
119
2
2-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
nAlterar configurações do
mostrador projetado
Pressione e mantenha premido
para visualizar as seguintes confi -
gurações:
“HUD Luminosidade/Posição”
Selecione para ajustar a luminosidade e a
posição vertical do mostrador projetado.
“HUD Auxílio à condução”
• Configurações do conta-rotações
Em branco/sistema híbrido/conta-rotações
Seleciona para alterar o mostrador
para branco (no mostrador)/indicador
do sistema híbrido/conta-rotações.
Selecione para ativar/desativar os
seguintes itens:
• Navegação (Se equipado)
• Apoio à condução
• Bússula (Se equipado)
• Áudio
“HUD Ângulo”
Selecione para ajustar o ângulo do
mostrador projetado.
Pressione os interruptores ou
para ajustar o ângulo do mostrador pro-
jetado.
nAtivar/desativar o mostrador projetado
Se o mostrador projetado estiver desati-
vado, este permanece desativado
quando desligar o interruptor Power e o
voltar a colocar em ON.
nLuminosidade do mostrador
A luminosidade do mostrador projetado
pode ser ajustada no do mostrador
de informações múltiplas. Para além
disso, ajusta automaticamente de
acordo com a luminosidade ambiente.
nAjuste automático da posição do
mostrador projetado (veículos com
memória de posição de condução)
É possível inserir a posição pretendida
do mostrador projetado na memória e
selecioná-la automaticamente através
do sistema de memória de posição de
condução. ( P.192)
nQuando desligar a bateria de 12
É possível redefinir as configurações
personalizáveis do mostrador projetado.
nConfigurações
Algumas funções podem ser personali -
zadas. ( P.531)
AVISO
nCuidados durante a configura-
ção do mostrador projetado
Uma vez que é necessário que o sis -
tema híbrido esteja em funciona-
mento quando alterar determinadas
configurações do mostrador proje-
tado, certifique-se que o veículo está
estacionado num local com ventila -
ção adequada. Numa área fechada,
tal como uma garagem, os gases de
escape, incluindo o perigoso monó -
xido de carbono (CO), podem acumu -
lar-se e entrar no veículo. Isto poderia
resultar em morte ou problemas de
saúde graves.
ATENÇÃO
nEnquanto alterar as configura -
ções do mostrador projetado
Para evitar a descarga da bateria de
12 volts, certifique-se que o sistema
híbrido está em funcionamento
enquanto altera as configurações do
mostrador projetado.

121
2
2-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
toda a gama de velocidades
( P.297)
PCS (Sistema de Pré-Colisão)
( P.275)
Função de Travagem de Apoio
ao Estacionamento (objetos
estáticos) (Se equipado)
( P.348)
Sensor Toyota de assistência ao
estacionamento (Se equipado)
( P.326)
Controlo de Aceleração
Repentina ( P.223)
Sistema de Sobreposição de
Travagem ( P.223)
Os detalhes do conteúdo são os mesmos
que os apresentados no mostrador de
informações múltiplas. Para mais infor -
mação, consulte a explicação de cada
sistema.
Apresenta os seguintes ícones e
mensagens associados ao mostra-
dor de informações múltiplas:
: Ícone de aviso principal
Visualizado quando aparecer uma
mensagem de aviso no mostrador de
informações múltiplas. ( P.485)
: Ícone de informação
Visualizado quando aparecer uma
sugestão/conselho/pop-up no mostra -
dor de informações múltiplas. ( P.116)
Dependendo da situação, será exi-
bido o seguinte:
nAviso/Mensagem
Dependendo da situação, será exi-
bida uma mensagem de aviso ou
outra mensagem.
Mensagem de aviso
Podem ser exibidas determinadas
mensagens de aviso.
Mostradores pop-up
Quando o sistema de assistência de
condução entrar em funcionamento,
algumas das informações exibidas no
mostrador de informações múltiplas
serão exibidas no mostrador projetado
como mostrador pop-up.
nEstado do sistema mãos-livres
Apresentado quando acionar o sis -
tema mãos-livres.
(Consulte “Manual do Proprietário
do Sistema de Navegação e Multi -
média”.)
nEstado de funcionamento do
sistema áudio
Apresentado quando acionar o sis -
tema áudio.
(Consulte “Manual do Proprietário
do Sistema de Navegação e Multi -
média”.)
nMostrador pop-up
Dependendo do mostrador, o item
exibido na área de visualização da
mensagem pode ficar temporaria -
mente indisponível. O item desapa-
rece quando o mostrador pop-up
desaparecer.
Ícones /
Área de visualização da
mensagem

