
3664-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■Mode Trail
●Le mode Trail est conçu pour être utilisé
sur des routes cahoteuses. N'activez pas la commande dans d'autres situations.
●Le mode Trail contrôle le véhicule afin qu'il puisse utiliser la force motrice maximale
lors de la conduite sur des routes caho-
teuses. Par conséquent, le rendement du carburant peut être réduit par rapport à la
conduite avec le mode Trail désactivé.
●Si le mode Trail est utilisé en continu pen-
dant une période prolongée, la charge sup-
portée par les pièces qui y sont liées augmente et le système risque de ne pas
fonctionner de manière efficace.
■Lorsque le mode Trail est annulé
Dans les situations suivantes, le mode Trail
est automatiquement annulé, même s'il est activé.
●Lorsque le mode de conduite change ( P.364)
●Lorsque le contact d'alimentation est sur arrêt
■Pendant le fonctionnement du mode
Tr a i l
Les types de situations suivants peuvent se
produire, mais ils ne co nstituent pas des dys- fonctionnements.
●Des vibrations peuvent être ressenties dans tout le véhicule ou au niveau du
volant
●Un bruit de fonctionnement provenant du
compartiment moteur peut être perçu
■À quel moment une inspection par un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance est-elle nécessaire
Dans les situations suivantes, le système connaît peut-être un mauvais fonctionne-
ment. Faites contrôler immédiatement le
véhicule par tout revendeur agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
●Lorsque le témoin de perte d'adhérence
s'allume alors que le mode Trail est activé
●Lorsque le témoin du mode Trail ne s’allume pas même si la commande de
mode Trail est enfoncée

3825-1. Écran tactile multifonctions Toyota
5-1.Écran tactile multifonctions Toyota
*: Véhicule avec affichage 12,3 pouces
Les fonctions suivantes peuvent être
affichées et utilisées sur l’écran tactile
multifonctions Toyota.
Actionnez une commande pour changer
l'écran de fonction affiché.
La fonction affichée peut également être
modifiée en effleurant l'écran tactile multi-
fonctions Toyota vers le haut ou vers le bas.
Sélectionnez pour afficher l'écran
de commande de la climatisation.
( P.390, 397)
Sélectionnez pour afficher l'écran
de climatisation des sièges.
( P.400, 401)
Sélectionnez pour afficher l’écran
de commande audio.*
Sélectionnez pour afficher l'écran
de contrôle de l'énergie/de consom-
mation de carburant. ( P.125)
Sélectionnez pour afficher l'écran
d'informations du véhicule.
( P. 1 1 4 )
*: Reportez-vous à “Système de navigation
et de multimédia Manuel du propriétaire”.
■Déplacement des écrans sur
l'écran tactile multifonctions
To y o t a
Sélectionnez ou pour modifier
la position affichée sur l'écran tactile
multifonctions Toyota.
La position de l'écran peut également être
modifiée en effectuant un balayage rapide
du doigt vers la gauche ou vers la droite.
■Affichage d'un écran en plein
écran
La sélection de ou sur l'écran
de consommation/contrôle de l'énergie
ou l'écran d'informations du véhicule
permet d'afficher cet écran en plein
écran.
Sélectionnez ou pour revenir à
l'affichage de l'écran partagé.
Écran tactile multifonc-
tions Toyota*
L'écran tactile multifonctions
Toyota permet d’afficher et d'utili-
ser simultanément un écran, tel
que l’écran de commande de cli-
matisation, et l’écran de naviga-
tion.
Présentation de l'écran tactile
multifonctions Toyota
Fonctionnement de l'écran tac-
tile multifonctions Toyota

4947-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
5Attachez solidement des câbles ou
des chaînes à l'anneau de remor-
quage.
Prenez soin de ne pas endommager la car-
rosserie du véhicule.
6 Entrez dans le véhicule remorqué et
démarrez le système hybride.
Si le système hybride ne démarre pas, met-
tez le contact d'alimentation sur ON.
7 Mettez le levier de vitesses sur N et
relâchez le frein de stationnement.
Désactivez le mode automatique. ( P.257)
Lorsque le levier de vitesses est bloqué:
P.252
■Pendant le remorquage
Lorsque le système hybride est désactivé, la
direction et les freins ne sont plus assistés,
ce qui rend leur utilisation plus difficile.
■Clé à écrou de roue
La clé pour écrou de roue se trouve dans le compartiment à bagages. ( P.512)
Fuites de liquide sous le véhicule
(La formation de gouttelettes d'eau
provenant de la climatisation est nor-
male après l'utilisation.)
Pneus dégonflés ou pneus usés de
manière irrégulière
L'aiguille de la jauge de température
du liquide de refroidissement moteur
indique continuellement des valeurs
supérieures à la normale
Changement du bruit émis par
l'échappement
Crissement excessif des pneus en
virage
Bruits anormaux liés aux à la sus-
pension
Cliquetis ou autres bruits provenant
du système hybride
Le moteur fonctionne avec des
ratés, des à-coups ou de manière
irrégulière
Si vous suspectez un pro-
blème
Si vous constatez l'un des symp-
tômes suivants, votre véhicule a
probablement besoin d'un réglage
ou d'une réparation. Contactez un
revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance dès
que possible.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes fonctionnels

