3064-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■L'assistance est annulée lorsque
Dans des situations telles que les sui-
vantes, le fonctionnement du système
Advanced Park est annulé.
Tenez le volant fermement et appuyez
sur la pédale de frein pour arrêter le
véhicule.
Comme le fonctionnement du système a été
annulé, recommencez l'opération ou conti-
nuez de vous garer manuellement à l'aide
du volant.
La commande principale du système
Advanced Park est enfoncée
La position de changement de
vitesse a été changée en P, sauf en
cas d'instructions contraires
Le frein de stationnement est serré
Une porte est ouverte
La ceinture de sécurité du conduc-
teur est détachée
Les rétroviseurs extérieurs sont
repliés
Les systèmes TRC ou VSC sont
désactivés
Les systèmes TRC, VSC ou ABS
fonctionnent
Le contact d'alimentation est
enfoncé
Le système détermine que l'assis-
tance ne peut pas être poursuivie
dans l'environnement de stationne-
ment actuel
Le système est défectueux
Lorsque le véhicule est arrêté, “Can-
cel” a été sélectionné sur l'écran du
système audio
■L'assistance est suspendue
lorsque
Dans des situations telles que les sui-
vantes, le fonctionnement du système
Advanced Park est suspendu.
L'assistance peut être redémarrée en sui-
vant les instructions affichées sur l'écran du
système audio.
Le volant est actionné
La pédale d'accélérateur est enfon-
cée
Vous avez modifié la position de
levier de vitesses pendant que le
véhicule roule (à l'exception de la
position P)
Le contrôle du freinage fonctionne
La commande de caméra est action-
née
Le système PKSB (frein d'aide au
stationnement) ou le système PCS
(système de sécurité de pré-colli-
sion) fonctionne
Sélectionnez à l'écran du système
audio, puis sélectionnez “Advanced
Park”.
■“Profil de vitesse”
Il est possible de régler la vitesse du
véhicule pour l'aide.
Ce réglage ne peut pas être modifié lors de
l'enregistrement d'une place de stationne-
ment dans la fonction mémoire.
NOTE
●Si une caméra a été remplacée, comme
l'angle d'installation de la caméra aura
changé, il sera nécessaire de réenregis- trer les places de stationnement de la
fonction mémoire.
Annulation/suspension du sys-
tème Advanced Park
Modification des réglages
Advanced Park
3084-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
tance est en cours ou lors de l'enregis-
trement des informations sur les places
de stationnement dans la fonction de
mémoire.
L'état de fonctionnement, l'opération
d'aide, etc. du système Advanced Park
sont affichés sur l'écran du système
audio. Si un message s'affiche, répon-
dez comme nécessaire au contenu affi-
ché.
■Si “Pas de place de stationnement dis-
ponible” s'affiche
Déplacez le véhicule vers un endroit où une
place de stationnement ou des lignes de sta- tionnement peuvent être détectées.
■Si “Non disponible dans les conditions
actuelles” s'affiche
Déplacez le véhicule vers un autre endroit et
utilisez le système.
■Si “Espace insuffisant pour quitter la place” s'affiche
La fonction de stationnement en créneau ne
peut pas être utilisée en raison d'une situa-
tion telle qu'une faible distance entre votre véhicule et des véhicu les stationnés devant
ou derrière, la présence d'un objet dans le
sens du départ, etc.
Vérifiez la zone autour de votre véhicule et quittez la place de stationnement manuelle-
ment.
■Si “Réglage de la vitesse impossible”
s'affiche
Le système a déterminé qu'il ne peut pas ajuster la vitesse du véhicule lors de l'utilisa-
tion du système dans une zone en pente, et
l'aide a été annulée.
Utilisez le systèm e dans un endroit plat.
■Si “Obstacle détecté” s'affiche
Lorsqu'un objet mobile ou fixe susceptible d'entrer en collision avec votre véhicule a été
détecté, la commande de sortie du système
hybride/commande de freinage fonctionne pour suspendre l'assistance Advanced Park.