1222-1. Agrupamento de instrumentos
Ecrã do sistema áudio
Mostrador de informações múlti -
plas Interruptores de controlo dos
medidores.
nEcrã do sistema áudio
Sistema áudio sem função de
navegação
1 Pressione a tecla “MENU”.
2 Selecione “Info” no ecrã “Menu”.
Se for exibido outro ecrã que não o “Moni-
tor de Energia”, selecione “Energia”.
Sistema áudio com função de
navegação
1 Pressione a tecla “MENU”.
2 Selecione “Info” no ecrã “Menu”.
3 Selecione “ECO” no ecrã “Infor-
mation”.
Se for exibido outro ecrã que não o
“Monitor Energy” (Monitor de Energia),
selecione “Energy”(Energia).
Ecrã de 12.3"
1 Selecione no ecrã Toyota
multi-funções ( P.370).
2 Selecione “Energy”.
Também é possível alterar a posição
do ecrã selecionando a informação pre-
tendida em ecrã total.
Monitor de energia/
ecrã de consumo
Pode visualizar o estado do
sistema híbrido no mostrador
de informações múltiplas e no
ecrã do sistema áudio.
Veículos com ecrã de 12.3”: O
monitor de energia ou o ecrã
de consumo podem ser visua -
lizados e acionados no ecrã
Toyota multi-funções.
Componentes do sistema
Monitor de energia
Quando a fonte de alimentação do veículo é o motor elétrico (motor de tração)
(Exemplo: ecrã de 8")

127
2
2-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
Estas imagens são apenas exemplos e podem diferir ligeiramente das condições reais.
Estado da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração)
Baixo
Cheio
Estas imagens são apenas exemplos e
podem diferir ligeiramente das condi-
ções reais.
nInformação de viagem
Sistema áudio sem função de
navegação
1 Pressione a tecla “MENU”.
2 Selecione “Info” no ecrã “Menu”.
Se for apresentado outro ecrã que não
o “Trip information”, selecione “Trip
information”.
Sistema áudio com função de
navegação
1 Pressione a tecla “MENU”.
2 Selecione “Info” no ecrã “Menu”.
3 Selecione “ECO” no ecrã “Infor-
mation”.
Se for apresentado outro ecrã que não
o “Trip information”, selecione “Trip
information”.
Ecrã de 12.3"
1 Selecione no ecrã Toyota
multi-funções ( P.370).
2 Selecione “Trip Info.”.
Também é possível alterar a posição
do ecrã também selecionando a infor -
mação pretendida em ecrã total.
Redefinir a informação de con -
sumo
Quando não existe fluxo de energia
Consumo

1282-1. Agrupamento de instrumentos
Consumo de combustível nos
últimos 15 minutos
Consumo instantâneo de com-
bustível
Energia regenerada nos últi -
mos 15 minutos
Um símbolo representa 50 Wh. São
exibidos até 5 símbolos.
Média da velocidade do veículo
desde que o sistema híbrido
entrou em funcionamento.
Tempo decorrido desde que o
sistema híbrido entrou em fun -
cionamento.
Autonomia de condução
A média de consumo de combustível é
dividida por cores entre médias anterio -
res e média de consumo desde a
última atualização. Utilize esta média
de consumo de combustível como uma
referência
.
Esta imagem é apenas um exemplo e
pode diferir ligeiramente das condições
reais.
nHistórico
Sistema áudio sem função de
navegação
1 Pressione a tecla “MENU”.
2 Selecione “Info” no ecrã “Menu”.
Se for apresentado outro ecrã que não
o “History”, selecione “History”
.
Sistema áudio com função de
navegação
1 Pressione a tecla “MENU”.
2 Selecione “Info” no ecrã “Menu”.
3 Selecione “ECO” no ecrã “Infor-
mation”.
Se for apresentado outro ecrã que não
o “History”, selecione “History”
.
Ecrã de 12.3"
1 Selecione no ecrã Toyota
multi-funções ( P.370).
2 Selecione “History”.
Também é possível alterar a posição
do ecrã selecionando a informação pre-
tendida em ecrã total.
Melhor consumo de combustível
registado
Último consumo de combustível
Registo do consumo de com-
bustível anterior
Redefinir os dados do histórico
Atualizar os dados de consumo
de combustível mais recentes
O histórico da média de consumo de
combustível está dividido por cores
entre médias anteriores e média de
consumo desde a última atualização.
Utilize a média do consumo de com -
bustível exibida como referência
.
Esta imagem é apenas um exemplo e
pode diferir ligeiramente das condições
reais.
nAtualizar os dados do histórico
Atualize o consumo de combustível
mais recente selecionando “Update”
para voltar a medir o consumo instantâ-
neo de combustível.
nReiniciar os dados
É possível elimintar os dados de con-

