
1944-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nParar o motor
1 Com o pedal da embraiagem
completamente pressionado,
pressione o pedal do travão e
pare o veículo.
2 Coloque a alavanca de veloci -
dades em N e liberte o pedal da
embraiagem. O motor desliga
automaticamente.
O sistema Stop & Start para o motor e o
indicador do sistema Stop & Start acende.
nVoltar a colocar o motor em
funcionamento
Certifique-se que a alavanca de velo -
cidades está em N e pressione o
pedal da
embraiagem. O motor entra
automaticamente em funcionamento.
Quando o motor entrar em funciona -
mento, o indicador Stop & Start apaga.
Prima o interruptor de cancela -
mento Stop & Start para desativar o
sist
ema Stop & Start.
O indicador de cancelamento do
Sto
p & Start acende.
Se premir novamente o interruptor, rea-
tiva o sistema Stop & Start e o indicador
de
cancelamento do sistema Stop &
Start apaga.
nAtivação automática do sistema
Stop & Start
Se o sistema Stop & Start for desativado
a tra
vés do interruptor de cancelamento
Stop & Start, será reativado automatica-
mente assim que o interruptor do motor
fo r
desligado e, em seguida, o motor
voltar a ser ligado.
nUtilização
lSe o interruptor do motor for pressio-
nado quando o motor for parado pelo
sistema Stop & Start, o motor não
poderá ser reiniciado pela função de
arranque automático do motor. Nesse
caso, reinicie o motor usando o proce -
dimento normal de arranque do motor.
( P.134 )
lQuando o motor é reiniciado pelo sis -
tema Stop & Start, as tomadas de cor -
rente podem ficar temporariamente
Sistema Stop & Star t
O sistema Stop & Start para e volta
a colocar o motor em funciona
-
mento de acordo com o pedal da
emb
raiagem ou a utilização da
alavanca de velocidades quando o
veículos está parado, tal como
num semáforo, cruzamento, etc.,
por forma a economizar combustí -
vel e reduzir a poluição sonora
cau
sada pelo motor ao ralenti.
Funcionamento do sistema
Stop & Start
Desativar o sistema Stop &
Start

195
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
inutilizáveis, mas isso não indica uma
anomalia.
l
A instalação e remoção de componen -
tes elétricos e dispositivos sem fios
podem afetar o sistema Stop & Start.
Para mais detalhes, entre em contacto
com um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
l
Ao parar o veículo por um longo período
de tempo, desligue o interruptor do
motor para desligá-lo completamente.
l
Quando o motor é reiniciado pelo sis-
tema Stop & Start, o volante pode pare -
cer temporariamente pesado.
nCondições de funcionamento
lO sistema Stop & Start está operacio-
nal quando as seguintes condições se
encontram reunidas:
• O veículo foi conduzido por um certo
período de tempo.
• O pedal da embraiagem não está pressio -
nado.
• A alavanca de velocidades está em N.
• O cinto de segurança do condutor está colo-
cado.
• A porta do condutor está fechada.
• O modo de condução selecionado está no
modo normal e Track.
• O desembaciador do para-brisas está desli -
gado.
• O motor está devidamente aquecido.
• A temperatura exterior é de -5°C ou supe-
rior.
• O capot e a porta da retaguarda estão
fechados. (
P.195
)
l
Nas seguintes situações, o motor não
pode ser parado pelo sistema Stop &
Start. Tal não significa uma anomalia no
sistema Stop & Start.
• Quando o sistema do ar condicionado está
a ser utilizado.
• Quando a bateria está passar por uma
recarga periódica.
• Quando a bateria não está suficientemente
carregada, como se o veículo tenha estado
estacionado por um longo tempo e a carga
da bateria diminuiu, a carga elétrica é
grande, a temperatura do fluido da bateria
está excessivamente baixa ou a bateria
deteriorou-se.
• Quando o vácuo do servofreio está baixo.
• Quando o tempo decorrido desde a coloca -
ção do motor em funcionamento for curto. •
Quando o veículo é parado com frequência,
tal como num engarrafamento.
• Quando a temperatura do líquido de refrige -
ração do motor ou do fluido da transmissão
é extremamente baixa ou alta.
• Quando o volante está a ser acionado.
• Quando o veículo estiver a ser conduzido
numa área de grande altitude.