Vérifiez l'état de la zone environnante. Pour
rétablir l'aide, sélectionnez le bouton “Start”
sur l'écran du système audio.
■Si “Repère nécess. introuvable pr enreg. comme place stationn” s'affiche
Ce message s'affiche lorsque est sélec-
tionné sur une place de stationnement qui ne
peut pas être détectée.
Actionnez le système sur une place de sta- tionnement où les différences de surface de
la route peuvent être reconnues. ( P.301)
Messages affichés par
Advanced Park
3104-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
soit difficile à voir.
■Signal sonore
Si le volume du système audio est élevé ou si les environs sont bruyants, il peut être difficile
d'entendre le signal sonore.
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être personnali-
sées. ( P.490)
L'Assistant de sortie du véhicule peut
être activé/désactivé en appuyant sur
sur l'écran multifonctionnel.
( P.499)
Lorsque l'Assistant de sortie du véhi-
cule est désactivé, le témoin d'informa-
AVERTISSEMENT
■Pour garantir un fonctionnement cor- rect du système
Les capteurs de l'Assistant de sortie du
véhicule sont installés derrière les côtés
gauche et droit du pare-chocs arrière res- pectivement. Respectez les précautions
suivantes pour garantir un fonctionnement
correct de l'Assistant de sortie du véhicule.
●Les capteurs et les zones environ-
nantes sur le pare-chocs arrière doivent
rester propres en toutes circonstances.
Si un capteur ou sa zone environnante sur
le pare-chocs arrière sont sales ou cou-
verts par de la neige, le système d'Assis-
tant de sortie du véhicule risque de ne pas
fonctionner et un message d'avertisse-
ment s'affiche. Dans cette situation, net-
toyez la saleté ou la neige et conduisez le
véhicule dans des conditions adaptées au
fonctionnement du SEA pendant environ
10 minutes. Si le message d'avertisse-
ment ne disparaît pas, faites contrôler le
véhicule par un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
●Ne fixez aucun accessoire, autocollant
(y compris les autocollants transpa-
rents), bande d'aluminium, etc. sur un capteur ou la zone avoisinante sur le
pare-chocs arrière.
●Ne faites pas subir de choc violent à un capteur ou à sa zone environnante sur
le pare-chocs arrière.
Le moindre décalage d'un capteur risque de provoquer un dysfonc-
tionnement du système, et les véhi-
cules risquent de ne pas être
détectés correctement.Dans les situations suivantes, faites
contrôler le véhicule par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
• Un capteur ou sa zone environnante a
subi un impact important.
• Si la zone environnante d'un capteur est
rayée ou bosselée, ou qu'une partie
d'entre eux est déconnectée.
●Ne démontez pas le capteur.
●Ne modifiez pas le capteur ou la zone
environnante sur le pare-chocs arrière.
●Si un capteur ou le pare-chocs arrière
doivent être retirés/installés ou rempla-
cés, contactez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
●Ne peignez pas le pare-chocs arrière d’une couleur autre qu’une couleur offi-
cielle Toyota.
Activation/désactivation du
système d'Assistant de sortie
du véhicule
365
6
6-1. Entretien et soin
Entretien et soin
Retirez la saleté à l'aide d'un chiffon
doux ou d'une peau de chamois syn-
thétique humidifiés avec de l'eau.
Essuyez la surface à l'aide d'un chif-
fon doux et sec pour éliminer toute
trace d'humidité.
■Nettoyage des surfaces aux accents métalliques satinés
Les surfaces métalli ques utilisent une couche
de métal véritable pour la surface. Il est
nécessaire de les nettoyer régulièrement. Si des surfaces restent sales pendant des
périodes prolongées, elles peuvent être diffi-
ciles à nettoyer.
Passez l'aspirateur pour éliminer la
poussière et les saletés.
Nettoyez tout excès de saleté et de
poussière à l'aide d'un chiffon doux
humidifié avec un détergent dilué.
