2103-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
■ Conditions affectant le fonctionnement
Le système d’accès et de démarrage “mains libres” utilise des o ndes radio de faible
puissance. Dans les situations suivantes, la communication entr e la clé électronique et
le véhicule risque d’être perturbée, empêchant ainsi le système d’accès et de
démarrage “mains libres”, la télécommande du verrouillage centr alisé et le système
antidémarrage de fonctionner normalement. (Solutions possibles: P. 7 4 8 )
● En cas de décharge de la pile de la clé électronique
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale électrique,
d’une station service, d’une station de radio, d’un panneau d’a ffichage grand écran,
d’un aéroport ou de toute autre installation source de rayonnem ents
électromagnétiques intenses (ondes radio ou perturbations radio électriques)
● Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile, d’un
téléphone sans fil ou de tout autre appareil de télécommunicati on sans fil
● Lorsque la clé électronique est en contact avec ou recouverte par les objets
métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support numérique
● Lorsque d’autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utilisées à
proximité
● Lorsque vous transportez simultanément la clé électronique et des appareils
émetteurs d’ondes radio suivants
• Poste de radio, téléphone mobile, téléphone sans fil ou tout a utre appareil de
télécommunication sans fil
• Autre clé électronique ou clé à télécommande émettrice d’ondes radio
• Ordinateurs ou assistants personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
● Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets métalliques
sont en contact avec celle-ci
● Lorsque la clé électronique est placée à proximité d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques
● Lorsque vous stationnez à côté d’un parcmètre
2113-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
■ Remarque sur l’accès “mains libres”
● Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de
reconnaissance), il est possible que le système ne fonctionne p as correctement dans
les cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poign ée extérieure de
porte, ou est près du sol ou en hauteur alors que les portes so nt verrouillées ou
déverrouillées.
• La clé électronique est près du sol ou en hauteur ou encore tr op proche de la
partie centrale du pare-chocs arrière alors que le coffre est o uvert.
• La clé électronique se trouve sur le tableau de bord, sur le p lancher ou dans les
vide-poches de porte ou dans la boîte à gants lorsque vous déma rrez le système
hybride ou changez de mode le contacteur de démarrage.
● Ne pas laisser la clé électronique sur le tableau de bord ou à proximité des vide-
poches de porte lorsque vous quittez le véhicule. Selon les con ditions de réception
des ondes radio, elle pourrait être détectée par l’antenne à l’ extérieur de l’habitacle et
la porte pourrait devenir verrouillable de l’extérieur, avec le risque d’enfermer la clé
électronique à l’intérieur du véhicule.
● Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, il est possible à quiconque
de verrouiller ou de déverrouiller les portes. Toutefois, seule s les portes détectant la
clé électronique sont utilisables pour déverrouiller le véhicul e.
● Même si la clé électronique ne se trouve pas à bord du véhicule, il est possible de
démarrer le système hybride si la clé électronique se trouve à proximité de la vitre.
● Les portes risquent de se déverrouiller ou verrouiller quand la clé électronique est à
portée effective alors que la poignée de porte extérieure reçoi t une grande quantité
d’eau, par exemple par temps de pluie ou lors du lavage dans un e station
automatique. (Les portes se verrouillent automatiquement après un délai de 30
secondes environ, en l’absence d’ouverture et de fermeture des portes.)
● Si la télécommande du verrouillage centralisé est utilisée pour verrouiller les portes
alors que la clé électronique est proche du véhicule, il est po ssible que l’accès
“mains libres” ne déverrouille pas la porte. (Utilisez la téléc ommande du verrouillage
centralisé pour déverrouiller les portes.)
● Le fait de toucher le capteur de verrouillage de la porte alors que vous portez des
gants peut retarder ou empêcher le verrouillage. Retirez les ga nts et touchez à
nouveau le capteur avec les doigts.
● Si la poignée de porte est humide alors que la clé électronique est à portée effective,
il peut arriver que la porte se verrouille et déverrouille de m anière répétée. Dans ce
cas et pour l’éviter, procédez comme suit pour laver le véhicul e.