• Quando a temperatura do fluido da bateria
estiver extremamente baixa ou alta.
• Durante um certo tempo após os terminais
da bateria terem sido desligados e ligados.
l
Quando o motor é parado pelo sistema
Stop & Start, o motor será reiniciado
automaticamente mediante qualquer
uma das seguintes condições:
(Para permitir que o motor seja parado
n ov
amente pelo sistema Stop & Start, con -
duza o veículo.)
• O sistema de ar condicionado é ligado.
• O desembaciador do para-brisas é ligado.
• O cinto de segurança do condutor não está
colocado.
• A porta do condutor está aberta.
• O modo de condução foi alterado do modo
normal e modo Track para outro modo.
• O interruptor de cancelamento do Stop &
Start foi pressionado.
• O volante da direção está a ser acionado.
• O veículo começa a deslizar numa inclinação
l
Quando o motor é parado pelo sistema
Stop & Start, ele pode reiniciar automati -
camente nas seguintes situações: (Para
permitir que o motor seja parado pelo
sistema Stop & Start novamente, con -
duza o veículo.)
• Quando o pedal do travão é bombeado ou
fortemente pressionado.
• Quando o sistema de ar condicionado está
a ser utilizado.
• Quando um interruptor do sistema de ar
condicionado é acionado (interruptor do
desembaciador do para-brisas, etc.).
• Se a carga da bateria estiver baixa.
nSe o capot for aberto
l
Se o capot for aberto enquanto o motor
estiver parado pelo sistema Stop &
Start, o motor irá abaixo e não poderá
ser reiniciado pela função de arranque
automático do motor. Nesse caso, reini -
cie o motor usando o procedimento nor -
mal de arranque do motor. (
P.134
)

1964-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nQuando o capot ou a porta da reta-
guarda é aberta
Se o capot ou a porta da retaguarda fo r
fechada após o arranque do motor
com o capot ou a porta da retaguarda
aberta, o sistema Stop & Start não
funcionará. Feche o capot e a porta
da retaguarda, desligue o interruptor
do motor, aguarde 30 segundos ou
mais e volte a colocar o motor em fun -
cionamento.
lSe o capot for fechado após o arran -
que do motor com o capot aberto, o
sistema Stop & Start não funcionará.
Feche o capot, desligue o interruptor
do motor, aguarde 30 segundos ou
mais e volte a colocar o motor em fun -
cionamento.
nFuncionamento do sistema de ar
condicionado enquanto o motor é
parado pelo sistema Stop & Start
Veículos com sistema de ar condicio -
nado automático: Quando o ar condicio -
nado está em modo automático e o
mo to
r é parado pelo sistema Stop &
Start, o ventilador pode funcionar em
baixa velocidade para evitar que a tem -
peratura no habitáculo aumente ou dimi -
nua ou pode ser interrompido.
Para priorizar o desempenho do sis -
tema de ar condicionado quando o veí -
culo estiver parado, desative o sistema
St op
& Start pressionando o interruptor
de cancelamento Stop & Start.
lSe o para-brisas embaciar
Ligar o desembaciador do para-brisas.
( P.230 )
Se o para-brisas embaciar com frequên -
cia, pressione o interruptor de cancela -
mento do Stop & Start para desativar o
si st
ema Stop & Start.
lSe houver emissão de odor pelo sis -
tema de ar condicionado
Pressione o interruptor de cancela-
mento do Stop & Start para desativar o
si st
ema Stop & Start.
nAlterar a duração do ralenti com o
sistema de ar condicionado ligado
A duração de funcionamento do sistema
St op
& Start quando o sistema de ar
condicionado estiver ligado pode ser
alterada em no mostrador de infor -
mações múltiplas ( P.84 ). (A duração
de funcionamento do sistema Stop &
St art
quando o sistema de ar condicio -
nado estiver desligado não pode ser
al t
erada.)
nExibição do estado do sistema
Stop & Start
P.89
nMensagens no mostrador de infor -
mações múltiplas
Nas seguintes situações, e uma
mensagem serão exibidos nos mostra -
dor de informações múltiplas.
lQuando o motor não pode ser parado
pelo sistema Stop & Start
“N on-Dedicated Battery” (bateria
i n
correta)
• Pode ter sido instalada uma bateria
não projetada para uso com um sis -
tema Stop & Start.