5548-2. Personnalisation
8-2.Personnalisation
■Changement en utilisant le sys-
tème de navigation/multimédia
1 Appuyez sur le bouton “MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration” sur
l'écran “Menu”.
3 Sélectionnez “Véhicule” sur l'écran
“Configuration”.
Divers réglages peuvent être modifiés. Pour de plus amples détails , reportez-vous à la
liste de réglages modifiables.
■Changement en utilisant les com-
mandes de réglage des instru-
ments
1 Appuyez sur ou sur la com-
mande de réglage des instruments
pour sélectionner .
2 Appuyez sur ou sur la com-
mande de réglage des instruments
pour sélectionner l'élément que
vous souhaitez personnaliser.
3 Appuyez sur ou maintenez
appuyé.
Les réglages disponibles diffèrent selon que
vous appuyez sur ou que vous mainte-
nez appuyé. Suivez les instructions sur l'affi-
chage.
■Lors d'une personnalisation à l'aide du
système de navigation/multimédia
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, ser-
rez le frein de stationnement et mettez le levier de vitesses sur P. De plus, afin d'éviter
la décharge de la batterie 12 V, laissez le
système hybride en marche pendant que vous personnalisez les fonctions.
Les réglages de certaines fonctions sont modifiés simultanément lors de la person-
Fonctions personnali-
sables
Votre véhicule dispose de nom-
breuses fonctions électroniques
personnalisables selon vos préfé-
rences. Les réglages de ces fonc-
tions peuvent être modifiés au
moyen de l'écran multifonctionnel,
du système de navigation/multi-
média, ou chez un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
Personnalisation des fonc-
tions du véhicule
AVERTISSEMENT
■Pendant la personnalisation
Le système hybride devant être en marche
pendant la personnalisation, veillez à ce
que le véhicule soit stationné dans un lieu où la ventilation est suffisante. Dans un
espace clos, comme un garage, les gaz
d'échappement chargés de monoxyde de carbone (CO) toxique risquent de s'accu-
muler et de pénétrer dans le véhicule.
Cela peut entraîner de graves problèmes de santé, voire la mort.
NOTE
■Pendant la personnalisation
Pour éviter la décharge de la batterie 12 V,
veillez à ce que le système hybride soit en
marche pendant que vous personnalisez les fonctions.
Fonctions personnalisables

555
8
8-2. Personnalisation
Spécifications du véhicule
nalisation d'autres fonctions. Contactez un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout réparateur de confiance.
Réglages pouvant être modifiés via l'écran du système de navigation/multimédia
Réglages pouvant être modifiés via les commandes de réglage des instruments
Réglages pouvant être modifiés par un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Définition des symbol es: O = Disponible, = Indisponible
■Jauges, instruments et écran multifonctionnel (P.102, 106, 109)
*1: Pour plus de détails sur chaque fonction: P. 1 1 7
*2: Arabe, espagnol, russe, français, allemand, italien, néerlandais, turc, polonais, hébreu, nor-
végien, suédois, danois, ukrain ien, finnois, grec, portugais, tchèque, roumain, slovaque,
hongrois, flamand
*3: Le réglage par défaut varie selon le pays.
*4: La sélection de cet élément change uniquement le gadget.
Fonction*1Réglage par
défautRéglage personnalisé
LangueAnglais*2O
Unités*3miles (MPG)km (km/L)OOkm (L/100 km)
Témoin EVMarcheArrêtO
Affichage du compteur de
vitesseMarcheArrêtO
Contenu du gadgetArrêt
Vitesse moyenne du
véhiculeODistance
Temps écoulé
Type d'économie de carburantParcours (après
réinitialisation)
Total (après démar-
rage)*4
ORéservoir (après réap-
provisionnement en car-
burant)*5
Écran contextuelMarcheArrêtO
Fonction de suggestionMarche
On (lorsque le véhicule
est à l'arrêt)OO
Arrêt