99
Bezpečnost
5– V souladu s předpisy Evropské unie musí každé dítě do 12 let nebo s výškou do 1,5 m cestovat ve schválené dětské sedačce
vhodné pro jeho hmotnost na sedadle, která
disponuje bezpečnostním pásem či úchyty
ISOFIX.
– Pro cestování dětí ve vozidle jsou
statisticky nejbezpečnější zadní sedadla.
– Děti s hmotností menší než 9 kg musejí cestovat v poloze „proti směru jízdy“ bez ohledu na to, zda jsou v přední či zadní části vozidla.
Doporučujeme, aby děti cestovaly na
zadních sedadlech vozidla:
– „proti směru jízdy“ až do 3 let věku,– „ve směru jízdy“ od věku 3 let.
Ověřte, že je bezpečnostní pás správně
umístěn a utažen.
U dětských sedaček se vzpěrou ověřte, že je
vzpěra pevným a stabilním způsobem opřena
o podlahu.
Doporučení
Nesprávně nainstalovaná dětská
autosedačka ohrožuje bezpečnost dítěte
při dopravní nehodě.
Ověřte, že se bezpečnostní pás či zámek
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou sedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy
vozu nebo vlastní popruhy dětské sedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi
pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na krátkou vzdálenost.
Při upevňování dětské sedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověřte, že je
pás dobře napnutý na dětské sedačce a že ji pevně přitahuje k sedadlu vozidla. Pokud je sedadlo spolujezdce nastavitelné, v případě potřeby jej posuňte směrem vpřed.
Vyjměte opěrku hlavy ještě před montáží
dětské sedačky s opěradlem na sedadlo spolujezdce.
Ujistěte se, že je opěrka hlavy bezpečně
uložena nebo připevněna, aby se předešlo
nebezpečí, že se promění v nebezpečný projektil v případě prudkého brzdění. Po odstranění dětské sedačky vraťte opěrku
hlavy zpět.
Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.Ujistěte se, že břišní část bezpečnostního
pásu vede správně přes stehna dítěte.
Používejte podsedák s opěradlem vybaveným vodítkem bezpečnostního pásu v úrovni ramen.
Další ochranaAby nemohlo dojít k náhodnému otevření zadních dveří a oken, používejte dětskou pojistku.Neotvírejte zadní okna o více než jednu třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky namontujte na zadní okna boční
sluneční clony.
Z bezpečnostních důvodů nenechávejte:– děti samotné bez dozoru ve vozidle,– dítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na slunci se zavřenými okny,– klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Dětská sedačka vzadu
Poloha po směru nebo proti směru
jízdy
► Posuňte přední sedadlo vozidla dopředu a narovnejte opěradlo, aby se nohy dítěte v dětské sedačce umístěné po směru jízdy nebo
106
Bezpečnost
Místa pro dětské sedačky ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy tato tabulka uvádí volby instalace dětských sedaček ISOFIX na sedadlech vozidla vybavených úchyty ISOFIX.V případě univerzálních a polouniverzálních dětských sedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské sedačky, jak je určena písmeny A až G, uvedena
na dětské sedačce vedle loga i-Size.
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Pod 10 kg(skupina 0)Až do přibl.
6 měsíců
Pod 10 kgPod 13 kg (skupina 0)
(skupina 0+)
Až do přibl. 1 roku
Od 9 do 18 kg(skupina 1)Od přibl. 1 roku do 3 let
Typ dětské sedačky ISOFIX Přenosná
kolébka „Zády ke směru jízdy“
„Zády ke směru
jízdy“ „Čelem ke směru jízdy“
Kategorie velikosti ISOFIX FG CD EC DABB1
Sedadlo Čelní airbag
spolujezdce
1. řada (a)Sedadlo
spolujezdces nastavením výšky či bez něj Deaktivován:
„OFF“ X
IL ILIUF/IL
Aktivován: „ON“ X
XXIUF/IL
2. řadaZadní boční
sedadla IL
(b) IL ILIUF/IL
Zadní střední sedadlo Není ISOFIX
Před montáží dětské sedačky ISOFIX na levé zadní sedadlo
lavice nejdříve odsuňte bezpečnostní pás
prostředního zadního sedadla směrem ke
středu vozidla tak, aby nedošlo k omezení jeho funkce.