L
eve o veículo para inspeção num
co n
cessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou qualquer
rep a
rador da sua confiança.
“Battery Charging” (carregar bate-
ri a
)
• A carga da bateria pode estar baixa.
A
paragem do motor está temporaria -
me n
te proibida para dar prioridade ao
carre g
amento da bateria. Depois do
motor funcionar por um determinado
período de tempo, o sistema fica nova -
mente habilitado.
• Pode estar a ocorrer uma atualização
de carga
Ap
ós a conclusão de uma atualização
d e
carga até uma hora, o sistema pode
ser utilizado.
• Se for exibido continuamente por um

197
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
longo tempo (mais de uma hora)
A bateria pode estar deteriorada.
Pa ra
mais detalhes, contacte um con -
cessionário Toyota autorizado, repara -
dor Toyota autorizado ou qualquer
re pa
rador da sua confiança.
“Stop & Start Unavailable” (Stop &
St a
rt indisponível)
• O sistema Stop & Start está tempora-
riamente desativado.
D
eixe o motor funcionar por algum
t e
mpo.
• O motor pode ter sido ligado com o
capot aberto.
F
eche o capot, desligue o interruptor
do
motor, aguarde 30 segundos ou mais
e coloque novamente o motor em fun-
cionamento.
“In Preparation” (Em preparação)
• O
veículo está a ser conduzido numa
área de grande altitude.
“F or Climate Control” (Para controlo
d o
ambiente)
• O sistema de ar condicionado está a
ser usado quando a temperatura
ambiente é alta ou baixa.
Se
a diferença entre a temperatura
d e
finida e a temperatura da habitáculo
ficar pequena, o sistema volta a ficar
habilitado.
• O desembaciador do para-brisas está
ligado.
lQuando o motor é reiniciado automa-
ticamente enquanto parado pelo sis -
tema Stop & Start.
“F or Climate Control” (Para controlo
d o
ambiente)
• O sistema de ar condicionado foi
ligado ou está a ser utilizado.
• O desembaciador do para-brisas foi
ligado.
“Ba ttery Charging”
• A
carga da bateria pode estar baixa.
O
motor é reiniciado para dar priori -
d a
de ao carregamento da bateria. De
p
ois do motor funcionar por um
determinado período de tempo, o sis -
tema ficará novamente habilitado.
lQuando o motor não pode ser reini-
ciado pelo sistema Stop & Start
“Sh ift to N and Press Clutch to Restart”
(En g
rene em N e pressione a embraia -
gem para reiniciar)
Quando o motor é parado pelo sis -
t e
ma Stop & Start, a alavanca de veloci -
dades foi movida para uma posição
d if
erente de N sem pressionar o pedal
da embraiagem.
nQuando soar o sinal sonoro de
aviso
Se a alavanca de velocidades for colo -
cada numa posição diferente de N com
o p
edal da embraiagem libertado
quando o motor for parado pelo sistema
Stop & Start, soará sinal sonoro de aviso
e o indicador do sistema Stop & Start
piscará. Para parar o sinal sonoro de
aviso, coloque a alavanca de velocida -
des na posição N. Mesmo nessa situa -
ção, o motor entra em funcionamento se
o p
edal da embraiagem for pressionado.
nFunção de proteção do sistema
Stop & Start
lQuando o volume do sistema áudio
está excessivamente alto, a saída de
som do sistema áudio pode ser cor -
tada repentinamente para reduzir o
consumo da bateria. Para evitar que o
sistema áudio seja cortado, mantenha
o volume num nível moderado. Se
houver um corte na emissão do sis -
tema áudio, desligue interruptor do
motor, aguarde 3 segundos ou mais e
depois coloque em ACC ou ON para
reativar o sistema áudio.
lO sistema áudio pode não ser ativado
se os terminais da bateria forem desli -
gados e novamente ligados. Se tal
ocorrer, desligue o interruptor do
motor e repita a operação a seguir
duas vezes para ativar o sistema
áudio normalmente.

1984-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
•Acione o interruptor do motor para ON
e depois desligue.
nSubstituição da bateria
P.341
nSe o indicador de cancelamento do
Stop & Start piscar continuamente
O sistema pode estar avariado. Leve o
ve ícu
lo para inspeção a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
To yo
ta autorizado ou qualquer repara -
dor da sua confiança.
