2
Obsah
■
Základní informacePřehled 4
Štítky 6
■
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy
1Palubní systémyPřístrojové desky 10
Digitální přístrojová deska 12
Kontrolky 14
Ukazatele 20
Palubní počítač 28
Audiosystém BLUETOOTH s
dotykovou
obrazovkou
29
Dotyková obrazovka 30
Nastavení data a
času 32
2PřístupElektronický klíč s funkcí dálkového ovladače a
vestavěným klíčem, 33
Nouzové postupy 40
Centrální zamykání/odemykání 43
Dveře 44
Všeobecná doporučení týkající se posuvných
bočních dveří
45
Zadní střešní klapka 46
Alarm 47
Elektrické ovládání oken 49
Naklápěcí okna zadních dveří 50
3Ergonomie a pohodlíVšeobecná doporučení týkající se sedadel 51
Přední sedadla 51
PEUGEOT
i-Cockpit 51
Seřízení volantu 54
Zpětná zrcátka 54
Přední 2místná lavice 56
Zadní lavice (2. řada) 58
Zadní sedadla (2.
řada) 58
Zadní sedadla (3.
řada) 59
Uspořádání interiéru 61
Dvoupolohový kryt zavazadel –
odkládací deska (s možností vyjmutí)
67
Kryt zavazadel (se 7 sedadly) 68
Výstražný trojúhelník 69
Lavice Multi-Flex 71
Prodloužená kabina 72
Topení a
větrání 75
Topení 76
Manuálně ovládaná klimatizace 76
Dvouzónová automatická klimatizace 77
Odmlžování nebo odmrazování čelního skla 79
Vyhřívání čelního skla 80
Odmlžování a odmrazování zadního okna
a/nebo vnějších zpětných zrcátek
81
Topení a klimatizace vzadu 81
Přídavné topení / systém větrání 81
Klimatizace (Elektromotor) 83
4Osvětlení a viditelnostOvladač světel 86
Směrová světla 87
Automatické rozsvěcování světlometů 88
Denní / obrysová světla 88
Doprovodné a uvítací osvětlení 89
Automatické systémy svícení –
Obecná doporučení
89
Automatické přepínání dálkových světel 89
Nastavování sklonu světlometů 91
Ovladač stěračů 91
Výměna stírací lišty stěrače 93
Automatické stírání 93
5BezpečnostVšeobecná bezpečnostní doporučení 95
Případ tísně nebo potřeby asistenční služby 95
Výstražná světla 97
Klakson 98
Upozorňující zvuk pro chodce (elektromotor) 98
Elektronické řízení stability (ESC) 98
Advanced Grip Control 100
Hill Assist Descent Control 101
Bezpečnostní pásy 102
Airbagy 106
Dětské sedačky 109
Deaktivace airbagu spolujezdce vpředu 111
Dětské sedačky ISOFIX 11 6
Dětské sedačky i-Size 11 9
Manuální dětská pojistka 120
Elektrická dětská pojistka 120
6JízdaDoporučení pro jízdu 121
Startování/vypínání motoru 123
Manuální parkovací brzda 127
Elektrická parkovací brzda 127
Asistent pro rozjezd do svahu 130
Manuální převodovka s
5
rychlostmi 130
Šestistupňová mechanická převodovka 131
Automatická převodovka 131
Volicí páka (elektromotor) 137
Jízdní režimy 138
Indikátor přeřazení 138
Stop & Start
(Zážehový motor nebo Vznětový motor)
139
Detekce poklesu tlaku v
pneumatikách 140
Jízdní a
manévrovací asistenční
systémy – všeobecná doporučení
142
Rozpoznávání dopravních značek 143
Omezovač rychlosti 147
4
Základní informace
Prezentace
Představení
Tyto ilustrace a popisy slouží jako průvodce.
Přítomnost a poloha některých komponent se liší
podle verze, úrovně výbavy a země prodeje.