Nesprávně nainstalovaná dětská
sedačka ve vozidle ohrožuje bezpečnost
dítěte v případě dopravní nehody.Důsledně dodržujte montážní pokyny v uživatelské příručce dodané s dětskou sedačkou.
Informace o možnostech montáže
dětských sedaček ISOFIX do vašeho
vozidla viz souhrnná tabulka.
Doporučené dětské
autosedačky ISOFIX
Nahlédněte také do uživatelské příručky k dětské sedačce poskytnuté jejím výrobcem a seznamte se s doporučeným způsobem instalace a vyjímání sedačky.
„RÖMER Baby-Safe Plus se základnou ISOFIX“
(třída velikosti: E)
Skupina 0+: od narození do 13 kg
Montuje se v poloze zády ke směru jízdy
pomocí základny ISOFIX, která se upevňuje k okům A.
Základna obsahuje vzpěru seřizovatelnou na
výšku, která se opírá o podlahu vozidla.Tato dětská sedačka může být připevněna rovněž pomocí bezpečnostního pásu.
V takovém případě se používá pouze skořepina připevněná k sedadlu tříbodovým bezpečnostním pásem.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(třída velikosti: B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Montuje se pouze v poloze „čelem po směru jízdy“.
Připevňuje se k okům A a k hornímu oku B, opatřenému označením TOP TETHER, pomocí horního popruhu.
Sedačka má tři polohy náklonu: pro sezení,
odpočinek a spánek.Tuto dětskou sedačku lze používat také na sedadlech, která nejsou vybavena úchyty
ISOFIX. V takovém případě musí být sedačka připevněna k sedadlu tříbodovým bezpečnostním pásem. Seřiďte přední
sedadlo vozidla tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly opěradla.
11 0
Bezpečnost
Zamknutí / odemknutí
► Při zamykání otočte červený ovladač pomocí
integrovaného klíče až nadoraz:
• doprava na levých zadních dveřích,• doleva na pravých zadních dveřích.► Při odemykání otočte ovladač v opačném směru.
Nespleťte si ovladač dětské pojistky červené barvy s ovladačem nouzového zamykání černé barvy.
Elektrická dětská pojistka
Tento ovladač deaktivuje otevírání zadních dveří
jejich vnitřními madly a použití elektrického
ovládání zadních oken.
Sedadlo Čelní airbag spolujezdceZádržný systém i-SizeZádržný systém i-Size
1. řada (a)Sedadlo spolujezdces nastavením výšky či bez něj
Deaktivován: „OFF“ i-UNení i-Size
Aktivován: „ON“ i-UFNení i-Size
2. řadaZadní boční sedadla
i-U i-U
Zadní střední sedadlo
Není i-Size i-U
3. řada Zadní boční sedadla -Není i-Size
i-U: Vhodné pro zádržné systémy i-Size
v „univerzální“ kategorii, „čelem ke směru jízdy“ a „zády ke směru jízdy“.
i-UF: Vhodné pouze pro zádržné systémy
i-Size v „univerzální“ kategorii, „čelem ke směru jízdy“. X:
Místo sedadla není vhodné pro zádržné
systémy i-Size v „univerzální“ kategorii.
(a)Před připoutáním dítěte na toto místo sedadla si ověřte platné předpisy v dané zemi.
Manuální dětská pojistka
Tento systém zabraňuje otevření zadních dveří
pomocí vnitřní kliky.
Červený ovladač se nachází na okraji obou
zadních dveří (označen štítkem).
111
Bezpečnost
5Zamknutí / odemknutí
► Při zamykání otočte červený ovladač pomocí
integrovaného klíče až nadoraz:
• doprava na levých zadních dveřích,• doleva na pravých zadních dveřích.► Při odemykání otočte ovladač v opačném směru.
Nespleťte si ovladač dětské pojistky červené barvy s ovladačem nouzového zamykání černé barvy.
Elektrická dětská pojistka
Tento ovladač deaktivuje otevírání zadních dveří
jejich vnitřními madly a použití elektrického
ovládání zadních oken.
Aktivace / deaktivace
► Pro aktivaci / deaktivaci dětské pojistky stiskněte toto tlačítko při zapnutém zapalování.
Když kontrolka svítí, je dětská pojistka
zaktivovaná.
Tento systém je nezávislý a za žádných
okolností nenahrazuje ovládání
centrálního zamykání.
Stav dětské pojistky ověřte při každém
zapnutí zapalování.