AVISO
nQuando o sistema Stop & Start
está em funcionamento
Certifique-se de que desativa o sis-
tema Stop & Start enquanto o veículo
est i
ver em uma área mal ventilada.
Se não for desativado, o motor pode
ser re
iniciado automaticamente de
forma inesperada, fazendo com que
os gases de escape se acumulem e
entrem no veículo, possivelmente
resultando em morte ou em sérios ris -
cos para a saúde.
lNão saia o veículo enquanto o
motor estiver parado pelo sistema
Stop & Start (enquanto o indicador
Stop & Start estiver aceso). Pode
ocorrer um acidente devido à fun -
ção de arranque automático do
mo to
r.
lPressione o pedal do travão e apli -
que o travão de estacionamento
qu a
ndo necessário enquanto o
motor é parado pelo sistema Stop &
Start (enquanto o indicador Stop &
Start está aceso).
ATENÇÃO
nPara assegurar que o sistema
funciona corretamente
Se ocorrer qualquer uma das seguin -
tes situações, o sistema Stop & Start
po d
e não funcionar corretamente.
Solicite a inspeção do seu veículo
num concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou
qu a
lquer reparador da sua confiança.
lEnquanto o cinto de segurança do
condutor é colocado, a luz de aviso
do cinto de segurança do condutor
e do passageiro da frente pisca.
lMesmo que o cinto de segurança
do condutor não esteja colocado, a
luz de aviso do cinto de segurança
do condutor e do passageiro da
frente não acende.
lMesmo que a porta do condutor
esteja fechada, a luz de aviso de
porta aberta acende ou a luz inte -
rior acende quando o interruptor da
lu z
interior está na posição da
porta.
lMesmo que a porta do condutor
esteja aberta, a luz de aviso de
porta aberta não acende ou a luz
interior não acende quando o inter -
ruptor da luz interior está na posi -
ção da porta.
nSe o motor for abaixo
Se o sistema Stop & Start estiver ati -
vado e o pedal da embraiagem for
p re
ssionado rapidamente, o motor
pode reiniciar.

3087-2. No caso de uma emergência
As situações que se seguem
podem indicar que existe um pro -blema na transmissão. Contacte
um
concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado,
qua
lquer reparador da sua con-
fiança ou um serviço comercial de
pro
nto-socorro, antes do reboque.
O motor está a trabalhar mas o
veículo não se move.
O veículo faz um ruído anormal.
Pela parte da frente
Utilize uma zorra de reboque por
ba ix
o das rodas traseiras.
Pela parte de trás
Utilize uma zorra de reboque por
ba ix
o das rodas da frente.
ATENÇÃO
nPara evitar danos no veículo
quando rebocar com um camião
tipo levantamento das rodas
l
Não reboque o veículo pela parte tra -
seira com o interruptor do motor desli -
gado. O mecanismo de bloqueio da
coluna da
direção não é suficiente -
mente forte para manter as rodas da
frent e
em linha reta.
l
Quando levantar o veículo, mantenha a
distância mínima ao solo para rebocar
na extremidade oposta do veículo ele -
vado. Sem a distância mínima ao solo,
o v e
ículo pode ficar danificado durante
o reboque.
nPara evitar danos no veículo
quando rebocar com um camião
tipo guincho
Não reboque com um camião tipo guin -
cho, nem pela parte da frente nem pela
part e
traseira do veículo.
nPara evitar danos no veículo
durante um reboque de emergên -
cia
Não prenda cabos ou correntes aos com -
ponentes da suspensão.
n
Quando rebocar um veículo equi -
pado com o sistema Stop & Start
Se for necessário rebocar o veículo com
as qu
atro rodas no solo, execute o proce -
dimento a seguir antes de rebocar o veí -
culo para proteger o sistema. Desligue o
interrupt or
do motor e coloque o motor em
funcionamento ou coloque o interruptor
do motor na posição ON.