Utilisez une solution aqueuse neutre de
détergent spécial lainages diluée à 5% envi-
ron.
Essorez bien le chiffon et rincez soi-
gneusement toute trace restante de
détergent.
Essuyez la surface à l'aide d'un chif-
fon doux et sec pour éliminer toute
trace d'humidité. Laissez sécher le
cuir dans un endroit à l'ombre et bien
aéré.
■Entretien des habillages en cuir
Toyota recommande de nettoyer l'habitacle
du véhicule au moins deux fois par an, pour
en préserver la qualité de finition.
Passez l'aspirateur pour éliminer la
poussière et les saletés.
Essuyez-les avec un chiffon doux
humidifié avec un détergent neutre
dilué à environ 1%.
Essorez bien le chiffon et rincez soi-
gneusement toute trace restante de
détergent et d'eau.
NOTE
■Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule à
l'eau.
Les systèmes du véhicule, tels que le sys- tème audio, risquent de subir des dom-
mages en cas de contact avec l'eau des
équipements électriques, tels que le sys- tème audio, situés sur ou sous le plancher
du véhicule. L'eau peut également provo-
quer une corrosion de la carrosserie.
■Lorsque vous nettoyez la face inté-
rieure du pare-brise (véhicules avec
Toyota Safety Sense)
Ne laissez pas du nettoyant pour vitres entrer en contact l'objectif. De plus, ne tou-
chez pas l'objectif. (P.199)
■Nettoyage de la face intérieure de la lunette arrière
●N'utilisez aucun produit de nettoyage
pour vitres pour nettoyer la lunette
arrière, sous peine d'abîmer les résis- tances chauffantes du désembuage de
la lunette arrière. Utilisez un chiffon
humidifié avec de l'eau tiède pour essuyer doucement la vitre. Nettoyez la
vitre en passant le chiffon parallèlement
aux résistances chauffantes.
●Prenez garde de ne pas rayer ou endommager les résistances chauffan-
tes.
Nettoyage des surfaces aux
accents métalliques satinés
Nettoyage des habillages en
cuir
Nettoyage des habillages en
cuir synthétique
4327-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
*: Sur modèles équipés
■Témoin de perte d'adhérence
■Témoin de frein de stationnement
■Témoin d'activation du système d'application des freins
■Avertisseur sonore
Dans certains cas, il est possible que le signal sonore ne soit pas entendu à cause
d'un environnement bruyant ou d'un autre
son audio.
■Détecteur d'occupation du siège, aver- tisseur sonore de rappel de ceinture de
sécurité du passager avant
●Si vous posez un bagage sur le siège pas-
sager avant, le capteur d'occupation du
siège peut déclencher le clignotement du témoin d'avertissement et l'avertisseur
sonore, alors que personne n'est assis sur
le siège.
●Si vous placez un cous sin sur le siège, le
capteur risque de ne pas détecter qu'une personne y est assise, et d'occasionner un
fonctionnement incohérent du témoin
d'avertissement.
■Si le témoin indicat eur de dysfonction- nement s'allume pendant la marche du
véhicule
Le témoin indicateur de dysfonctionnement
s'allume si le réservoir de carburant est com- plètement vide. Si le réservoir de carburant
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans:
Système VSC;
Le système TRC; ou
Le système d'aide au démarrage en côte
Faites contrôler immédiatement le véhicule par tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(Clignote)
Il est possible que le frein de stationnement soit mal serré ou desserré
Actionnez la commande de frein de stationnement à nouveau.
Ce témoin s'allume lorsque le frein de stationnement n'est pas desserré. Si
le témoin s'éteint lorsque vous desse rrez complètement le frein de station-
nement, le système fonctionne normalement.
Témoin d'avertis-
sementDétails/Actions
(Clignote)
Indique la présence d'un dysfonction nement dans le système de maintien
des freins
Faites vérifier immédiatement le véhicule par tout revendeur agréé
Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur
de confiance.
