139
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
2Muni d'une clé électronique, appuyez sur
la commande située sur la partie
inférieure du hayon à commande élec- trique ( P.136).
Un signal sonore différent de celui qui retentit
lors d'une opération de fermeture normale du
hayon à commande électrique se déclenche et le hayon à commande électrique com-
mence à se fermer automatiquement.
Lorsque le hayon à commande électrique est
fermé, toutes les portes se verrouillent simul- tanément et des signaux de fonctionnement
indiquent que toutes les portes ont été ver-
rouillées.
Véhicules avec système à double verrouil- lage: Le système à double verrouillage ne
fonctionne pas à cet instant.
■Situations dans lesquelles la fonction
de fermeture et de verrouillage peut ne pas fonctionner correctement
Dans les situations suivantes, la fonction de
fermeture et de verrouillage risque de ne pas
fonctionner correctement:
●Si vous appuyez sur la commande sur
la partie inférieure du hayon à commande
électrique ( P.136) avec une main qui
tient une clé électronique
●Si vous appuyez sur la commande sur
la partie inférieure du hayon à commande
électrique ( P.136) lorsque la clé électro-
nique se trouve dans un sac, etc. posé sur le sol
●Si vous appuyez sur la commande sur
la partie inférieure du hayon à commande
électrique ( P.136) lorsque la clé électro- nique ne se trouve pas à proximité du véhi-
cule.
■Éviter une activation involontaire du
capteur de mouvement de pied
Lorsqu'une clé électronique se trouve dans la zone de détection de fonctionnement, le cap-
teur de mouvement de pied peut être
actionné involontairement, par conséquent, soyez prudent dans les situations suivantes:
●Lorsqu'une grande quantité d'eau est appliquée sur la partie centrale inférieure
du pare-chocs arrière, par exemple lors du
lavage du véhicule ou en cas de forte pluie
●Lorsque de la saleté est essuyée sur la
partie centrale inférieure du pare-chocs arrière
●Lorsqu'un petit animal ou un petit objet, tel qu'une balle, se déplace sous la partie
centrale inférieure du pare-chocs arrière
●Lorsqu’un objet est reti ré de dessous la
partie centrale inférieure du pare-chocs
arrière
●Si une personne assise sur le pare-chocs
arrière balance ses jambes
●Si, lorsqu'une personne passe à proximité
du véhicule, ses jambes ou une autre par-
tie de son corps touchent la partie centrale inférieure du pare-chocs arrière en passant
à côté du véhicule
●Lorsque le véhicule est stationné à proxi-
mité d’une source de bruit électrique affec-
tant la sensibilité du capteur de mouvement de pied, comme une borne de
stationnement payant, une station-service,
une route à chauffage électrique ou une lumière fluorescente
●Lorsque le véhicule est à proximité d'un relais TV, d'une centrale électrique, d'une
station de radio, d'un grand panneau d'affi-
chage, d'un aéroport ou de toute autre ins- tallation produisant des ondes radio fortes
ou un important bruit électrique
●Lorsque le véhicule est garé à un endroit
où des objets tels que des plantes se
trouvent à proximité de la partie centrale inférieure du pare-chocs arrière
●Si un bagage, etc. est placé à proximité de la partie centrale inférieure du pare-chocs
arrière
●Si des accessoires ou une housse pour
véhicule sont mis en place/retirés à proxi-
mité du pare-chocs arrière
●Lorsque le véhicule est remorqué
Pour prévenir toute activation involontaire,
désactivez le paramètre d'activation du cap- teur de mouvement de pied.
1403-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
■Situations dans lesquelles le capteur de mouvement de pied peut ne pas fonc-
tionner correctement
Dans les situations suivantes, le capteur de
mouvement de pied peut ne pas fonctionner correctement:
●Lorsqu'un pied est laissé sous la partie centrale inférieure du pare-chocs arrière
●Si la partie centrale inférieure du pare-chocs arrière est frappée fort avec un
pied ou touchée pendant un moment
Si la partie centrale inférieure du
pare-chocs arrière a été touché pendant un moment, attendez un court instant
avant d'essayer d'activer le capteur de
mouvement de pied à nouveau.
●Lorsque vous vous tenez trop près de la
partie centrale inférieure du pare-chocs arrière
●En cas de source d'ondes radio externe interférant avec la communication entre la
clé électronique et le véhicule ( P.146)
●Lorsque le véhicule est stationné à proxi-
mité d’une source de bruit électrique affec-
tant la sensibilité du capteur de mouvement de pied, comme une borne de
stationnement payant, une station-service,
une route à chauffage électrique ou une lumière fluorescente
●Lorsque le véhicule est à proximité d'un relais TV, d'une centra le électrique, d'une
station de radio, d'un grand panneau d'affi-
chage, d'un aéroport ou de toute autre ins- tallation produisant des ondes radio fortes
ou un important bruit électrique
●Lorsqu'une grande quantité d'eau est
appliquée sur la partie centrale inférieure
du pare-chocs arrière, par exemple lors du lavage du véhicule ou en cas de forte pluie
●Lorsque la partie centrale arrière du pare-chocs arrière est couverte de boue,
de neige, de givre, etc.
