1873-5. Abertura e fecho dos vidros3 Funcionamento de c ada componenteFuncionamento dos vidros elétricos depois de desligar o motorVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranqueOs vidros elétricos podem ser acionados durante, cerca de 45 segundosmesmo depois de colocar interruptor do motor na posição “ACC” ou “LOCK”.Contudo, não é possível movê-los assim que abrir uma das portas da frente.Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranqueOs vidros elétricos podem ser acionados durante cerca de 45 segundos mesmodepois de colocar interruptor do motor no modo ACCESSORY ou de o desligar.Contudo, não é possível movê-los assim que abrir uma das portas da frente.Quando não for possível abrir nem fechar os vidros (vidros com a fun-ção de um só toque do tipo B e C)Quando a proteção antientalamento não estiver a funcionar normalmente enão for possível abrir nem fechar o vidro, efetue os seguintes procedimentosutilizando o interruptor do vidro elétrico da respetiva porta:Pare o veículo. Com o interruptor do motor na posição “ON” (veículos sem sis-tema de chave inteligente para entrada e arranque) ou no modo IGNITION ON(veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque), nos 4segundos após a ativação da função de proteção antientalamento, pressionecontinuamente o interruptor do vidro elétrico na posição de fecho com umtoque ou na posição de abertura com um toque, para abrir ou fechar o vidrorespetivamente.Se, mesmo depois fazer o acima indicado, não for possível abrir nem fecharo vidro, inicialize a função.Coloque o interruptor do motor na posição “ON” (veículos sem sistemade chave inteligente para entrada e arranque) ou no modo IGNITION ON(veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque).Puxe continuamente o interruptor do vidro elétrico na posição de fecharcom um toque e feche-o completamente.Liberte o interruptor do vidro elétrico durante um momento, volte a puxá--lo na direção de fechar com um toque e mantenha-o nessa posiçãodurante 6 segundos ou mais.Pressione o interruptor do vidro elétrico e mantenha-o premido na posi-ção de abrir com um toque. Mantenha o interruptor nessa posiçãodurante 1 segundo depois do vidro abrir completamente.Liberte o interruptor do vidro elétrico durante um momento, volte a puxá--lo na direção de abertura com um toque e mantenha-o assim durante 4segundos ou mais.Puxe continuamente o interruptor do vidro na posição de fechar com umtoque. Quando o vidro fechar completamente, mantenha o interruptor namesma posição durante 1 segundo ou mais.Se libertar o interruptor enquanto o vidro estiver em movimento, reinicie oprocesso.Se o movimento do vidro for invertido e não for possível fechá-lo ou abri--lo completamente, leve o veículo ao concessionário Toyota autorizado,reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiançapara que este proceda a uma inspecção.123456
1934-1. Antes de conduzir4 ConduçãoCaixa de velocidades automáticaCom a alavanca das velocidades em D, pressione o pedal do travão.Aplique o travão de estacionamento (P. 334) e coloque a ala-vanca das velocidades em P. (P. 319)Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:Coloque o interruptor do motor na posição “LOCK” para desligar omotor.Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:Pressione o interruptor do motor para desligar o motor.Tranque a porta, com a certeza de ter a chave na sua posse.Quando estacionar numa subida, calce as rodas, se necessário.Caixa de velocidades manualEnquanto pressiona o pedal da embraiagem, pressione o pedal dotravão.Coloque a alavanca das velocidades em N. (P. 3 2 6 )Quando estacionar numa subida, coloque a alavanca das velocidades em1 ou R conforme necessário.Aplique o travão de estacionamento. (P. 3 3 4 )Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:Coloque o interruptor do motor na posição “LOCK” para desligar omotor.Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:Pressione o interruptor do motor para desligar o motor.Tranque a porta, com a certeza de ter a chave na sua posse.Quando estacionar numa subida calce as rodas, se necessário.Estacionar o veículo123412345
2214-2. Procedimentos de condução4 Condução“LOCK”O volante da direção fica bloquea-do e não é possível retirar a chave.(Veículos com caixa de velocida-des automática: A chave só podeser retirada quando a alavancadas velocidades estiver em P.)“ACC”Alguns componentes elétricos,como por exemplo o sistemaáudio, podem ser utilizados. “ON”Pode utilizar todos os componentes elétricos. “START”Para colocar o motor em funcionamento.Rodar a chave de “ACC” para “LOCK”Engrene a alavanca de velocidades em P (caixa de velocidades automá-tica) ou N (caixa de velocidades manual). (P. 319, 239)Se o motor não entrar em funcionamento (veículos com sistema imobili-zador do motor)O sistema imobilizador do motor pode não ter sido desativado. (P. 115)Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizadoou qualquer reparador da sua confiança.Alterar as posições do interruptor do motor12Pressione a chave e rode-a para a posi-ção “LOCK”.3412