• Éloignez la clé électronique à plus de 2 m (6 ft.) du véhicule . (Prenez garde que la
clé ne soit pas volée.)
• Activez le mode d’économie de la pile à la clé électronique po ur désactiver le
système d’accès et de démarrage “mains libres”. ( P. 209)
2613-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
AVERTISSEMENT
■Mise en garde concernant les interférences avec des appareils électroniques
● Les personnes porteuses d’un implant cardiaque (stimulateur implantable, de
thérapie de resynchronisation cardiaque ou défibrillateur cardi overteur implantable)
doivent rester à distance raisonnable des antennes du système d ’accès et de
démarrage “mains libres”. ( P. 2 0 7 )
Les ondes radio sont en effet susceptibles de perturber le fonc tionnement de ce
type d’appareil. Si nécessaire, Il est possible de désactiver l ’accès “mains libres”.
Consultez un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota , ou n’importe
quel réparateur fiable pour plus de détails, notamment en ce qu i concerne la
fréquence et l’intervalle d’émission des ondes radio. Consultez ensuite votre
médecin pour savoir s’il est préférable de désactiver l’accès “ mains libres”.
● Il est demandé aux utilisateurs porteurs d’une prothèse médicale électrique autre
que cardiaque (stimulateur implantable, de thérapie de resynchr onisation
cardiaque ou défibrillateur cardioverteur implantable) de se re nseigner auprès du
fabricant de la prothèse quant à son fonctionnement en présence d’ondes radio.
Les ondes radio sont susceptibles d’avoir des effets inattendus sur le
fonctionnement de ces prothèses médicales.
Consultez un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota , ou n’importe quel
réparateur fiable pour plus de détails sur la désactivation de l’accès mains libres.
3814-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
• Lorsque vous approchez d’une barrière électrique de péage ou d e parc de
stationnement, ou de toute barrière qui s’ouvre et se ferme
• Lorsque vous utilisez une station de lavage automatique
• Lorsque vous traversez un nuage de vapeur ou de fumée
• Lorsque vous circulez à proximité d’un obstacle sur lequel se réfléchissent les
ondes radio, comme un poids lourd de fort tonnage ou une barriè re de sécurité
par exemple
• Lorsque vous circulez à proximité d’un relais TV, d’une statio n de radio, d’une
centrale électrique, d’un véhicule équipé d’un radar, etc., ou de toute autre
installation source d’ondes radio intenses ou de parasites élec triques
• Lorsque se trouve aux alentours un grand nombre de surfaces su sceptibles de
réfléchir les ondes radio (tunnels, ponts à poutres métalliques , routes
gravillonnées, routes enneigées avec traces visibles de passage de véhicules,
etc.)
• Pour la région A: Alors que vous tournez à droite/gauche, lors qu’un véhicule en
approche ou un piéton qui traverse est déjà sorti de la traject oire de votre véhicule
• Pour la région A: Alors que vous tournez à droite/gauche, à co urte distance
devant un véhicule en approche ou un piéton qui traverse
• Pour la région A: Alors que vous tournez à droite/gauche, lors qu’un véhicule en
approche ou un piéton qui traverse s’arrête avant de couper la trajectoire de votre
véhicule
• Pour la région A: Alors que vous virez dans la direction d’un véhicule en sens
inverse
• Lorsque vous franchissez ou roulez sous
un obstacle avec lequel votre véhicule
risque d’entrer en contact, comme des
herbes hautes, des branches d’arbres ou
une banderole par exemple
• Pour la région A: Alors que vous tournez à
droite/gauche, lorsqu’un véhicule en
approche tourne à droite/gauche devant le
vôtre
3824-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
■ Situations dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement
● Dans certaines situations comme celles décrites ci-après, il peut arriver qu’un objet
ne soit pas détecté par le capteur radar et la caméra frontale, ce qui empêche le
système d’intervenir correctement:
• Lorsqu’un obstacle détectable approche de votre véhicule
• Lorsque votre véhicule ou un obstacle détectable zigzague
• Si un obstacle détectable fait une manœuvre brutale (notamment une embardée,
accélération ou décélération violente)
• Lorsque votre véhicule approche rapidement d’un obstacle détec table
• Lorsqu’un obstacle détectable se trouve à proximité d’un mur, d’une clôture, d’une
barrière de sécurité, d’un tampon de trou d’homme, d’un véhicul e, d’une plaque
en acier sur la route, etc.