Přístroje a ovládací prvky
1. Uvolnění kapoty
2. Pojistky v
palubní desce
3. Klakson
4. Přístrojová deska
5. Alarm
Stropní lampička
Tísňové nebo asistenční volání
Vnitřní zpětné zrcátko nebo reprodukční
displej Surround Rear Vision (Peugeot
Partner)
Monitorovací zrcátko (Peugeot Rifter)
Displej kontrolek bezpečnostních pásů
a
airbagu spolujezdce vpředu (Peugeot
Rifter)
Ovladač sluneční clony panoramatické
střechy (Peugeot Rifter)
6. Audiosystém BLUETOOTH s
dotykovou
obrazovkou
Dotyková obrazovka a
PEUGEOT Connect
Radio nebo PEUGEOT Connect Nav
7. Zásuvka USB
8. Topení/klimatizace
Přední odmlžení nebo odmražení
Odmlžování/odmrazování zadního okna
9. Elektrická parkovací brzda
Tlačítko „START/STOP“
10. Řadicí páka (Zážehový motor nebo
Vznětový motor)
Volicí páka
11 . 12V zásuvka
12. Zásuvka příslušenství 230
V
13. Odkládací skřínka 14.
Úložná schránka
Odkládací skřínka
15. Deaktivace předního airbagu spolujezdce
(po straně odkládací skřínky, při otevřených
dveřích)
Ovládací prvky na volantu
1.Ovladač vnějších světel / směrových světel
Tlačítko pro změnu pohledu na displeji
Surround Rear Vision (Peugeot Partner)
Tlačítko aktivace rozpoznávání hlasu
2. Ovladač stěračů / ostřikovačů / palubního
počítače
3. Ovládací prvky pro výběr zdroje multimédií
(SRC), správu hudby (LIST) a správu
telefonních hovorů (symbol telefonu)
4. Omezovač rychlosti / Programovatelný
tempomat / Ovladače systému Adaptivní
tempomat
5. Otočný volič režimu zobrazení přístrojové
desky
6
Základní informace
a kontrolkou rezervní energie na přístrojové
desce.
Přídatná baterie
3
o napětí 12 V napájí klasický
elektrický systém vozidla. Přídatná baterie se
dobíjí automaticky z
trakční baterie přes palubní
nabíječku.
Palubní nabíječka
4
umožňuje provádět domácí
nabíjení (režim
2) a zrychlené nabíjení (režim 3)
trakční baterie a také dobíjení 12V přídatné
baterie.
Elektromotor 5 zajišťuje pohon vozidla v
souladu
s
vybraným jízdním režimem a podmínkami
jízdy. Zároveň rekuperuje energii při fázi brzdění
či zpomalení vozidla.
Štítky
Kapitola „Přístup – 2místná přední lavice“
(Peugeot Partner):
Kapitola „Ergonomie a komfort – Obecná
doporučení ohledně sedadel“ (Peugeot
Rifter):
Kapitola „Ergonomie a komfort –
Uspořádání interiéru – Bezdrátová nabíječka
smartphonu“:
Kapitola „Ergonomie a komfort – Lavice
Multiflex“ (Peugeot Partner):
Kapitola „Ergonomie a komfort –
Prodloužená kabina“ (Peugeot Partner):
Kapitola „Ergonomie a komfort – Přídavné
topení / systém větrání“:
Kapitoly „Osvětlení a viditelnost – Ovladač
světel“ a „Porucha na cestě – Výměna
žárovky“:
Kapitola „Bezpečnost – Dětské sedačky –
Deaktivace airbagu spolujezdce vpředu“:
Kapitola „Bezpečnost – Dětské sedačky
ISOFIX“ (Peugeot Rifter):
i-SizeTOP TETHER
Kapitola „Bezpečnost – Manuální dětská
pojistka“:
Kapitola „Jízda – Elektrická parkovací brzda“:
Kapitola „Jízda – Fixní omezovač rychlosti“:
Kapitola „Praktické informace – Kompatibilita
paliv“:
Kapitola „Praktické informace – Nabíjení
(elektromotor)“:
17
Palubní systémy
1Svítí.