2224-2. Procedimentos de conduçãoQuando não conseguir desbloquear a coluna de direçãoFunção de aviso de chaveSe abrir a porta do condutor enquanto o interruptor do motor estiver na posição“LOCK” ou “ACC” é emitido um sinal sonoro para o lembrar de retirar a chave.Quando colocar o motor em funciona-mento, o interruptor do motor pode ficarbloqueado na posição “LOCK”. Para olibertar, rode a chave enquanto vira ovolante ligeiramente para a esquerda epara a direita.AV I S OQuando colocar o motor em funcionamentoColoque o motor em funcionamento quando estiver sentado no banco docondutor. Em circunstância alguma pressione o pedal do aceleradorenquanto estiver a colocar o motor em funcionamento.Se o fizer poderá provocar um acidente resultando em morte ou ferimentosgraves.Precauções durante a conduçãoNão coloque o interruptor do motor na posição “LOCK” enquanto conduz.Se numa emergência tiver de desligar o motor com o veículo em movi-mento, rode o interruptor do motor apenas para a posição “ACC” para pararo motor. Se parar o motor durante a condução, pode provocar um acidente.(P. 655)AT E N Ç Ã OPara evitar a descarga da bateriaNão deixe o interruptor do motor na posição “ACC” ou “ON” durante longosperíodos de tempo sem que o motor esteja em funcionamento.Quando colocar o motor em funcionamentoNão dê o arranque ao motor durante mais do que 30 segundos de cadavez. Pode sobreaquecer o sistema de arranque e as cablagens.Não acelere um motor frio.Se se tornar difícil colocar o motor em funcionamento ou se este forabaixo frequentemente, leve imediatamente o veículo a um concessioná-rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer repara-dor da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
2374-2. Procedimentos de condução4 ConduçãoSe não for possível mover a alavanca das velocidades da posição PEm primeiro lugar, verifique se o pedal do travão está a ser pressionado.Se não for possível engrenar a alavanca das velocidades com o pé a pres-sionar o pedal do travão, pode haver um problema com o sistema de blo-queio do engrenamento das velocidades.Leve imediatamente o veículo ao concessionário Toyota autorizado, repara-dor Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para queeste proceda a uma inspeção.Os passos que se seguem podem ser usados como uma medida de emer-gência para mover a alavanca das velocidades.Desbloquear o engrenamento das velocidades:Aplique o travão de estacionamento.Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:Coloque o interruptor do motor na posição “LOCK”.Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:Desligue o interruptor do motor.Pressione o pedal do travão.Se o indicador “S” não acender ou se o indicador “D” for exibidomesmo depois de engrenar a alavanca das velocidades em SPoderá indicar uma avaria no sistema da caixa de velocidades automática.Leve imediatamente o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado,reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança.Levante a tampa com uma chave defendas ou uma ferramenta equivalente.Para evitar danos na tampa, cubra aextremidade da chave de fendas comum pano.Pressione a tecla de desbloqueio daalavanca das velocidades.A alavanca das velocidades pode serengrenada enquanto esta tecla estivera ser pressionada.12345
2524-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidrosEste sistema permite que os faróis e luzes de mínimos fiquem ligadospor trinta segundos quando colocar o interruptor do motor na posição“LOCK” (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada earranque) ou o desligar (veículos com sistema de chave inteligentepara entrada e arranque).Puxe a alavanca para si e liberte--a com o interruptor dos faróis naposição ou após mudar ointerruptor do motor para a posi-ção “LOCK” (veículos sem sis-tema de chave inteligente paraentrada e arranque) ou de o desli-gar (veículos com sistema dechave inteligente para entrada earranque).Puxe a alavanca para si e liberte-apara desligar as luzes.Sistema de iluminação para circulação diurna (se equipado)Para tornar o seu veículo mais visível aos outros condutores durante a con-dução diurna, as luzes para circulação diurna acendem automaticamentesempre que colocar o motor em funcionamento com o interruptor dos faróisna posição . (Iluminação mais brilhante do que as luzes de mínimos.) O sistema de luzes para circulação diurna não foi concebido para ser utili-zado à noite. Sensor de controlo dos faróis (se equipado)Sistema de iluminação prolongada (se equipado)O sensor pode não funcionar devida-mente se colocar um objecto sobre omesmo, ou se afixar algo no para-brisasque bloqueie o sensorEstas situações interferem com a capaci-dade de deteção do nível de luz ambientee pode avariar o sistema automático dosfaróis.