Situações nas quais é
necessário contactar um
concessionário antes do
reboque
Rebocar com um camião
tipo levantamento das rodas

317
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nLuz de aviso da pressão dos pneus
nIndicador LTA* (sinal sonoro de aviso)
*:
Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
nIndicador de cancelamento do Stop & Start (sinal sonoro de aviso)
Luz de avisoDetalhes/Ações
Quando a luz permanecer acesa depois de piscar durante 1
minuto (não soa um sinal sonoro):
Avaria no sistema de aviso da pressão dos pneus
Leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado,
re p
arador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Quando a luz acender (soa um sinal sonoro):
Pressão baixa dos pneus devido a causas naturais
Ajuste a pressão dos pneus para a pressão especificada a
fri o
. ( P.355 )
Pressão baixa dos pneus devido a pneu furado
Pare imediatamente o veículo num local seguro.
Solução ( P.324 )
Luz de avisoDetalhes/Ações
(Laranja)
(se equipado)
Indica uma avaria no LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado
na faixa de rodagem).
Siga as instruções apresentadas no mostrador de informa -
ções múltiplas. ( P.179 )
Luz de avisoDetalhes/Ações
(Pisca)
Indica uma avaria no sistema Stop & Start
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
auto rizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este proceda a uma
inspeção.

341
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
lDesligue todos os componentes elé
-
tricos desnecessários quando o veí -
culo circular a baixa velocidade
durante um longo período de tempo,
tal como no trânsito congestionado.
nQuando a bateria é removida ou
descarregada
l
A informação armazenada na ECU é
apagada. Quando a bateria descarre -
gar, leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
l
Alguns sistemas podem requerer inicia-
lização. (
P.367
)
nQuando remover os terminais
Quando remover os terminais da bateria,
a i
nformação armazenada na ECU é apa -
gada. Antes de remover os terminais da
ba t
eria, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota auto -
rizado ou qualquer reparador da sua con -
fiança.
nCarregar a bateria
A eletricidade armazenada na bateria des -
carrega gradualmente mesmo quando
n ã o
utilizar o veículo, devido à descarga
natural e aos efeitos de drenagem de cer -
tos aparelhos elétricos. Se o veículo ficar
pa r
ado por um longo período de tempo, a
bateria pode descarregar e, mais tarde,
será impossível colocar o sistema em fun -
cionamento. (A bateria recarrega automa -
ticamente enquanto o motor estiver em
f u n
cionamento.)
nQuando recarregar ou substituir a
bateria
l
Em alguns casos pode não ser possível
destrancar as portas com o sistema de
chave inteligente para entrada e arran -
que quando a bateria de 12 volts estiver
descarregada. Utilize o comando
remoto ou a chave mecânica para tran -
car ou destrancar as portas.
l
O motor pode não entrar em funciona -
mento na primeira tentativa depois da
bateria ter sido carregada, mas arranca normalmente depois da segunda tenta
-
tiva. Isto não indica uma avaria.
lO modo do interruptor do motor é
memorizado pelo veículo. Quando
ligar novamente a bateria, o sistema
volta ao modo em que estava antes
da bateria ter descarregado. Antes de
desligar a bateria, desligue o interrup -
tor do motor.
Se não tiver a certeza do modo em
que o interruptor do motor estava
antes da bateria descarregar, tenha
muito cuidado quando a voltar a ligar.
nQuando substituir a bateria
l
Use uma bateria genuína projetada
especificamente para uso com o sis -
tema Stop & Start ou uma bateria com
especificações equivalentes a uma
bateria genuína. Se não for usada uma
bateria conforme acima disposto, as
funções do sistema Stop & Start podem
ser restritas para proteger a bateria.
Além disso, o desempenho da bateria
pode diminuir e o motor pode não ser
capaz de reiniciar. Para detalhes, con -
tacte um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
l
Utilize uma bateria em conformidade
com as normas europeias.
l
Utilize uma bateria com o mesmo tama -
nho que a bateria anterior, com capaci -
dade de 20 horas de carga (20 HR)
equivalente ou superior e uma classifi -
cação de desempenho (CCA) equiva -
lente ou superior. Confirme a etiqueta
que se encontra no topo da bateria,
relativa ao tamanho e especificações da
baterias (por ex. LN3, 65Ah, 600A).
• Se o tamanho for diferente, não será
possível prender devidamente a bateria.
• Se a capacidade de 20 horas de carga
for baixa, mesmo que o tempo durante
o qual o veículo não é utilizado seja
reduzido, a bateria pode descarregar e
pode não ser possível colocar o motor
em funcionamento.
l
Utilize uma bateria de cálcio do tipo
ventilada.
l
Depois de fazer a troca, prenda devida-