435
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
■Messages d'avertissement
Les messages d'avertissement expliqués
ci-dessous peuvent différer des messages réels en fonction des conditions de fonction-
nement et des spécifications du véhicule.
■Avertisseur sonore
Un signal sonore retentit lorsqu'un message
s'affiche. Le signal sonore peut ne pas être audible si
le véhicule se trouve dans un environnement
bruyant ou si le volume du système audio est élevé.
■Si “Système hybride arrêté. Assistance de direction faible.” s'affiche
Ce message s'affiche si le système hybride
est arrêté pendant la conduite.
Lorsque l'actionnement du volant est plus dur
que d'habitude, saisissez le volant ferme- ment et exercez plus de force que d'habitude.
■Si “Surchauffe du système hybride
Puissance de sortie réduite” s'affiche
Ce message peut s'af ficher lors d'une
conduite dans des conditi ons difficiles. (Par
exemple lorsque vous montez une longue pente raide.)
Méthode de manipulation: P.471
■Si “Bat tract doit être protégée Éviter
d'utiliser la position N” s'affiche
Ce message peut être affiché lorsque le levier de vitesses est sur N.
Comme la batterie du système hybride (bat-
terie de traction) ne peut pas être chargée
lorsque le levier de vite sses est sur N, dépla- cez le levier de vitesses sur P lorsque le véhi-
cule est à l'arrêt.
■Si “Bat tract doit être protégée Passer
en P pour redém” s'affiche
Ce message est affiché lorsque la charge de la batterie du système hybride (batterie de
traction) est devenue extrêmement faible car
le levier de vitesses a été laissé sur la posi- tion N pendant un certain temps.
Lorsque vous utilisez le véhicule, passez sur
P redémarrez le système hybride.
■Si “Levier sur N. Relâchez accélérateur
avant de changer vitesse.” s'affiche
Vous avez appuyé sur la pédale d'accéléra- teur alors que le levier de vitesses est sur N.
Relâchez la pédale d'accélérateur et mettez
le levier de vitesses sur D ou R.
■Si “Action. frein avec véhic. arrêté.
Surch. possible syst. hybr.” s'affiche
Le message peut être affiché lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur pour
maintenir le véhicule lorsque celui-ci est
arrêté sur une déclivité, etc. Le système hybride peut surchauffer. Relâchez la pédale
d'accélérateur et appuyez sur la pédale de
frein.
Si un message d'aver tisse-
ment s'affiche
L'écran multifonctionnel affiche
les avertissements concernant les
dysfonctionnements des sys-
tèmes ou les opérations effec-
tuées de manière incorrecte et des
messages indiquant la nécessité
d'effectuer un entretien. Lorsqu'un
message s'affiche, appliquez la
mesure corrective correspondante
au message.
Si un message d'avertissement
s'affiche à nouveau après avoir
pris les mesures appropriées,
contactez un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout réparateur de
confiance.
En outre, si un témoin d'avertisse-
ment s'allume ou clignote pendant
l'affichage d'un message d'avertis-
sement, appliquez la mesure cor-
rective correspondante au témoin
d'avertissement. ( P.424)
4687-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
par batterie auxiliaire et de toute autre pièce mobile, comme indiqué sur l'illustra-
tion
5 Démarrez le moteur du second
véhicule. Accélérez légèrement
pour accroître le régime moteur et
maintenez ce régime pendant 5
minutes environ, de manière à
recharger la batterie 12 V de votre
véhicule.
6 Ouvrez et fermez l'une des portes
de votre véhicule avec le contact
d'alimentation sur OFF.
7 Maintenez le régime moteur du
second véhicule et démarrez le sys-
tème hybride de votre véhicule en
mettant le contact d'alimentation sur
ON.
8 Assurez-vous que le témoin
“READY” s'allume. Si le témoin ne
s'allume pas, contactez un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
9 Une fois le système hybride
démarré, retirez les câbles de
démarrage exactement dans l'ordre
inverse de celui dans lequel ils ont
été branchés.
