505
7
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
■Conséquences d’une pression de gon- flage des pneus incorrecte
Rouler avec des pneus mal gonflés peut
avoir les effets suivants:
●Hausse de la consommation électrique
●Dégradation du confort de conduite et mauvaise tenue de route
●Dégradation de la longévité des pneus par suite de l’usure
●Augmentation des risques d’accident
●Dommages à la transmission
Si vous devez souvent regonfler un pneu, faites-le contrôler par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou
n’importe quel réparateur fiable.
■Recommandations pour vérifier la pres- sion de gonflage des pneus
Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, veuillez respecter les recomman-
dations suivantes:
●Vérifiez la pression pneus froids unique-
ment. Pour obtenir une valeur de pression de gonflage correcte pneus froids, il faut que
le véhicule soit resté stationné au moins 3 heures ou n’ait pas par couru plus de 1,5 km (1 mile).
●Utilisez systématiquement un manomètre pour pneumatiques.
Il est difficile de juger si un pneu est correc- tement gonflé uniquement à son appa-
rence.
●Il est normal que la pression de gonflage
augmente pendant la marche du véhicule, car le pneu s’échauffe. Ne pas dégonfler les pneus après avoir roulé.
●Le poids des passagers et des bagages doit être réparti de manière à équilibrer le
véhicule.
Pression de gonflage des
pneus
Veillez à ce que vos pneus soient
toujours gonflés à la bonne pres-
sion. La pression de gonflage des
pneus est à vérifier normalement
au moins une fois par mois. Par
précaution, Toyota vous recom-
mande de vérifier la pression de
gonflage des pneus toutes les
deux semaines.
AVERTISSEMENT
■D’une bonne pression de gonflage dépendent les performances des
pneus
Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés.Si les pneus ne sont pas correctement
gonflés, les phénomènes suivants peuvent apparaître et entraîner un accident grave, voire mortel:
●Usure excessive
●Usure inégale
●Mauvaise tenue de route
●Possibilité d’éclatement suite à une sur-
chauffe du pneu
●Fuite d’air entre le pneu et la jante
●Déformation de la jante et/ou endom- magement du pneu
●Risque accru de détérioration du pneu
pendant la marche du véhicule (suite à un choc sur la route, joints de dilatation, décrochements dans la chaussée, etc.)
NOTE
■Lorsque vous vérifiez et corrigez la pression de gonflage des pneus
N’oubliez pas de remettre les capuchons sur les valves.
Sans capuchon, la valve est exposée à l’eau et s’encrasse, ce qui peut causer une fuite d’air et par conséquent une baisse de
la pression de gonflage des pneus.
521
8
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
8-2.Mesures à prendre en cas d’urgence
Dans les situations suivantes, le remor-
quage de votre véhicule par un autre
avec des câbles ou des chaînes n’est
pas possible, car les roues avant sont
bloquées par le verrouillage au station-
nement. Prenez contact avec un
concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel répara-
teur fiable ou une société de dépan-
nage professionnelle.
Il y a un mauvais fonctionnement
dans le système de gestion de la
sélection. ( P.250, 538)
Il y a un mauvais fonctionnement
dans le système antidémarrage.
( P.77)
Il y a un mauvais fonctionnement
dans le système d’accès et de
démarrage “mains libres”. ( P.553)
La batterie 12 V est déchargée.
( P.555)
Les phénomènes suivants peuvent être
le signe d’un problème de transmission.
Prenez contact avec un concession-
naire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable ou une société de dépannage
professionnelle avant de remorquer.
Le message d’alerte lié au système
VE est affiché à écran multifonction-
nel et le véhicule ne peut plus rouler.
Le véhicule fait un bruit anormal.
Par l’avant (modèles 2RM)
Desserrez le frein de stationnement.
Désactivez le mode automatique.
( P.260)
Si votre véhicule a besoin
d’être remorqué
Si votre véhicule doit être remor-
qué, nous vous recommandons
de confier l’opération à un
concessionnaire Toyota, un répa-
rateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable, ou une
société de dépannage profession-
nelle utilisant de préférence une
dépanneuse à paniers ou à pla-
teau.
Pour toutes les opérations de
remorquage, utilisez des chaînes
de sécurité et respectez la régle-
mentation locale et des états/pro-
vinces en vigueur.
Situations dans lesquelles le
remorquage par un autre véhi-
cule n’est pas possible
Situations dans lesquelles il
est nécessaire de prendre
contact avec un concession-
naire avant de remorquer
Remorquage avec une dépan-
neuse à panier
522
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Par l’avant (modèles 4RM)
Placez un chariot de remorquage sous
les roues arrière.
Par l’arrière
Placez un chariot de remorquage sous
les roues avant.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mor-telles, pourraient s’ensuivre.
■Lorsque vous remorquez le véhicule
Modèles 2RM
Veillez à transporter le véhicule avec les
roues avant ou les quat re roues décollées
du sol. Si le véhicule est remorqué avec
les roues avant en contact avec le sol, la
transmission et tous les organes associés
risquent de subir des dommages. Le
moteur, qui génère de l’électricité en tour-
nant, pourrait entraîner un risque d’incen-
die en fonction de la panne ou du
dysfonctionnement du véhicule.
523
8
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
Lorsque vous transportez le véhicule
sur une dépannage à plateau, bloquez
les roues avec des sangles d’arrimage.
Consultez le manuel du propriétaire de
la dépanneuse à plateau pour la
méthode à appliquer pour arrimer les
roues.
Afin d’éviter tout mouvement du véhi-
cule pendant le transport, serrez le frein
de stationnement et mettez le contac-
teur de démarrage sur arrêt.