●Lorsque le véhicule a été stationné pen-
dant un certain temps à proximité d'objets
susceptibles de bouger et de toucher le pare-chocs arrière, comme des plantes
●Lorsqu'un accessoire est installé sur la partie centrale inférieure du pare-chocs
arrière
Si un accessoire a été installé, désactivez le
paramètre d'activation du capteur de mouve-
ment de pied.*
*: Si un accessoire Toyota d'origine a été ins-
tallé, le capteur de mouvement de pied
peut rester opérationnel en fonction de
l'accessoire. Contactez un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout réparateur de confiance
pour plus de détails.
■Lorsque vous rebranchez la batterie
Pour garantir le fonctionnement normal du
hayon à commande électrique, fermez le hayon manuellement.
■Fonction de protection anti-pincement
Des capteurs sont installés sur les côtés droit
et gauche du hayon à commande électrique.
Lorsque la porte se ferme automatiquement et qu'une pression est exercée sur les cap-
teurs à cause d’un objet se faisant pincer,
etc., la fonction de protection anti-pincement fonctionne.
Depuis cette position, la porte amorce auto-
matiquement un léger déplacement dans le
sens inverse, puis la fonction s'arrête.
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être personnali-
sées. ( P.598)
AVERTISSEMENT
■Hayon à commande électrique
Respectez les précautions suivantes lorsque vous actionnez le hayon à com-
mande électrique.
Sinon, cela peut causer des blessures
graves, voire mortelles.
1463-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
●Le signal sonore intérieur retentit en
continu
■Fonction d'économie de la batterie
La fonction d'économie de la batterie est acti-
vée pour éviter la décharge de la pile de la
clé électronique et de la batterie du véhicule quand le véhicule n'est pas utilisé pendant
une durée prolongée.
●Dans les situations suivantes, il peut arri-
ver que le système d'accès et de démar-
rage mains libres prenne un certain temps pour déverrouiller les portes.
• La clé électronique a été laissée à environ
3,5 m (11 ft.) à l'extérieur du véhicule pen- dant 2 minutes ou plus.
• Le système d'accès et de démarrage
mains libres n'a pas été utilisé pendant 5 jours ou plus.
●Si le système d'accès et de démarrage mains libres n'a pas été utilisé pendant 14
jours ou plus, aucune porte ne peut être
déverrouillée à l'exception de la porte du conducteur. Dans ce cas, tenez la poignée
de la porte du conducteur, ou utilisez la
télécommande du verrouillage centralisé ou la clé mécanique pour déverrouiller les
portes.
■Fonction d'économie de la pile de la clé
électronique
Quand le mode d'économie de la pile est actif, l'usure de la pile est réduite au mini-
mum car la clé électronique ne reçoit plus
d'ondes radio.
Appuyez deux fois sur tout en mainte-
nant appuyé. Assurez-vous que le
témoin de la clé électronique clignote 4 fois.
Lorsque le mode d'économie de la pile est actif, le système d'accès et de démarrage
mains libres ne peut pas être utilisé. Pour
annuler la fonction, appuyez sur n'importe quel bouton de la clé électronique.
■Conditions affectant le fonctionnement
Le système d'accès et de démarrage mains libres utilise des ondes radio de faible puis-
sance. Dans les situations suivantes, la com-
munication entre la clé électronique et le véhicule risque d'être perturbée, empêchant
alors le système d'accès et de démarrage
mains libres, la télécommande du verrouil- lage centralisé et le système d'antidémarrage
de fonctionner correctement. (Solutions pos-
sibles: P.574)
●Lorsque la pile de la clé électronique est
usée
●Lorsque vous vous trouvez à proximité
d'un relais TV, d'une centrale électrique, d'une station-service, d'une station de
radio, d'un grand panneau d'affichage,
d'un aéroport ou de toute autre installation produisant des ondes radio fortes ou un
important bruit électrique
●Lorsque vous transportez une radio por-
table, un téléphone mobile, un téléphone
SituationProcédure de
correction
Vous avez essayé de ver-
rouiller le véhicule alors
qu'une porte était ouverte.
Fermez toutes
les portes et
verrouillez les
portes à nou-
veau.
SituationProcédure de
correction
Vous avez placé le contact
du moteur sur ACC alors
que la porte du conducteur
était ouverte (ou vous avez
ouvert la porte du conduc-
teur alors que le contact
du moteur était sur ACC).