10 Moteur M20A-FXS: Fermez le
cache de la borne spéciale pour
démarrage par batterie auxiliaire et
placez le couvercle de la boîte à
fusibles dans sa position initiale.
Une fois que le système hybride
démarre, faites contrô ler le véhicule par
un revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance dès que possible.
■Démarrage du système hybride lorsque
la batterie 12 V est déchargée
Le système hybride ne peut pas être démarré en poussant le véhicule.
■Pour éviter la décharge de la batterie 12
V
●Éteignez les phares et le système audio
lorsque le système hybride est arrêté.
●Mettez hors fonction tous les équipements
électriques non indispensables lorsque
vous roulez à basse vitesse pendant une longue période, comme par exemple dans
un trafic dense.
■Lorsque la batterie 12 V est déchargée
ou retirée
●Les informations enr egistrées dans l'ECU
sont supprimées. Lorsque la batterie 12 V est déchargée, faites contrôler le véhicule
par un revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre répara- teur de confiance.
●Certains systèmes peuvent nécessiter une initialisation. ( P.501)
■Lorsque vous retirez les bornes de la
batterie 12 V
Lorsque vous retirez les bornes de la batterie
12 V, les informations enregistrées dans l'ECU sont supprimées. Avant de retirer les
bornes de la batterie 12 V, contactez un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
■Charge de la batterie 12 V
L'électricité stockée dans la batterie 12 V se
décharge progressivement, même lorsque vous ne vous servez pas du véhicule, par
suite de la décharge naturelle et de l'effet de
fuite de courant de certains équipements électriques. En cas de stationnement pro-
longé du véhicule, la batterie 12 V peut se
décharger et il peut devenir impossible de démarrer le système hybride. (La batterie 12
V se recharge automatiquement lorsque le
système hybride est en marche.)
4908-2. Personnalisation
8-2.Personnalisation
■Modification en utilisant l'écran
du système audio
1 Sélectionnez dans le menu
principal.
2 Sélectionnez “Personnaliser le véhi-
cule”.
3 Sélectionnez dans la liste l'élément
dont vous souhaitez modifier les
paramètres.
Pour les fonctions qui peuvent être activées
ou désactivées, sélectionnez (ON)/
(OFF).
■Changement en utilisant les com-
mandes de réglage des instru-
ments
1 Sélectionnez sur l'écran multi-
fonctionnel.
2 Appuyez sur ou sur pour
sélectionner l'élément que vous
souhaitez personnaliser.
3 Appuyez sur ou maintenez
appuyé.
Les réglages disponibles diffèrent selon que
vous appuyez sur ou que vous mainte-
nez appuyé. Suivez les instructions sur l'affi-
chage.
Les réglages de certaines fonctions sont modifiés simultanément lors de la person-
nalisation d'autres fonctions. Contactez un revendeur agréé Toyota ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout réparateur de confiance pour plus de détails.
Réglages pouvant être modifiés via l'écran du système audio
Fonctions personnali-
sables
Votre véhicule dispose de nom-
breuses fonctions électroniques
personnalisables selon vos préfé-
rences. Les réglages de ces fonc-
tions peuvent être changés en
utilisant l'écran multifonctionnel,
sur l'écran du système de naviga-
tion/multimédia ou chez votre
concessionnaire Toyota.
Personnalisation des fonc-
tions du véhicule
AVERTISSEMENT
■Pendant la personnalisation
Le système hybride devant être en marche pendant la personnalisation, veillez à ce
que le véhicule soit stationné dans un lieu
où la ventilation est suffisante. Dans un espace clos, comme un garage, les gaz
d'échappement chargés de monoxyde de
carbone (CO) toxique risquent de s'accu- muler et de pénétrer dans le véhicule.
Cela peut entraîner de graves problèmes
de santé, voire la mort.
NOTE
■Pendant la personnalisation
Pour éviter la décharge de la batterie 12 V,
veillez à ce que le système hybride soit en
marche pendant que vous personnalisez
les fonctions.
Fonctions personnalisables