133
3
3-1. Informações sobre as chaves
Antes de conduzir
Se visualizar esta mensagem e não
tiver registado uma chave eletrónica
nova, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança para que este confirme
se não foi registada uma chave eletró -
nica desconhecida (que não tenha sido
registada por si).
As chaves eletrónicas estão equi -
padas com as funções remotas que
se seguem:
Tranca todas as portas
( P.135)
Fecha os vidros
*1 e o teto de
abrir
*1, 2 ( P.135)
Destranca todas as portas
( P.135)
Abre os vidros
*1 e o teto de
abrir
*1, 2 ( P.135)
Abre e fecha a porta da reta -
guarda elétrica
*2 ( P.141)
*1: Estas configurações devem ser per -
sonalizadas num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer repara-
dor da sua confiança.
*2: Se equipado
ATENÇÃO
nPara evitar danos na chave
lNão deixe cair as chaves, não as
submeta a impactos fortes nem as
dobre.
lNão exponha as chaves a altas
temperaturas durante longos perío -
dos de tempo.
lNão molhe as chaves nem as lave
numa máquina de lavagem ultras -
sónica, etc.
lNão afixe materiais metálicos ou
magnéticos às chaves nem as colo -
que junto a este tipo de materiais.
lNão desmonte as chaves.
lNão cole um autocolante nem nada
equivalente na superfície da chave
eletrónica.
lNão coloque as chaves perto de
objetos que emitam campos mag -
néticos, tais como televisores, sis -
temas áudio e placas de indução.
lNão coloque as chaves perto de
equipamento médico elétrico, tal
como equipamento de terapia de
baixa frequência ou equipamentos
de terapia por microondas e não
receba assistência médica com as
chaves na sua posse.
nTransportar a chave eletrónica
consigo
Não coloque as chaves a menos de
10 cm de qualquer dispositivo eletró -
nico que esteja ligado. As ondas de
rádio emitidas por esses dispositivos
elétricos a uma distância de 10 cm da
chave eletrónica podem interferir com
a mesma e comprometer o seu fun -
cionamento.
nEm caso de avaria do sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque ou de outros proble -
mas relacionados com as chaves
P.506
nSe perder uma chave eletrónica
P.504
Comando remoto

