2
Indhold
■
Oversigt
■
Øko-kørsel
1InstrumenterDigitale head up-instrumentpanel 9
Advarsels- og kontrollamper 11
Kontrollamper 17
Manuel test 20
Kilometer-/triptæller 20
Instrumentbordsbelysning 21
Tripcomputer 21
Touch-skærm 22
Eksterne funktioner (genopladelig hybrid) 24
2 AdgangFjernbetjening/Nøgle 26
Nøglefri adgang og start 28
Centrallås 29
Nødprocedurer 30
Døre 32
Bagagerum 32
Håndfrit betjent bagklap 33
Alarm 36
Elruder 38
Panoramatag 39
3Ergonomi og komfortKørestilling 41
Forsæder 42
Indstilling af rat 46
Spejle 46
Bænkbagsæde 48
Bagsæder 49
Sædeplacering 55
Varme og ventilation 55
Automatisk klimaanlæg med 2 zoner 56
Afdugning/afrimning af forruden 59
Varme i forrude 60
Afdugning - afrimning af bagrude 60
Forkonditionering af temperatur (genopladelig
hybrid)
60
Indretning foran 61
Loftslamper 65
Dæmpet kabinebelysning 65
Indretning ved bagsæder 66
Bagagerummets indretning 67
4Lys, lygter og udsynBetjeningsarm for lygter 73
Blinklys 74
Højdejustering af forlygter 74
Automatisk forlygtetænding 75
Guide me home-lys og indstigningslys 75
Automatisk lygtesystem - Generelle
anbefalinger
76
Automatisk skift til fjernlys 76
Statisk svinglys 77
Night Vision 77
Betjeningsarm til vinduesviskere 79
Automatisk vinduesviskere 80
Udskiftning af et viskerblad 81
5SikkerhedGenerelle sikkerhedhedsanbefalinger 82
Havariblink 82
Horn 83
Fodgængerhorn (genopladelig hybrid) 83
Nød- eller assistanceopkald 83
Elektronisk stabilitetskontrol (ESC) 85
Advanced Grip Control 87
Hill Assist Descent Control 88
Sikkerhedsseler 89
Airbags 93
Autostole 95
Deaktivering af frontairbaggen i passagersiden 97
ISOFIX-autostole 100
Autostole af typen i-Size 105
Børnesikring 106
6KørelysGode råd til kørslen 108
Start/stop af motoren 109
Igangsætning af genopladelige hybridbiler 11 0
Elektrisk parkeringsbremse 111
Manuel 6-trins gearkasse 11 4
Automatgearkasse 11 4
Elektrisk automatgearkasse
(genopladelig hybrid)
11 7
Hill Start Assist 11 8
Kørefunktioner 11 9
Gearskifteindikator 121
Stop & Start 121
Dæktrykregistrering 123
Køre- og hjælpefunktioner - generelle
anbefalinger
124
Programmering af hastigheder 125
Skiltegenkendelse 126
Hastighedsbegrænser 129
Fartpilot - specifikke anbefalinger 131
Fartpilot 132
Drive Assist Plus 133
Aktiv fartpilot 134
Vognbaneassistent 137
95
Sikkerhed
5eller arme, når en airbag udløses. Airbaggen
oppustes næsten øjeblikkeligt (på få
millisekunder), hvorefter den straks tømmes
igen ved, at den varme gas strømmer ud af
de dertil indrettede åbninger.
Efter en påkørsel, eller hvis bilen har været
stjålet, skal airbagsystemet kontrolleres.
Alt arbejde skal udføres et autoriseret
PEUGEOT værksted eller et andet kvalificeret
værksted.
Frontairbags
Kør ikke med hænderne på rategerne
eller på rattets midterdel.
Passagerer må ikke lægge benene op på
instrumentbordet.
Rygning bør undgås, da airbaggen ved
udløsning kan forårsage forbrændinger eller
risiko for skader på grund af cigaretter eller
pibe.
Rattet må ikke afmonteres, gennemhulles
eller udsættes for kraftige stødpåvirkninger.
Der må ikke monteres eller påklæbes noget
på rattet eller instrumentbordet, da det vil
kunne forårsage personskade ved udløsning
af airbaggene.
Sideairbags
Brug kun godkendte sædebetræk, der
er kompatible med installationen af
disse
airbags. Kontakt en PEUGEOT
-forhandler
for yderligere oplysninger om egnede
sædebetræk til din bil.
Der må ikke fastgøres eller hænge noget
(tøj mv.) på sæderyglænene, da det kan
forårsage skader på overkroppen eller
armene, hvis sideairbaggen udløses.
Læn ikke overkroppen længere over mod
døren end nødvendigt.
Der er sidekollisionsfølere i fordørenes
beklædningspaneler.
En beskadiget dør eller ikke-godkendte
ændringer eller reparationer af fordørene
eller dørbeklædningspanelerne kan påvirke
følernes funktion og medføre risiko for
funktionsfejl i sideairbaggene!