En cas d’indisponibilité d’une dépan-
neuse pour porter secours, vous pou-
vez remorquer provisoirement votre
véhicule à l’aide de chaînes ou de
câbles attachés à ses anneaux de
remorquage. Ne le faites que si la route
est de bonne qualité, sur une courte
AVERTISSEMENT
Modèles 4RM
Veillez à transporter le véhicule avec les
quatre roues levées du sol. Si le véhicule
est remorqué avec les roues en contact
avec le sol, la transmission ou les organes
associés risquent de subir des dommages,
le véhicule risque de se décrocher de la
dépanneuse, ou l’électricité générée par le
moteur électrique en rotation risque de
causer un incendie, selon la nature des
dommages ou du défaut de fonctionne-
ment.
NOTE
■Pour éviter tout dommage au véhi-
cule en cas de remorquage avec une dépanneuse à paniers
●Véhicules à conduite à droite: Ne pas remorquer le véhicule par l’arrière avec
le contacteur de démarrage sur ARRÊT. Le mécanisme de l’antivol de direction n’est pas suffisamment robuste pour
maintenir les roues avant en ligne droite.
●Une fois les roues levées, vérifiez à l’opposé du véhicule que la garde au sol
est suffisante pour le remorquage. Sans garde au sol suffisante, le véhicule risque d’être endommagé pendant le
remorquage.
■Remorquage avec une dépanneuse à palan
Ne pas remorquer avec une dépanneuse à
palan, pour éviter tout dommage à la car- rosserie.
Utilisation d’une dépanneuse à
plateau
Remorquage de secours
524
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
distance et en roulant à moins de 30
km/h (18 mph).
Une personne doit rester au volant du
véhicule pour le diriger et freiner. Les
roues, la transmission, les essieux, la
direction et les freins du véhicule
doivent être en état.
Pour faire remorquer votre véhicule par
un autre, il faut qu’il soit équipé de son
anneau de remorquage. Appliquez la
procédure décrite pour monter l’anneau
de remorquage.
1 Sortez la clé à boulons de roue et
l’anneau de remorquage.
( P.500,541)
2 Retirez le cache de l’anneau avec
un tournevis plat.
Pour ne pas rayer la peinture de la carrosse-
rie, protégez le tournevis avec un chiffon comme indiqué sur la figure.
3 Vissez l’anneau de remorquage
dans son support et serrez-le à la
main.
4 Finissez de serrer l’anneau de
remorquage avec une clé à boulons
de roue ou une barre métallique.
5 Arrimez solidement les câbles ou
les chaînes à l’anneau de remor-
quage.
Prenez soin de ne pas causer de dommages à la carrosserie du véhicule.
6 Montez dans le véhicule à remor-
quer et démarrez le système VE.
Si le système VE ne démarre pas, mettez le
contacteur de démarrage sur MARCHE.
7 Mettez la position de sélection sur N
et desserrez le frein de stationne-
ment.
Désactivez le mode automatique. ( P.260)
■Pendant le remorquage
Si le système VE est arrêté, la direction et les
Procédure de remorquage
d’urgence
607
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
Index alphabétique
T
Tapis de sol ............................................. 34
Télécommande du verrouillage centralisé
............................................................. 18 5
Fonction d’économie de la batterie ... 206
Remplacement de la pile................... 510
Système de climatisation à distance . 437
Verrouillage/déverrouillage ................ 185
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
..................................................... 528, 529
Témoins d’alerte ................................... 526
ABS ................................................... 527
Airbag SRS ....................................... 527
Charge de la batterie de traction ....... 528
Circuit de charge ............................... 526
Direction assistée électrique ............. 528
Pression des pneus ........................... 529
Sécurité de mise en mouvement ....... 527
Système à freinage prioritaire ........... 527
Système de freinage ......................... 526
Système de sécurité de pré-collision 531
Témoin de désactivation de l’aide au sta-
tionnement Toyota à capteurs......... 530
Témoin de désactivation du PARK
ASSIST ........................................... 530
Témoin de frein de stationnement ..... 531
Témoin de limiteur de vitesse ........... 531
Témoin de maintien actif du freinage 532
Témoin de perte d’adhérence ........... 531
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
................................................ 528, 529
Témoin d’informations sur les aides à la
conduite .......................................... 530
Témoin indicateur de régulateur de
vitesse............................................. 530
Témoin indicateur de régulateur de
vitesse actif ..................................... 531
Témoin LDA ...................................... 529
Témoin LTA ....................................... 530
Témoins indicateurs ............................ 171
Température extérieure ....................... 174
Temps écoulé ....................................... 180
Totalisateur kilométrique .................... 176
Totalisateurs partiels ........................... 176
Toyota Safety Sense ............................ 281
AHB (Feux de route automatiques) .. 271
AHS (Système de feux de route adapta-
tifs) ................................................. 268
LDA (Alerte de sortie de voie) ........... 305
LTA (Aide au suivi de voie)................ 300
Mise à jour du logiciel ....................... 279
PCS (Système de sécurité de pré-colli-
sion) ............................................... 290
Régulateur de vitesse actif ............... 314
RSA (Assistant de signalisation routière)
....................................................... 310
Système d’arrêt d’urgence ................ 328
Système de surveillance du conducteur
....................................................... 289
Toyota Teammate Advanced Park ...... 372
Fonction de commande à distance ... 399
Fonction de mémorisation ................ 394
Fonction de sortie de stationnement en
bataille (marche avant/arrière) ....... 387
Fonction de sortie de stationnement en
créneau .......................................... 392
Fonction de stationnement en bataille
(marche avant/arrière) .................... 384
Fonction de stationnement en créneau
....................................................... 388
Traction d’une caravane/remorque .... 241
Transmission ........................................ 252
TRC (Système antipatinage) ............... 414