Když opouštíte vozidlo – třeba jen na chvilku,
mějte elektronický klíč stále u sebe.
V případě silného nárazu se elektrická dětská pojistka automaticky deaktivuje, aby se
cestující vzadu mohli dostat ven.
11 2
Jízda
Doporučení pro jízdu
► Dodržujte dopravní předpisy a buďte ostražití bez ohledu na hustotu silničního provozu.► Sledujte okolní prostředí a mějte ruce neustále na volantu, abyste mohli kdykoli
reagovat na jakoukoli aktuální situaci.
► Jezděte plynule, předvídejte, kdy bude potřeba brzdit, a udržujte si delší bezpečnostní
odstup, zejména za špatného počasí.
► Vždy zastavte vozidlo před prováděním činností, jež vyžadují trvalou pozornost (např.
nastavení).
► Během dlouhých cest si udělejte každé 2 hodiny přestávku.
Důležité!
Nikdy nenechávejte běžící motor v uzavřeném prostoru bez dostatečné ventilace. Spalovací motory produkují
jedovaté výfukové plyny, jako je oxid uhelnatý.
Hrozí riziko otravy a úmrtí!
Ve velmi náročných zimních podmínkách (teplota nižší než -23 °C) je před rozjetím potřeba nechat motor běžet po dobu 4 minut, aby se zajistila řádná funkce a životnost
mechanických dílů vozidla (motoru a
převodovky).
Nikdy nejezděte se zataženou
parkovací brzdou. Hrozí přehřátí a
poškození brzdového systému!
Neparkujte vozidlo ani nestůjte s běžícím motorem na hořlavém povrchu (jako je suchá tráva či uschlé
listí). Výfukový systém vozidla je velmi horký,
a to i několik minut po vypnutí motoru. Riziko
požáru!
Nikdy nenechávejte vozidlo bez dozoru s běžícím motorem. Musíte-li z vozidla vystoupit a nechat běžící motor, zatáhněte parkovací brzdu a uveďte
převodovku do neutrálu nebo polohy N či P
(v závislosti na typu převodovky).
Nikdy nenechávejte děti uvnitř vozidla
bez dozoru.
Zaplavené vozovky
Důrazně nedoporučujeme vjíždět na zaplavené
vozovky, protože by to mohlo způsobit vážné
poškození spalovacího motoru či elektromotoru,
převodovky a elektrických systémů vozidla.
Pokud musí vozidlo bezpodmínečně projet
zaplavenou částí vozovky:
► ověřte, že hloubka vody není větší než 15 cm, a přitom berte v potaz výšku vln, které mohou vytvářet jiní účastníci provozu;► deaktivujte funkci Stop & Start;► u vozidel s dobíjecím hybridním pohonem přepněte volič režimu do polohy 4WD (v závislosti na verzi);► jeďte co nejpomaleji bez vypnutí pohonu, a za žádných okolností nejeďte rychleji než 10 km/h;► nezastavujte a nevypínejte motor .Po opuštění zaplavené vozovky, jakmile to
provoz umožní, několikrát lehce sešlápněte
brzdový pedál, aby vyschly brzdové kotouče a
destičky.
V případě pochybností o stavu vozidla se obraťte na prodejce PEUGEOT či kvalifikovaný servis.
Tažení
Jízda s přívěsem klade větší nároky na tažné vozidlo a je třeba dbát zvýšené
opatrnosti.
Nepřekračujte maximální tažné zatížení.Na horách: snižte maximální zatížení o 10 % na 1 000 metrů nadmořské výšky; výkon motoru je menší v řídkém vzduchu v nadmořských výškách.
Nové vozidlo: dokud nemá vozidlo najeto alespoň 1 000 kilometrů, netahejte za ním přívěs.
Při vysoké venkovní teplotě a zastavení
vozidla nechte motor 1 až 2 minuty běžet
na volnoběh, aby se ochladil.
Před vyjetím
Max. svislé zatížení koule tažného zařízení
► Umístěte náklad v přívěsu tak, aby se nejtěžší předměty nacházely co nejblíže nápravě a svislé zatížení koule tažného zařízení (místa, kde se připojuje za vozidlo) bylo blízko
přípustného maxima (nesmí ho však překročit).
Pneumatiky
► Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách vozidla i přívěsu, dodržujte předepsané hodnoty.
Osvětlení
► Ověřte správnou funkci elektrické signalizace přívěsu a nastavení sklonu světlometů vozidla.