1523-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
• Computadores ou agendas pessoais digitais (PDAs)
• Leitores áudio digitais
• Sistemas de jogos portáteis
lSe o vidro traseiro estiver colorido com conteúdo metálico, ou tiver obje-
tos metálicos afixados
lQuando colocar a chave eletrónica
junto de um carregador de bateria ou
dispositivos eletrónicos.
lQuando estacionar num parque de
estacionamento pago (As ondas de
rádio utilizadas para detetar veículos
podem afetar o sistema de chave inte -
ligente para entrada e arranque.)
nNotas sobre a função de entradalMesmo que a chave eletrónica esteja
dentro da área de alcance efetivo
(áreas de deteção), o sistema pode
não funcionar devidamente nos
seguintes casos:
• Se a chave eletrónica estiver dema- siado perto do vidro ou do manípulo
exterior da porta, perto do solo, ou
num local elevado quando trancar ou
destrancar as portas.
• Se a chave eletrónica estiver no painel de instrumentos, chapeleira ou no piso,
nas bolsas das portas ou no
porta-luvas, quando colocar o sistema
híbrido em funcionamento ou quando
alterar os modos do interruptor Power.
lNão deixe a chave eletrónica em cima
do painel de instrumentos ou junto às
bolsas das portas quando sair do veí -
culo. Dependendo das condições de
receção das ondas de rádio, a chave
pode ser detetada pela antena no exte -
rior do habitáculo, tornando possível
trancar a porta pelo exterior. Conse -
quentemente, a chave eletrónica fica
trancada dentro do veículo.
lEnquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, qualquer
pessoa pode trancar ou destrancar as
portas. Contudo, só é possível des -
trancar o veículo utilizando as portas
que detetam a chave eletrónica.
lMesmo que a chave eletrónica não
esteja no interior do veículo, é possí -
vel colocar o sistema híbrido em fun -
cionamento desde que a chave
eletrónica esteja perto do vidro.
lQuando a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, as portas podem destrancar ou trancar se uma
grande quantidade de água for proje -
tada sobre o manípulo da porta, tal
como chuva intensa ou água da lava -
gem automática. (As portas trancam
automaticamente, cerca de, 30
segundos depois, se, entretanto, não
as abrir nem destrancar.)
lSe utilizar o comando remoto para
trancar as portas quando a chave ele -
trónica estiver perto do veículo, existe
a possibilidade de não ser possível
destrancar com a função de entrada.
(Utilize o comando remoto para des -
trancar as portas.)
lSe tocar no sensor de trancamento da
porta com luvas pode atrasar ou
impedir o seu funcionamento. Tire as
luvas e toque novamente no sensor.
l
Se o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, a porta pode
trancar e destrancar repetidamente.
Neste caso, siga estes procedimentos
corretivos quando lavar o veículo:
• Coloque a chave eletrónica a uma distância igual ou superior a 2 m do
veículo. (Tenha cuidado para que não
lhe roubem a chave.)
• Ative o modo de poupança da pilha da chave eletrónica para desativar o sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque. ( P.151)
lSe a chave eletrónica estiver dentro
do veículo e o manípulo duma porta
ficar molhado durante a lavagem do
veículo, pode ser exibida uma mensa -
gem no mostrador de informações
múltiplas e soar um sinal sonoro fora
do veículo. Para desligar o alarme,
tranque todas as portas.
lO sensor de trancamento pode não
funcionar devidamente se entrar em
contacto com gelo, neve, lama, etc.
Limpe o sensor de trancamento e
tente acioná-lo novamente ou utilize o
sensor de trancamento na parte infe -
rior do manípulo da porta.
l
Se se aproximar subitamente da área
de deteção ou do manípulo da porta, as
portas podem não destrancar. Toque
no sensor de destrancamento da porta
e confirme se as portas estão destran -
cadas antes de o puxar novamente.
lSe existir outra chave eletrónica den -

2384-2. Procedimentos de condução
1Pare o veículo completamente.
2 Aplique o travão de estaciona -
mento ( P.246), e coloque a
alavanca das velocidades em P.
Certifique-se que o indicador do travão
de estacionamento está aceso.
3 Pressione o interruptor Power.
O sistema híbrido para e o mostrador
dos medidores apaga.
4 Liberte o pedal do travão e veri -
fique se a indicação “ACCES -
SORY” ou “IGNITION ON” não
é exibida no mostrador de infor -
mações múltiplas. Os modos podem ser alterados
pressionando o interruptor Power
com o pedal do travão pressio -
nado. (O modo altera sempre que
pressionar o interruptor.)
1 OFF
*
Pode utilizar os sinais de perigo.
ACC
Alguns componentes elétricos, tal
como o sistema áudio, podem ser
utilizados.
A indicação “ACCESSORY” será
exibida no mostrador de informa-
ções múltiplas.
Parar o sistema híbrido
AVISO
nParar o sistema híbrido numa
emergência
lSe pretender parar o sistema
híbrido numa emergência durante a
condução do veículo, prima o inter -
ruptor Power e mantenha-o pre -
mido durante mais de 2 segundos,
ou prima-o rapidamente 3 vezes
seguidas ou mais. ( P.468)
Contudo, não toque no interruptor
Power enquanto conduz, exceto
numa situação de emergência. Se
desligar o sistema híbrido durante a
condução, não perde o controlo da
direção nem da travagem, contudo
perde a assistência elétrica à dire -
ção. No entanto, o sistema de dire -
ção assistida elétrica para o volante
pode não funcionar. Consequente -
mente, será mais difícil controlar a
direção, pelo que deverá encostar
e parar o veículo logo que seja
seguro fazê-lo.
lSe utilizar o interruptor Power
enquanto o veículo estiver em
movimento, será exibida uma men -
sagem de aviso no mostrador de
informações múltiplas e soa um
sinal sonoro.
lPara voltar a colocar o sistema
híbrido em funcionamento após
uma paragem de emergência, colo -
que a alavanca das velocidades em
N e pressione o interruptor Power
rápida e firmemente.
Alterar os modos do
interruptor Power