Alt arbejde skal udføres
et autoriseret
PEUGEOT værksted eller et andet kvalificeret
værksted.
Gardinairbags
Der må ikke fastgøres eller hænge noget
ned fra loftet, da det kan medføre skader i
hovedet, hvis gardinairbaggene udløses.
Fjern ikke grebene, der er installeret på
taget, da disse hjælper med at fastgøre
gardinairbags.
Autostole
Lovgivningen vedrørende kørsel med
børn kan variere fra land til land.
Overhold den gældende lovgivning i
brugslandet.
For optimal sikkerhed skal følgende anvisninger
overholdes:
–
Ifølge EU-reglerne skal alle børn under 12
år eller under 1,5 m sidde i en godkendt
barnestol, der passer til deres vægt
, og som
er monteret på et bilsæde med sikkerhedssele
eller ISOFIX-beslag.
–
Statistisk er de sikreste pladser i bilen til
børn på bagsædet.
–
Børn, der vejer mindre end 9 kg, skal sidde
i en bagudvendt retning, hvad enten de er
placere forrest eller på bagsædet.
Det anbefales at placere børn på
bagsædet i bilen:
–
”Bagudvendt” op til 3 år.
–
‘
Fremadvendt” fra og med 3 år.
Sørg for, at sikkerhedsselen er placeret
korrekt og fastspændt.
Hvis det er en barnestol med støtteben,
skal du sørge for, at det står stabilt på
vognbunden.
98
Sikkerhed
Deaktivering/genaktivering af
frontairbaggen i passagersiden
I de biler, hvor den er monteret, er kontakten
placeret inde i handskerummet.
Når tændingen er afbrudt:
► Airbaggen deaktiveres ved at dreje nøglen til
position ” OFF”.
►
Drej kontakten til position ” ON
” for at
genaktivere den.
Når tændingen er tilsluttet:
Denne advarselslampe tænder og lyser
konstant for at bekræfte deaktiveringen.
Eller
Denne advarselslampe lyser i ca. 1 minut
for at bekræfte aktiveringen.
Anbefalede autostole
Serie af
Klasse 0+: fra nyfødt til 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus" Monteres ”bagudvendt”.
Klasse 2 og 3: fra 15 til 36 kg
L5
”RÖMER KIDFIX XP”
Kan monteres i bilens ISOFIX-beslag.
Barnet fastholdes af bilens sikkerhedssele. Kun egnet til montering på sidesæderne bagved.
Nakkestøtten på bilsædet skal fjernes.
Klasse 2 og 3: fra 15 til 36 kg
Klasse 2 og 3: fra 15 til 36 kg
L6
"GRACO Booster"
Barnet fastholdes af bilens sikkerhedssele. Kun eget til montering på det forreste passagersæde eller på bagsædet.
100
Sikkerhed
U:Sæde beregnet til montering af en autostol,
som fastspændes med sikkerhedsselen,
og som er godkendt
til universal
brug
bagudvendt og/eller fremadvendt
montering.
UF: Sæde beregnet til montering af en autostol,
som fastspændes med sikkerhedsselen,
og som er godkendt til universalt brug med
fremadvendt montering.
X: Uegnet sæde til placering af en autostol i den
nævnte vægtklasse.
(a) Universel autostol: autostol, der
kan monteres i alle biler ved brug af
sikkerhedsselen.
(b) Klasse 0: Fra nyfødt til 10
kg.
Babyautostole og lifte må ikke monteres på
passagerforsædet.
Babyautostole og lifte må ikke monteres på
passagerforsædet eller på 3. række.
(c) Undersøg, at det er tilladt ifølge lovgivningen
i brugslandet, inden der placeres børn på
dette sæde. (d)
Maksimal højdeposition
(e) Helt udstrukket ryglæn
(f) Ved montering af en "bagudvendt" eller
"fremadvendt" autostol på bagsædet skal
forsædet flyttes frem og ryglænet rettes op,
så der er tilstrækkelig plads til autostolen og
barnets ben.
(g)
Der må ikke placeres en autostol med
støtteben på den midterste bagsædeplads.
ISOFIX-beslag
Nedenstående sæder har ISOFIX-beslag, der
opfylder kravene:
* Afhængigt af bilmodellen.
Beslaget har tre ringe på hvert sæde, som vist
markeret:
–
T
o ringe A mellem ryglænet og siddehynden.
101
Sikkerhed
5
De to faller i ISOFIX-autostolene er fastgjort til
dem. –
En ring
B bag sædet, der kaldes
TOP
TETHER, til fastspænding af autostole med en
sele foroven.
Forsæde
* Afhængigt af hvilket land bilen er købt i.
Bagsæder
Dette system forhindrer autostolen i at tippe
forover i tilfælde af en frontal kollision.