2534-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros4 ConduçãoSistema de desligar automaticamente as luzes (se equipado)Modelos com código de destino Branco* (exceto para o Cazaquistão)As luzes apagam depois de colocar o interruptor do motor em “LOCK” (veícu-los sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou de o desli-gar (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque) eabrir a porta do condutor.Para voltar a ligar as luzes, coloque o interruptor do motor na posição “ON”(veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou nomodo IGNITION ON (veículos com sistema de chave inteligente para entradae arranque) ou coloque o interruptor das luzes na posição ou umavez e, de seguida, novamente na posição ou .Modelos com código de destino W* e CazaquistãoQuando o interruptor dos faróis estiver na posição ou :Os faróis e as luzes de nevoeiro da frente apagam quando colocar o interrup-tor do motor na posição “LOCK” (veículos sem sistema de chave inteligentepara entrada e arranque) ou de o desligar (veículos com sistema de chaveinteligente para entrada e arranque).Quando o interruptor dos faróis estiver na posição AUTO:Os faróis e todas as luzes apagam quando colocar o interruptor do motor naposição “LOCK” (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada earranque) ou de o desligar (veículos com sistema de chave inteligente paraentrada e arranque).Para voltar a ligar as luzes, coloque o interruptor do motor na posição “ON”(veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou nomodo IGNITION ON (veículos com sistema de chave inteligente para entradae arranque) ou coloque o interruptor das luzes na posição ou umavez e, de seguida, novamente na posição ou .*: Se não tiver a certeza sobre o modelo do seu veículo, consulte “Verificaçãodo modelo do seu veículo”. (P. 12)Sinal sonoro de aviso de luz (se equipado)Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranqueUm sinal sonoro soa quando colocar o interruptor do motor na posição“LOCK”, retirar a chave e abrir a porta do condutor com as luzes ligadas. Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranqueUm sinal sonoro soa quando desligar o interruptor do motor e abrir a porta docondutor com as luzes ligadas.
2544-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidrosFunção de poupança de bateriaModelos com código de destino Branco* (exceto para o Cazaquistão)Para evitar a descarga da bateria do veículo, se os faróis e/ou luzes de pre-sença estiverem ligadas quando colocar o interruptor do motor na posição“LOCK” (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque)ou o desligar (veículos com sistema de chave inteligente para entrada earranque), a função de poupança da bateria entra em funcionamento e des-liga automaticamente todas as luzes ao fim de, cerca de, 20 minutos.Modelos com código de destino W* e CazaquistãoPara evitar a descarga da bateria do veículo, se o interruptor das luzes esti-ver na posição ou quando colocar o interruptor do motor na posição“LOCK” (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque)ou o desligar (veículos com sistema de chave inteligente para entrada earranque), a função de poupança da bateria entra em funcionamento e des-liga automaticamente todas as luzes ao fim de, cerca de, 20 minutos.Nas situações que se seguem, a função de poupança da bateria é canceladauma vez e, de seguida, reativada. Todas as luzes desligam automaticamente20 minutos após a função de poupança da bateria ter sido reativada:Quando acionar o interruptor dos faróisQuando abrir ou fechar uma porta*: Se não tiver a certeza sobre o modelo do seu veículo, consulte “Verificaçãodo modelo do seu veículo”. (P. 12)Sistema automático de nivelamento dos faróis (se equipado)O nível dos faróis é ajustado automaticamente de acordo com o número depassageiros e as condições de carga do veículo para, dessa forma garantirque os faróis não interferem com os outros utentes da estrada.ConfiguraçãoAs configurações (por ex. a sensibilidade do sensor da luz) podem ser alteradas. (Configurações pessoais: P. 745)AT E N Ç Ã OPara evitar a descarga da bateria Não deixe as luzes ligadas durante mais tempo do que o necessárioquando o motor não estiver em funcionamento.