Placez le
contact du
moteur sur arrêt
et fermez la
porte du
conducteur.
Le contact du moteur a été
mis sur arrêt alors que la
porte du conducteur était
ouverte.
Fermez la porte
du conducteur.
147
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
sans fil ou un autre dispositif de communi- cation sans fil
●Lorsque la clé électronique est en contact avec, ou recouverte par les objets métal-
liques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium • Paquets de cigarettes contenant du papier
aluminium
• Partie métallique de porte-monnaie ou de sacs
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support similaire
●Lorsque d'autres clés à télécommande
(émettant des ondes radio) sont utilisées à proximité
●Lorsque vous transportez la clé électro-nique avec les dispositifs émettant des
ondes radio suivants
• Clé électronique d'un autre véhicule ou télécommande émettant des ondes radio
• Ordinateurs ou assistants numériques per-
sonnels (PDA) • Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
●Si un film teinté contenant du métal ou des
objets métalliques sont fixés à la lunette
arrière
●Lorsque la clé électronique est placée à
proximité d'un chargeur de batterie ou de dispositifs électroniques
●Lorsque le véhicule est garé sur une place de stationnement payante où des ondes
radio sont émises
Si les portes ne peuvent pas être verrouil-
lées/déverrouillées à l'aide du système d'accès et de démarrage mains libres, ver-
rouillez/déverrouillez les portes en effectuant
l'une des opérations suivantes:
●Approchez la clé électronique de l'une des
poignées de porte avant et actionnez la fonction d'accès mains libres.
●Actionnez la télécommande du verrouil-lage centralisé.
Si les portes ne peuvent pas être verrouil-
lées/déverrouillées en utilisant l'une des
méthodes ci-dessus, utilisez la clé méca- nique. ( P.574)
Si le moteur ne peut pas être démarré à l'aide
du système d'accès et de démarrage mains libres, reportez-vous à P.575.
■Remarque sur la fonction d'accès
mains libres
●Même si la clé électronique se trouve à
portée effective (périmètre de détection), il
est possible que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la
vitre ou de la poignée de porte extérieure,
près du sol ou bien en hauteur alors que les portes sont verrouillées ou déverrouil-
lées.
• La clé électronique se trouve sur le tableau de bord, sur le cache-bagages ou le plan-
cher, dans les vide-poches de porte ou
dans la boîte à gants alors que le moteur est en marche ou que le mode du contact
du moteur change.
●Ne laissez pas la clé électronique sur le
tableau de bord ou à proximité des
vide-poches de porte lorsque vous quittez le véhicule. Selon les conditions de récep-
tion des ondes radio, elle peut être détec-
tée par l'antenne à l'extérieur de l'habitacle et la porte peut être verrouillée de l'exté-
rieur, avec le risque d' enfermer la clé élec-
tronique à l'intérieur du véhicule.
●Tant que la clé électronique se trouve à
portée effective, il est possible de verrouil- ler ou de déverrouiller les portes. Toutefois,
seules les portes détec tant la clé électro-
nique sont utilisables pour déverrouiller le véhicule.
●Même si la clé électronique ne se trouve pas à bord du véhicule, il est possible de
démarrer le moteur si la clé électronique
se trouve à proximité de la vitre.
●Les portes risquent de se déverrouiller ou
de se verrouiller lorsque la poignée de porte reçoit une grande quantité d'eau, par
exemple par temps de pluie ou dans une
station de lavage, et alors que la clé élec- tronique est à portée effective. (Les portes
se verrouillent automatiquement après un
délai de 30 secondes environ, si aucune porte n'est ouverte ou fermée.)
●Si la télécommande du verrouillage centra-lisé est utilisée pour verrouiller les portes
lorsque la clé électronique se trouve à
149
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
mode du contact du moteur: P.575
●Arrêt du moteur: P. 1 8 9
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux interfé-
rences avec des dispositifs électro- niques
●Les personnes portant des stimulateurs
cardiaques, stimulateurs cardiaques
pour la thérapie de resynchronisation implantables ou des défibrillateurs auto-
matiques implantables doivent rester à
une distance raisonnable des antennes du système d'accès et de démarrage
mains libres. ( P.144)
Les ondes radio peuvent affecter le fonctionnement de tels dispositifs. La
fonction d'accès mains libres peut être
désactivée, si nécessaire. Contactez un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance pour plus de détails, notamment en ce qui concerne la fré-
quence des ondes radio et l'intervalle
des ondes radio émises. Puis, consultez votre médecin pour savoir s'il est préfé-
rable de désactiver la fonction d'accès
mains libres.