Byla zjištěna nezávažná závada
motoru.
Proveďte postup (3).
Svítí.
Byla zjištěna závažná závada
motoru.
Proveďte postup (1) a pak (2).
Předžhavení motoru (Vznětový motor)Dočasně svítí
(max. přibližně 30 sekund za velmi
mrazivého počasí).
Při zapnutí zapalování, je-li to potřeba kvůli
mrazivému počasí a nízké teplotě motoru.
Před startováním počkejte, dokud výstražná
kontrolka nezhasne.
Pokud motor nenastartuje, proveďte znovu úkon
startování motoru a přitom držte nohu na pedálu.
Podhuštění pneumatikSvítí spolu se zvukovým signálem a
zobrazením zprávy.
Nedostatečný tlak v
pneumatice jednoho nebo
několika kol.
Co nejdříve zkontrolujte tlak v
pneumatikách.
Po úpravě tlaku znovu inicializujte systém
detekce.
Výstražná kontrolka poklesu tlaku
bliká, pak svítí; svítí i výstražná
kontrolka údržby.
Došlo k
poruše systému sledování tlaku
v
pneumatikách.
Případný pokles tlaku již nebude sledován. Co nejdříve zkontrolujte tlak v
pneumatikách a
proveďte postup (3).
Protiblokovací systém kol (ABS)Svítí.
Závada systému proti blokování kol.
Vozidlo si zachovává klasické brzdění.
Jeďte opatrně sníženou rychlostí, pak proveďte
postup (3).
Výstraha před rizikem kolize / Active
Safety Brake
Svítí spolu se zobrazením zprávy.
Systém byl deaktivován přes nabídku
konfigurace vozidla.
Bliká.
Systém se zaktivuje a krátce zabrzdí
vozidlo, aby došlo ke snížení rychlosti kolize
s
vozidlem vpředu.
Další informace viz kapitola Jízda.
Svítí spolu se zobrazením zprávy a
zvukovým signálem.
Došlo k
poruše systému.
Proveďte postup (3).
Svítí.
Došlo k poruše systému.
Rozsvítí-li se tyto výstražné kontrolky po vypnutí
a opětovném nastartování motoru, proveďte
postup (3).
Filtr pevných částic (vznětové motory)Svítí spolu se zvukovým signálem a
zprávou o riziku ucpání filtru pevných
částic.
Filtr pevných částic se blíží k
saturaci. Jakmile to dopravní situace umožní, regenerujte
filtr jízdou rychlostí alespoň 60
km/h s motorem
nad 2 500 otáčkami za minutu, dokud výstražná
kontrolka nezhasne.
Svítí spolu se zvukovým signálem a
zprávou o tom, že hladina aditiva ve filtru
pevných částic je příliš nízká.
Bylo dosaženo nízké hladiny v
nádrži s aditivem.
Ihned doplňte aditivum: proveďte postup (3).
AirbagySvítí.
Některý z airbagů či
pyrotechnických předpínačů bezpečnostních
pásů je vadný.
Proveďte postup (3).
Airbag spolujezdce vpředu (ON)Svítí.
Airbag spolujezdce vpředu je aktivován.
Ovladač je nastaven do polohy „ ON“.
V
tomto případě neinstalujte na sedadlo
spolujezdce vpředu dětskou sedačku „proti
směru jízdy“ – riziko vážného zranění!
Čelní airbag spolujezdce (OFF)Svítí.
Čelní airbag spolujezdce je deaktivovaný.
Ovládací prvek je nastaven do polohy „ OFF“.
Dětskou sedačku lze nainstalovat „proti směru
jízdy“, pokud se nevyskytla porucha airbagů
(svítí kontrolka airbagů).
70
Ergonomie a pohodlí
Doporučení pro nakládku
Hmotnost nákladu musí vyhovovat
nejvyšší hmotnosti jízdní soupravy
(GTW).
Další informace o specifikacích motoru
a
hmotnosti přívěsu vyhledejte v
příslušné
kapitole.
