barres et des glissières de toit approuvées pour votre véhicule.Respectez les instructions relatives à la fixation et à l'utilisation contenues dans le guide fourni avec les barres et les glissières de toit.
Pour monter des barres de toit transversales ou un rail de toit, utilisez les points de fixation
prévus à cet effet :► Déposez les caches de fixations installés sur le véhicule.► Placez chaque fixation comme il se doit et verrouillez-les une par une sur le toit.► Assurez-vous que les barres ou le rail de toit sont correctement installés (en les secouant).Les barres sont adaptables à chaque point de fixation.
241
Informations pratiques
7
WARNI NG
Si le réservoir de liquide AdBlue® est complètement vide, ce qui est confirmé par le message "Faire l'appoint de liquide AdBlue : démarrage impossible", il est impératif d'ajouter au moins 5 litres.
Après le ravitaillement
► Replacez le bouchon bleu sur le goulot du réservoir et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que vous ne puissiez plus tourner.► Fermez le rabat de la trappe à carburant.
Ne jetez pas les bouteilles ou les récipients de liquide AdBlue® avec les déchets ménagers.Jetez-les dans un conteneur prévu à cet effet ou retournez-les là où vous les avez
achetées.
Roue libre
Dans certaines situations, vous devez permettre au véhicule de rouler en roue libre (lors d'un remorquage, sur une route roulante, dans un lave-auto automatique, ou lors d'un transport ferroviaire ou maritime, etc.)La procédure varie selon le type de boîtier d'engrenages et de frein de stationnement.
WARNI NG
Ne laissez pas le véhicule sans surveillance lorsqu'il est en mode débrayé.
Avec boîtier d'engrenages
manuel et frein de
stationnement électrique /
Pour les relâcher
► Avec le moteur en marche et en appuyant sur la pédale de frein, placez le levier de sélection en position neutre.► Tout en enfonçant la pédale de frein, coupez le contact.► Relâchez la pédale de frein, puis allumez le contact à nouveau.► Tout en enfonçant la pédale de frein, appuyez sur le levier de commande pour désengager le frein de stationnement.
► Relâchez la pédale de frein, puis coupez le contact.
Retour au fonctionnement normal
► Tout en enfonçant la pédale de frein, redémarrez le moteur.
Avec boîtier d'engrenages
automatique et frein de
stationnement électrique /
Pour les relâcher
► Avec le moteur en marche et en appuyant sur la pédale de frein, placez le levier de sélection en position N.► Tout en enfonçant la pédale de frein, coupez le contact.► Relâchez la pédale de frein, puis allumez le contact à nouveau.► Tout en enfonçant la pédale de frein, appuyez sur le levier de commande pour désengager le
frein de stationnement.► Relâchez la pédale de frein, puis coupez le contact.
Retour au fonctionnement normal
► Tout en enfonçant la pédale de frein, redémarrez le moteur, puis réglez le sélecteur de rapport sur P.
243
Informations pratiques
7
Nettoyez rapidement les taches contenant des produits chimiques susceptibles d'endommager la peinture du véhicule (y compris la résine des arbres, les excréments d'oiseaux, les sécrétions d'insectes, le pollen et le goudron).Si l'environnement le justifie, nettoyez le véhicule fréquemment pour enlever les dépôts salins (dans les zones côtières), la suie (dans les zones industrielles) et la boue/le sel (dans les zones humides ou froides). Ces substances peuvent être très corrosives.Contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour demander conseil sur l'élimination des taches tenaces nécessitant des produits spéciaux (tels que l'élimination du goudron ou des insectes).De préférence, faites faire les retouches de peinture par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Intérieur
WARNI NG
Lors du lavage du véhicule, n'utilisez jamais un tuyau d'arrosage ou un jet haute pression pour nettoyer l'intérieur.Les liquides transportés dans des gobelets ou d'autres contenants ouverts peuvent éclabousser et présenter un risque
de dommages pour les instruments et commandes situés sur la console centrale. Soyez vigilant !Pour nettoyer les tableaux de bord, les écrans tactiles ou d'autres affichages, essuyez doucement avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produits (comme de l'alcool ou un produit désinfectant) ou de l'eau savonneuse directement sur ces surfaces - Risque de dommages !