• Lorsqu’un obstacle détectable se trouve sous une structure
• Lorsqu’une partie d’un obstacle détectable est masquée par un objet comme un
bagage encombrant, un parapluie ou une barrière de sécurité
• Lorsque se trouve aux alentours un grand nombre de surfaces su sceptibles de
réfléchir les ondes radio (tunnels, ponts à poutres métalliques , routes
gravillonnées, routes enneigées avec traces visibles de passage de véhicules,
etc.)
• Lorsqu’il y a un effet sur les ondes radio au radar équipant u n autre véhicule
• Lorsque plusieurs obstacles détectables sont proches les uns d es autres
• Si la lumière du soleil ou autre éclaire directement l’obstacl e détectable
• Lorsqu’un obstacle détectable se présente sous la forme d’un h alo lumineux
d’apparence extrêmement brillante
• Lorsqu’un obstacle détectable apparaît de même couleur ou de m ême luminosité
que ce qui l’entoure
• Si un obstacle détectable coupe la route ou surgit sans préavi s devant votre
véhicule
• Lorsque l’avant de votre véhicule est frappé par de l’eau, de la neige, de la
poussière, etc.
• Lorsqu’une lumière de face très vive, comme celle du soleil ou des projecteurs
des véhicules circulant en sens inverse, éclaire directement la caméra frontale
• Lorsque vous approchez un véhicule devant le vôtre par son fla nc ou sa partie
avant
• Si le véhicule qui précède est une moto
• Lorsqu’un obstacle détectable n’est pas
directement devant votre véhicule
6236-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
6
Entretien et soin
■Situations dans lesquelles le système d’alerte de pression des pneus peut ne
pas fonctionner normalement
● Dans les cas suivants, il peut arriver que le système d’alerte de pression des pneus
ne fonctionne pas normalement.
• Si vous utilisez d’autres jantes que celles d’origine Toyota.
• Vous avez remplacé un pneu par un autre qui n’est pas conforme à la monte
d’origine.
• Vous avez remplacé un pneu par un autre qui n’est pas de la ta ille prescrite.
• Le véhicule est équipé de chaînes à neige, etc.
• Le véhicule est équipé d’un pneu zéro pression à soutien auxil iaire.
• Si un film teinté perturbant les signaux radio a été apposé su r les vitres.
• Si le véhicule est recouvert d’une quantité de neige ou de gla ce importante, en
particulier autour des roues et des passages de roues.
• Si la pression de gonflage du pneu est de beaucoup supérieure à la
préconisation.
• Si les roues utilisées sont dépourvues de valves à émetteur d’ alerte de pression
des pneus.
• Si le code d’identification des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
n’est pas déclaré dans le calculateur d’alerte de pression des pneus.
● Les performances peuvent se dégrader dans les situations suivantes.
• Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une ce ntrale électrique,
d’une station service, d’une station de radio, d’un panneau d’a ffichage grand
écran, d’un aéroport ou de toute autre installation source de r ayonnements
électromagnétiques intenses (ondes radio ou perturbations radio électriques)
• Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile, d’un
téléphone sans fil ou de tout autre appareil de télécommunicati on sans fil
● Lorsque le véhicule est en stationnement, le temps nécessaire à l’alerte pour se
déclencher ou disparaître peut être plus long.
● Lorsque le pneu perd rapidement de la pression, par exemple lorsqu’il éclate, il peut
arriver que l’alerte ne fonctionne pas.