Pokud používáte přepravní systém
(střešní ližiny / střešní nosiče), musíte
dodržovat příslušné hodnoty povoleného
zatížení.
Další informace o Střešních ližinách /
střešním nosiči naleznete v
příslušné
kapitole.
Ujistěte se, že velikost, tvar a objem
nákladu uvnitř vozidla jsou ve shodě
s
pravidly silničního provozu
a
bezpečnostními předpisy a že náklad řidiči
nepřekáží ve výhledu z
vozidla.
V zájmu bezproblémového řízení vozidla
je třeba rozdělit náklad v nákladovém
prostoru rovnoměrně.
Náklad doporučujeme umístit poblíž bočních
stěn nebo opřít o
boční stěny mezi podběhy
kol.
Jako bezpečnostní opatření pro případ
prudkého brzdění ovšem doporučujeme
umístit těžké předměty co nejblíže ke kabině.
Připevněte pevně všechny části nákladu
pomocí upevňovacích ok na podlaze
nákladového prostoru.
Další informace o
uspořádání interiéru
a
konkrétně o upevňovacích okách naleznete
v
příslušné kapitole.
Aby se předešlo riziku zranění nebo nehody, musí být náklad umístěn
stabilně, aby se nemohl posunout, převrátit,
upadnout nebo aby nemohl být vymrštěn. Za
tímto účelem používejte výhradně upevňovací
popruhy odpovídající aktuálním normám
(například EN nebo DIN).
Další informace o
připevnění popruhů najdete
v
uživatelské příručce od výrobce.
Aby se zabránilo posouvání nákladu, nesmí
být mezi položkami nákladu a
bočními
stěnami vozidla volné prostory.
Kromě popruhů můžete ke stabilizaci nákladu
použít také další pomůcky pro zajištění při
přepravě (například klíny, pevné dřevěné
bloky nebo vycpávky).
Při umývání vozidla nikdy nečistěte
interiér přímo tlakovou vodou.
Pro vozidla s lavicí Multiflex
a prodlouženou kabinou
Neumisťujte ostré ani špičaté předměty
do ochranného krytu, aby se nepoškodil.
Nepokládejte předměty na palubní
desku.
Při převážení dlouhých předmětů deaktivujte
přední airbag spolujezdce.
Více informací o deaktivaci předního
airbagu spolujezdce viz příslušná kapitola.
Neumisťujte krátké a těžké předměty do
ochranného krytu; místo něj použijte
nákladní prostor
.
Na stěnu přepážky neupevňujte žádný
náklad ani nezavěšujte předměty.
Z
bezpečnostních důvodů zajistěte, aby
nemohly proklouznout malé předměty přibl.
3cm mezerami mezi přepážkou a karoserií
vozidla.
72
Ergonomie a pohodlí
► Nainstalujte ochranný kryt upevněním jeho
4 háků s pojistným perem na 4 kotvicí body na
přepážce.
►
V
ytáhněte tyčky opěrky hlavy ze sklopeného
opěradla; budou viditelné dvě drážky.
►
Naložte požadované předměty
.
Na sklopeném opěradle je maximální
povolené zatížení 100 kg.
► Umístěte popruh krytu kolem opěrky hlavy .
► Utáhněte popruh pomocí nastavitelné části
pro řádné zadržování předmětů, které byly
naloženy dovnitř krytu.
Po použití může být ochranný kryt
ponechán na místě.
Stav ochranného krytu pravidelně
kontrolujte.
Při zjištění známek opotřebení či poškození
se obraťte na prodejce PEUGEOT a
nechte jej vyměnit za ochranný kryt, který
splňuje specifikace a vlastnosti vyžadované
společností PEUGEOT a daným vozidlem.
Prodloužená kabina
Řidiče a cestující chrání před rizikem pohybu
nákladu přesouvací přepážka, která může být
umístěna za první nebo druhou řadu sedadel.
Při přepravě dlouhých předmětů lze v přepážce
otevřít poklop.