●Il est demandé aux personnes por- teuses d'un dispositif médical électrique
autre que des stimulateurs cardiaques,
stimulateurs cardiaques pour la thérapie de resynchronisation implantables ou
des défibrillateurs automatiques
implantable de consulter le fabricant du dispositif pour obteni r des informations
concernant son fonctionnement sous
l'effet des ondes radio. Les ondes radio pourraient avoir des
effets inattendus sur le fonctionnement
de tels dispositifs médicaux.
Adressez-vous à un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance pour plus de détails concer nant la désactivation
de la fonction d'accès mains libres.
2404-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
• Lorsque des dessins ou de la peinture sont présents devant votre véhicule, lesquels
peuvent être confondus avec un objet
détectable
• Lorsque l'avant de votre véhicule est tou- ché par de l'eau, de la neige, de la pous-
sière, etc.
• Lorsque vous dépassez un objet détec- table qui change de voie ou qui tourne à
droite/gauche
• Lorsque vous croisez un objet détectable
dans une voie en sens inverse qui est
arrêté pour tourner à droite/gauche
• Lorsqu'un objet détectable s'approche très
près puis s'arrête avant d'entrer dans la trajectoire de votre véhicule
• Si l'avant de votre véhicule est levé ou
baissé, par exemple lorsque vous vous trouvez sur une route dont la surface est
irrégulière ou ondulée
• Lorsque vous conduisez sur une route entourée d'une structure, telle qu'un tunnel
ou un pont en fer
• Lorsqu'un objet métallique (plaque d'égout,
plaque d'acier, etc.), des dénivelés, ou une protrusion sont présents devant votre véhi-
cule
• Lorsque vous passez sous un objet (pan- neau de signalisation, panneau publici-
taire, etc.)
• Lorsque vous vous approchez d'une bar- rière de péage électrique, d'une barrière
d'aire de stationnement, ou d'une autre
barrière qui s'ouvre et se ferme • Lors de l'utilisation d'une station de lavage
automatique
• Lorsque vous roulez dans ou sous des objets qui peuvent toucher votre véhicule,
tels que de l'herbe épai sse, des branches
d'arbre, ou une banderole
• Lorsque vous traversez de la vapeur ou de
la fumée • Lorsque vous conduisez à proximité d'un
objet qui réfléchit des ondes radio, comme
un gros camion ou une glissière de sécu- rité
• Lorsque vous conduisez à proximité d'un
relais TV, d'une station de radiodiffusion, d'une centrale électrique, ou de toute autre
emplacement où de fortes ondes radio ou
un bruit électrique peuvent être présents
■Situations dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement
●Dans certaines situat ions telles que les suivantes, un objet peut ne pas être
détecté par le capteur radar ou la caméra
avant, empêchant le système de fonction-
5
381
5
Système audio
Système audio
.5-1. Fonctionnements de base
Types de système audio ........ 382
Utilisation des commandes audio
au volant.............................. 383
Port USB................................ 384
5-2. Utilisation du système audio
Utilisation optimale du système
audio ................................... 385
5-3. Utilisation de la radio
Fonctionnement de la radio ... 387
5-4. Lecture d'un CD audio et de
disques MP3/WMA
Fonctionnement du lecteur de CD
............................................ 389
5-5. Utilisation d'un dispositif
externe
Écoute d'un iPod ................... 396
Écoute d'un dispositif de stockage
USB ..................................... 401
5-6. Utilisation de dispositifs
Bluetooth®
Audio/téléphone Bluetooth®.. 406
Utilisation des commandes au
volant................................... 411
Enregistrez un dispositif
Bluetooth®........................... 411
5-7. Menu “SETUP”
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “Bluetooth”) .............. 413
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “TEL”) ....................... 415
5-8. Audio Bluetooth®
Utilisation d'un lecteur portable
compatible Bluetooth®........ 420
5-9. Téléphone Bluetooth®
Passer un appel ..................... 422
Lorsque vous recevez un appel
............................................. 423
Conversation téléphonique .... 423
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®.............................. 425
3825-1. Fonctionnements de base
5-1.Fonctionnements de base
*: Sur modèles équipés
Véhicules avec système de navigation/multimédia
Reportez-vous à “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
Véhicules sans système de navigation/multimédia
Lecteur CD avec radio AM/FM
■Utilisation des téléphones mobiles
En cas d'utilisation d'un téléphone mobile à l' intérieur ou à proximité immédiate du véhicule
alors que le système audio est en marche, il est possible que le son des haut-parleurs du sys-
tème audio soit parasité.
■Marques commerciales et marques déposées
Les noms de compagnie et les noms de produit en ce qui concerne le système audio sont des marques commerciales ou des marques dé posées de leurs sociétés respectives.
Types de système audio*
Vue d'ensemble
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas le système audio allumé plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur
est arrêté.
■Pour éviter d'endommager le système audio
Veillez à ne renverser aucune boisson ou autre liquide sur le système audio.