V případě použití originálního tažného zařízení PEUGEOT se automaticky
11 3
Jízda
6Nepřekračujte maximální tažné zatížení.
Na horách: snižte maximální zatížení
o 10 % na 1 000 metrů nadmořské výšky; výkon motoru je menší v řídkém vzduchu v nadmořských výškách.
Nové vozidlo: dokud nemá vozidlo najeto alespoň 1 000 kilometrů, netahejte za ním přívěs.
Při vysoké venkovní teplotě a zastavení
vozidla nechte motor 1 až 2 minuty běžet
na volnoběh, aby se ochladil.
Před vyjetím
Max. svislé zatížení koule tažného zařízení
► Umístěte náklad v přívěsu tak, aby se nejtěžší předměty nacházely co nejblíže nápravě a svislé zatížení koule tažného zařízení (místa, kde se připojuje za vozidlo) bylo blízko
přípustného maxima (nesmí ho však překročit).
Pneumatiky
► Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách vozidla i přívěsu, dodržujte předepsané hodnoty.
Osvětlení
► Ověřte správnou funkci elektrické signalizace přívěsu a nastavení sklonu světlometů vozidla.
V případě použití originálního tažného zařízení PEUGEOT se automaticky
deaktivuje funkce zadních parkovacích
snímačů.
Při řízení
Chlazení
Tažení přívěsu do svahu způsobuje zvýšení
teploty chladicí kapaliny. Maximální zatížení
tažením přívěsu závisí na sklonu svahu a
venkovní teplotě. Chladicí výkon ventilátoru se
nezvyšuje spolu s otáčkami motoru.► Snižte rychlost a otáčky motoru, abyste omezili množství produkovaného tepla.► Teplotě chladicí kapaliny věnujte neustálou pozornost.Rozsvítí-li se tato výstražná
kontrolka a výstražná kontrolka
STOP, co nejdříve vozidlo zastavte a vypněte
motor.
Brzdy
Pro omezení přehřívání brzd doporučujeme
používat brzdění motorem. Tažení přívěsu
prodlužuje brzdnou dráhu vozidla.
Boční vítr
Nezapomínejte, že při tažení přívěsu se vozidlo
více vychyluje ze směru kvůli větru.
Ochrana proti odcizení
Elektronický imobilizér
Klíče obsahují kód, který musí vozidlo rozpoznat
předtím, než je možné jej nastartovat.
Dojde-li k poruše systému, která je indikována zobrazením zprávy, motor nenastartuje.
Obraťte se na prodejce PEUGEOT.
Startování/vypínání
motoru
Elektronický klíč se musí nacházet v prostoru pro cestující.Není-li elektronický klíč rozpoznán, zobrazí
se zpráva.
Přemístěte elektronický klíč tak, aby šlo motor
nastartovat nebo vypnout.
Pokud problém přetrvává, vyhledejte
potřebné pokyny v oddílu „Nerozpoznaný klíč - nouzové nastartování nebo nouzové vypnutí
motoru“.
11 9
Jízda
6Tlačítkový volič
A.Tlačítko P
Zařazení převodovky do režimu parkování.
B. Tlačítko Unlock (odemknutí)
Odemknutí převodovky a vyřazení z režimu P nebo zařazení zpátečky R při sešlápnutém
brzdovém pedálu.
Před zatlačením na volič stiskněte a podržte
toto tlačítko.
C. Tlačítko M
Přeřazení z režimu D na trvalý manuální
režim.
D. Indikátory stavu převodovky (R, N, D)
► Posuňte volič tak, že na něj jednou nebo dvakrát zatlačíte dopředu (N či R) nebo dozadu
(N či D), a v případě potřeby projděte bodem odporu.
Když je volič uvolněn, vrátí se do původní
polohy.
Chcete-li např. přeřadit z P do R, držte tlačítko
Unlock (odemknutí) stisknuté a buď zatlačte
dvakrát bez překonání bodu odporu, anebo
zatlačte jen jednou a překonejte bod odporu:
– V prvním případě přeřadí převodovka z P do N a pak z N do R.– V druhém případě přeřadí převodovka z P
přímo do R.
Ovládací prvky na volantu
V režimu M nebo D lze ovládací pádla pod volantem používat k manuálnímu řazení převodových stupňů.
Nelze je používat k řazení neutrálu ani k zařazení či vyřazení zpátečky.