Carrosserie
Peinture brillante
WARNI NG
N'utilisez pas de produits ou de solvants abrasifs, ni de l'essence ou de l'huile pour nettoyer la carrosserie.N'utilisez jamais une éponge abrasive pour nettoyer les tâches tenaces. Vous risqueriez de rayer la peinture !N'appliquez pas de pâte à polir en cas de fort ensoleillement, ou sur des pièces en plastique ou en caoutchouc.
NOTIC E
Utilisez une éponge douce et de l'eau savonneuse ou un produit au pH neutre.Frottez doucement la carrosserie avec un chiffon microfibre propre.Appliquez la pâte à polir une fois le véhicule propre et sec.Suivez les instructions d'utilisation que vous trouverez sur le produit.
Décalques
(selon le modèle)
WARNI NG
N'utilisez pas de nettoyeur haute-pression pour laver le véhicule. Vous risqueriez d'endommager ou de retirer les décalques !
NOTIC E
Utilisez un tuyau haute pression à une température comprise entre 25 °C et 40 °C.Balayer le jet d'eau sur la surface à nettoyer, perpendiculairement à celle-ci.Rincez le véhicule avec de l'eau déminéralisée.
338
Mode délestage 226Mode ECO 161Mode économie d'énergie 225Modes de conduite 161Mode Sport 161Moteur Diesel 210, 232, 244, 275–276Moteur électrique 146, 232, 277Moteur essence 232, 273Motorisation électrique 6, 9, 33, 213, 228, 232, 259, 264, 277Motorisations 272–273, 275–276
N
Navigateur Internet 315, 319Navigation 312–315Navigation connectée 315–317Nettoyage (conseils) 213, 242–243Neutralisation ASR/CDS (ESC) 11 4Neutralisation de l'airbag passager 123, 128–129
Niveau d'AdBlue® 235Niveau d'additif gasoil 235–236Niveau d'huile 233Niveau du liquide de freins 234Niveau du liquide de lave-projecteurs 106Niveau du liquide de lave-vitre 106, 235Niveau du liquide de refroidissement 21, 234Niveau mini carburant 210–212Niveaux et vérifications 232–235Numéro de série véhicule 278
O
Ordinateur de bord 29–31Oubli de la clé 145Oubli des feux 100Outillage de bord 244–245Outils 244Ouverture des portes 35–36Ouverture du capot moteur 231Ouverture du coffre 35–36
P
Panne de carburant (Diesel) 244Paramétrage des équipements 32–33Paramètres du système 287, 301, 328Pare-brise chauffant 92–93Park Assist 205Pavillon 70Peinture 243, 278Pile de télécommande 45, 96
Plafonnier 97–98Plafonnier arrière 98Plafonnier avant 98Plafonniers 98Plaques d'identification constructeur 278Plaquettes de freins 237Pneumatiques 237, 278Porte-bouteille 69Porte-gobelets 69Porte latérale coulissante électrique 42, 51
Portes battantes 42–43Portes latérales 50Pose des barres de toit 230Pré-conditionnement thermique de l'habitacle (Électrique) 96Pression des pneumatiques 237, 248, 252, 278Prétension pyrotechnique (ceintures de sécurité) 121Prise 220 V 72Prise accessoires 12 V 69, 71Prise auxiliaire 284, 296, 323Prise Jack 323Prise secteur (réseau domestique) 215Prise USB 72, 283, 296–297, 318, 323Profils 301, 328Programme de stabilité électronique (ESC) 11 4Projecteurs antibrouillard avant 99, 254Projecteurs (réglage) 105Protection des enfants 123, 126–129, 131, 136–137, 138
R
Rabattement des sièges arrière 65–66Radar (avertissements) 168Radio 282–283, 294, 321Radio numérique - DAB (Digital Audio Broadcasting) 283, 295–296, 322Rangements 70