798Que faire si... (Dépannage)
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
Que faire si... (Dépannage)
●Si vous perdez vos clés conventionnelles, un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable es t à même d’en
fabriquer de nouvelles conformes à l’origine. ( P. 189)
●Si vous perdez vos clés électroniques, le risque de vous faire voler le véhicule
augmente considérablement. Prenez contact dans les plus brefs d élais avec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e quel réparateur
fiable. ( P. 1 9 2 )
●La pile de la clé électronique est-elle en fin de vie ou usée? (P. 6 4 7 )
●Le contacteur de démarrage est-il en mode MARCHE?
Lorsque vous verrouillez les portes, mettez le contacteur de dé marrage sur arrêt.
( P. 3 0 6 )
●La clé électronique a-t-elle été laissée à l’intérieur du véhicule?
Lorsque vous verrouillez les portes, assurez-vous que vous avez bien la clé
électronique sur vous.
●Il peut arriver que la fonction ne joue pas normalement son rôl e pour des raisons
liées aux ondes radio. ( P. 2 1 0 )
●La sécurité enfants est-elle mise?
Il n’est pas possible d’ouvrir la porte arrière depuis l’intéri eur lorsque la sécurité est
mise. Ouvrez la porte arrière depuis l’extérieur, puis enlevez la sécurité enfants.
( P. 1 9 7 )
Si vous avez un problème, vérifiez ce qui suit avant de prendre contact
avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Vous n’arrivez plus à verrouiller, déverrouiller, ouvrir ou fer mer les
portes
Vous avez perdu vos clés
Vous n’arrivez plus à verrouiller ou déverrouiller les portes
Vous n’arrivez pas à ouvrir la porte arrière
811Index alphabétique
C-HR_HV_OM_Europe_OM10721K
Projecteurs ...................................... 333
Correction automatique
d’assiette des projecteurs ......... 337
Feux de route automatiques........ 338
Remplacement des ampoules ..... 668
Sélecteur d’éclairage ................... 333
Sélecteur de correcteur manuel
d’assiette des projecteurs ......... 335
Système d’éclairage
d’accompagnement par les
projecteurs principaux .............. 334
Projecteurs antibrouillard
Bouton ......................................... 343
Puissance .................................... 780
Remplacement des
ampoules .......................... 657, 668
Protection anti-pincement ............. 277
Protection anti-pincement
à l’ouverture.................................. 278
Que faire si... (Dépannage) ............ 798
Radiateur ......................................... 608
Radio*
Rangement de console .................. 565
Rangements .................................... 564
Rangements auxiliaires .................. 569
Ravitaillement en carburant........... 350
Contenance ................................. 771
Lorsque vous n’arrivez pas à
ouvrir la trappe à carburant ...... 353
Ouverture du bouchon de
réservoir de carburant .............. 352
Types de carburant ..................... 771
Régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse...................427
Régulateur de vitesse actif
sur toute la plage des
vitesses......................................409
Régulateur de vitesse actif .............409
Remorquage
Anneau de remorquage................678
Remorquage de secours ..............676
Traction d’une
caravane/remorque ...................296
Remplacement
Ampoules .....................................655
Fusibles ........................................650
Pile de la clé électronique ............647
Pneus ...................................701, 731
Rétroviseur
Rétroviseur intérieur .....................272
Rétroviseurs extérieurs ................274
Rétroviseur intérieur .......................272
Rétroviseurs extérieurs ...................274
Chauffages ...................................554
Désembueurs de rétroviseurs
extérieurs ...................................554
Escamotage .................................275
Réglage ........................................274
Surveillance de l’angle mort .........437
Rétroviseurs/miroirs
Désembueurs de rétroviseurs
extérieurs ...................................554
Miroirs de courtoisie .....................576
Rétroviseur intérieur .....................272
Rétroviseurs extérieurs ................274
Roue de secours
Emplacement ...............................732
Pression de gonflage....................778
Q
R
*: Pour les véhicules équipés d’un système multimédia/de navigat ion, consultez le
“Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire” ou le
“Manuel multimédia du propriétaire”.