Pro zabezpečení přepravy dlouhých předmětů
se s
vozidlem dodává ochranný kryt.
Přesouvací přepážku připevňujte pouze
do těchto 2 pozic.
Při nastupování se neopírejte o
přesouvací přepážku.
Buďte opatrní, pokud je vozidlo na
prudkém svahu, za přepážkou je náklad
a na palubě jsou cestující!
Neumísťujte žádný náklad za přepážku
umístěnou za 2. řadou sedadel, pokud je
sklopené opěradlo dvoutřetinové části lavice.
Při převážení dlouhých předmětů
deaktivujte přední airbag spolujezdce.
96
Bezpečnost
Systém eCall (SOS) je ve výchozím nastavení
aktivovaný.
►
V
nouzové situaci stiskněte tlačítko 1 déle
než 2
sekundy.
Rozsvícená kontrolka a hlasová zpráva potvrdí,
že se uskutečnilo volání tísňových služeb*.
Systém eCall (SOS) okamžitě určí polohu
vašeho vozidla a
spojí vás s příslušnými
tísňovými službami.**.
►
Požadavek lze zrušit dalším okamžitým
stisknutím tohoto tlačítka.
Při odesílání údajů o vozidle daná kontrolka
bliká, a po navázání komunikace zůstane svítit.
Detekuje-li řídicí jednotka airbagů nějaký
náraz, dojde k automatickému
uskutečnění tísňového volání bez ohledu na
aktivaci jakýchkoli airbagů.
Tento systém se považuje za službu veřejnosti a je bezplatný.
Činnost systému
– Pokud kontrolka po zapnutí zapalování svítí
červeně, pak zeleně a potom zhasne: systém
funguje správně.
–
Kontrolka bliká červeně: vyměňte záložní
baterii.
* V závislosti na obecných podmínkách použití služby, dostupnosti u dealerů a technologických a technických omezeních.
** V závislosti na geografické dostupnosti systémů eCall (SOS) a ASSIST ANCE.
Seznam pokrytých zemí a poskytovaných telematických služeb je k
dispozici u prodejců nebo na webových stránkách pro vaši zemi.
– Kontrolka svítí červeně: porucha systému.
Služby tísňového a asistenčního volání
pravděpodobně nebudou funkční.
–
Pokud se po zapnutí zapalování nerozsvítí
kontrola, jde také o příznak poruchy systému.
Pokud problém přetrvává, urychleně se obraťte
na kvalifikovaný servis.
Porucha systému nebrání vozidlu v jízdě.
Zpracování osobních údajů
Veškeré zpracování osobních údajů
funkcí eCall (SOS) splňuje rámec pro ochranu
osobních údajů stanovený nařízením č.
2016/679 (GDPR) a směrnicí 2002/58/
ES Evropského parlamentu a Rady EU, a
zvláště pak usiluje o ochranu důležitých
zájmů subjektu údajů v
souladu s čl. 6 (1) d)
nařízení GDPR.
Zpracování osobních údajů je omezeno
výhradně na účely poskytování funkce eCall
(SOS) ve spojení s jednotným evropským
číslem pro tísňová volání 112.
Funkce eCall (SOS) je schopna
shromažďovat a zpracovávat pouze
následující údaje týkající se vozidla:
identifikační číslo vozidla, typ vozidla (osobní
vozidlo nebo lehké užitkové vozidlo), druh
paliva nebo zdroj energie, poslední tři polohy
a směr jízdy, počet cestujících a soubor
protokolu s
časovým razítkem, ve kterém je
zaznamenána automatická aktivace systému
společně s
jejím časovým razítkem.
Příjemci zpracovávaných údajů jsou call
centra pro vyřizování tísňových volání určená
příslušnými státními úřady na území, kde se
nacházejí, což umožňuje prioritní příjem a
vyřizování volání na číslo tísňového volání
„112“.