► Přitažením pádla „+“ či „-“ k sobě a jejím uvolněním zařadíte vyšší, resp. nižší převodový
stupeň.
Zobrazení údajů na
přístrojové desce
Při zapnutí zapalování se na přístrojové desce
zobrazí stav převodovky.
P : Parkování.
R : Zpátečka.
N : Neutrál.
D1...D6/D8 : Automatický režim.
S : Program Sport nebo Dynamický paket.
M1...M6/M8 : Manuální režim.
-
: Pokyn není zpracován v manuálním režimu.Při zapnutém zapalování se při otevření dveří řidiče zobrazí zpráva s výzvou k nastavení převodovky do režimu P.
127
Jízda
6Nechat zkontrolovat prodejcem CITROËN nebo autorizovaným servisem.
Vozidlo uvázne v režimu STOP
V případě poruchy se rozsvítí všechny výstražné
kontrolky přístrojové desky.
► Vypněte zapalování a pak motor znovu nastartujte klíčem nebo tlačítkem START/STOP.
12V akumulátorSystém Stop & Start pracuje s 12V baterií se specifickou technologií a
charakteristikami.
Veškeré práce smějí provádět výhradně
pracovníci prodejce PEUGEOT nebo
autorizovaného servisu.
Detekce poklesu tlaku
v pneumatikách
Tento systém upozorní řidiče na pokles tlaku v jedné či více pneumatikách.Výstraha se generuje při jízdě vozidla, nikoli
když stojí.
Systém porovnává údaje poskytované snímači
rychlosti kol
s referenčními hodnotami, které musejí být reinicializovány po každém seřízení tlaku v pneumatikách či výměně kola.Systém bere v potaz poslední hodnoty uložené při žádosti o reinicializaci. Proto je nezbytné, aby byl během provozu tlak v pneumatikách správný. Za tuto operaci je zodpovědný řidič vozidla.
Detekce poklesu tlaku v pneumatikách nemůže v žádném případě nahradit potřebu pozornosti a bdělosti řidiče.
Tento systém nenahrazuje pravidelné kontroly
tlaku v pneumatikách (včetně rezervního kola), zejména před každou delší jízdou.Jízdou s podhuštěnými pneumatikami zejména ve ztížených podmínkách (velké
zatížení, vysoká rychlost, dlouhá jízda) se:
– zhoršuje stabilita vozidla na silnici,– prodlužuje brzdná dráha,– způsobuje předčasné opotřebení pneumatik,– zvyšuje spotřeba energie.
Tlaky vzduchu definované pro toto vozidlo jsou uvedeny na štítku s tlaky pneumatik.
Další informace o identifikačních prvcích viz
příslušná kapitola.
Kontrola tlaku v pneumatikáchTato kontrola musí být prováděna
měsíčně při „studených“ pneumatikách
(vozidlo stálo 1 hodinu či déle nebo ujelo méně než 10 km nízkou rychlostí).Jinak k tlakům uvedeným na štítku přičtěte hodnotu 0,3 baru.
Sněhové řetězy
Systém nemusí být resetován po montáži
či demontáži sněhových řetězů.
Výstraha při poklesu tlaku
Tento stav je signalizován trvalým rozsvícením této kontrolky, což je
doprovázeno zvukovým signálem a (podle
výbavy) zobrazením zprávy.
► Okamžitě zpomalte, nepohybujte prudce volantem a prudce nebrzděte.► Zastavte, jakmile vám to dopravní situace umožní.
Pokles tlaku nezpůsobí vždy viditelnou
deformaci pneumatiky.
Nespoléhejte se proto na pouhou vizuální
kontrolu.
► Pomocí kompresoru, například toho, který tvoří součást sady pro dočasnou opravu
pneumatiky, zkontrolujte za studena tlak ve
všech čtyřech pneumatikách.
► Pokud kontrolu nelze hned provést, jeďte opatrně sníženou rychlostí.► V případě propíchnutí pneumatiky použijte sadu pro její dočasnou opravu nebo rezervní
kolo (podle výbavy).
Příliš pomalá jízda někdy neumožňuje
optimální monitorování.
Upozornění se nespustí okamžitě v případě
náhlé ztráty tlaku nebo defektu. Příčinou je,
že analýza hodnot odečítaných rychlostními
čidly kola může trvat několik minut.
Výstraha se může zpozdit při rychlostech pod
40 km/h (25 mph) nebo při sportovním režimu
jízdy.