Ukládání osobních údajů
Data obsažená v paměti systému
nejsou přístupná z
vnějšku systému, dokud
není uskutečněno volání. Systém není
sledovatelný a v
běžném provozním režimu
není nepřetržitě monitorován.
Údaje ve vnitřní paměti systému jsou
automaticky a nepřetržitě vymazávány.
Ukládají se pouze poslední tři polohy vozidla,
což je potřebné k normálnímu fungování
systému.
Dojde-li k
uskutečnění tísňového volání, je
protokol s
údaji uložen maximálně po dobu
13
hodin.
106
Bezpečnost
Připoutání
Dolní část pásu musí být umístěna co
nejníže na pánvi.
Horní část se musí nacházet v
prohlubni na
rameni.
Seřízení polohy bezpečnostního pásu vpředu
může vyžadovat úpravu výšky sedadla.
Aby byl bezpečnostní pás účinný:
–
musí být napnutý co nejblíže k
tělu.
–
musí být přes tělo přitažen plynulým
pohybem a
nesmí být zkroucený.
–
musí se použít k
připoutání pouze jedné
osoby.
–
nesmí vykazovat známky natržení nebo
roztřepení.
–
nesmí být nijak upravovaný nebo
pozměněný, aby nedošlo k
narušení jeho
funkce.
Doporučení týkající se dětí
Pro cestující, kteří jsou mladší 12 let
nebo měří méně než 150
cm, použijte
vhodnou dětskou sedačku.
Nikdy nepřipoutávejte více dětí jedním
pásem.
Nikdy nevozte dítě na klíně.
Více informací o dětských sedačkách
naleznete v
příslušném oddílu.
Údržba
Dle platných bezpečnostních předpisů
musí být veškeré práce na bezpečnostních
pásech vozidla prováděny v kvalifikovaném
servisu s potřebnými znalostmi a vybavením,
které je schopen poskytnout dealer značky
PEUGEOT
.
Pravidelně nechávejte dealerem nebo
kvalifikovaným servisem PEUGEOT
bezpečnostní pásy kontrolovat, zejména
pokud vykazují známky poškození.
Bezpečnostní pásy čistěte mýdlovou
vodou nebo přípravkem na čištění textilu
prodávaným dealery PEUGEOT.
V případě nehody
V závislosti na příčině a velikosti nárazu
se pyrotechnické zařízení bezpečnostních
pásů může odpálit nezávisle na rozvinutí
airbagů. Odpálení předpínačů je doprovázeno
hlukem a uvolněním neškodného kouře, obojí
je způsobeno aktivací pyrotechnické patrony
vestavěné v systému.
V každém případě se rozsvítí kontrolka
airbagu.
Po nehodě nechejte prověřit a
případně
vyměnit systém bezpečnostních pásů u
dealera PEUGEOT nebo v
kvalifikovaném
servisu.
Airbagy
Všeobecné informace
Tento systém je navržen pro zvýšení bezpečnosti
cestujících sedících na předních sedadlech a
vnějších zadních sedadlech v
případě prudkého
nárazu. Airbagy doplňují funkci bezpečnostních
pásů vybavených systémem omezovačů síly.
Elektronické detektory zaznamenávají a
analyzují čelní a boční nárazy v
zónách detekce
nárazu:
–
V
případě prudkého nárazu se airbagy ihned
zaktivují a pomáhají lépe chránit cestující ve
vozidle; krátce po nárazu se airbagy vyfouknou,
aby nepřekážely ve výhledu a umožnily případné
vystupování cestujících.
–
V
případě slabého nárazu, nárazu zezadu a
za určitých podmínek při převrácení vozidla se
airbagy nemusejí zaktivovat; v
těchto situacích
zajišťují ochranu pouze bezpečnostní pásy.
Závažnost nárazu závisí na povaze překážky a
rychlosti vozidla v
okamžiku srážky.
Airbagy se nezaktivují, když je
vypnuté zapalování.
Toto vybavení se zaktivuje jen jednou.
Dojde-li k
druhému nárazu (během stejné
či následné nehody), airbag se již znovu
nezaktivuje.