Med ISOFIX-systemet kan autostolen monteres
sikkert og hurtigt i bilen.
Fastgørelse af autostolen i det øverste
forankringspunkt:
►
Afmonter nakkestøtten, og læg den væk,
inden autostolen monteres på sædet (monter
nakkestøtten igen, når autostolen tages ud igen).
►
Før barnestolens sele bag sæderyglænet
øverst ved at centrere den mellem hullerne til
nakkestøttens stænger
.
►
Fastgør den øverste seles krog i ring
B.
►
Spænd den øverste sele.
Ved montering af en ISOFIX-
autostol på bagsædet i venstre
102
Sikkerhed
side skal sikkerhedsselen til den midterste
bagsædeplads flyttes mod bilens midte, inden
autostolen monteres, så den ikke forstyrrer
sikkerhedsselens funktion.
En forkert monteret autostol i en bil kan
forringe barnets sikkerhed i tilfælde af en
kollision.
Overhold anvisningerne nøje i den
medfølgende brugervejledning til autostolen.
Se oversigtsskemaet for oplysninger om
de forskellige placeringsmuligheder for
ISOFIX-autostole i bilen.
Anbefalede ISOFIX-autostole
Se desuden monteringsanvisningerne fra
autostolproducenten for oplysninger om,
hvordan stolen monteres og afmonteres.
"RÖMER Baby-Safe Plus og ISOFIX-basen"
(klassifikation: E)
Klasse 0+: fra nyfødt til 13 kg
"RÖMER Baby-Safe Plus og ISOFIX-basen"
(klassifikation: E)
Klasse 0+: fra nyfødt til 13 kg
Monteres bagudvendt med en ISOFIX-base, der fastgøres i ringene A.
Basen har et støtteben, der kan justeres i højden og hviler mod gulvet.
Denne barnestol kan også fastgøres med en sikkerhedssele. I så fald er det kun skallen,
der skal anvendes og fastgøres til sædet med 3-punktsselen.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(klassifikation: B1)
Vægtklasse 1: Fra 9 til 18 kg
"RÖMER Duo Plus ISOFIX "
(klassifikation: B1)
Vægtklasse 1: Fra 9 til 18 kg Monteres kun ”fremadvendt”.
Fastgøres i ring A og ring B, der kaldes det
ØVERSTE FORANKRINGSPUNKT, med en sele øverst.
Barnestolen kan indstilles i 3 positioner: Siddende, skrå og liggende.
Denne barnestol kan også monteres ved
sæder uden ISOFIX-forankringer. I så fald, skal den fastgøres til sædet med 3-punkts
selen. Indstil bilens forsæde, så barnet ikke kan nå ryglænet med fødderne.
103
Sikkerhed
5Oversigt over placering af ISOFIX-autostole
I dette skema vises mulighederne for montering af ISOFIX-autostole på\
bilsæder med ISOFIX-beslag, som overholder de gældende EU-regler.
På universale og delvist universale ISOFIX-autostole er vægtklasse\
n angivet med et bogstav fra A til G på autostolen ved siden af i-Size logoet.
Barnets vægt / vejledende alder
Under 10 kg
(klasse 0)
Op til ca. 6 måneder Under 10
kg
Under 13 kg
(klasse 0)
(klasse 0+)
Op til ca. 1 år 9-18 kg
(klasse 1) Ca. 1-3 år
Type af ISOFIX-autostol BabyliftBagudvendt BagudvendtFremadvendt
ISOFIX-vægtklasse F G C D E C D A B B1
Sæde Frontairbag i
passagerside
1. række (a) Passagersæde
med og uden
højdejustering Deaktiveret:
"OFF" X
IL ILIUF/IL
Aktiveret: "ON" X XXIUF/IL
2.
sæderække Yderste
bagsæder IL (b)
ILILIUF/IL
Midterste
bagsæde Uden ISOFIX
104
Sikkerhed
Barnets vægt / vejledende alder
Under 10 kg
(klasse 0)
Op til ca. 6 måneder Under 10
kg
Under 13 kg
(klasse 0)
(klasse 0+)
Op til ca. 1 år 9-18 kg
(klasse 1) Ca. 1-3 år
Type af ISOFIX-autostol BabyliftBagudvendt BagudvendtFremadvendt
ISOFIX-vægtklasse F G C D E C D A B B1
Sæde Frontairbag i
passagerside
1. række (a) Passagersæde
med og uden
højdejustering Deaktiveret:
"OFF" Uden ISOFIX
Aktiveret: "ON"
2.
sæderække Bagsæde bag
førersædet X
IL (b) IL ILIUF/IL
Bagsæde bag
passagersædet IL (b)
X IL ILIUF/IL
Midterste
bagsæde X
IL ILIUF/IL
3.
sæderække Yderste
bagsæder Uden ISOFIX
IUF: Pladsen er velegnet til installation af en fremadvendt universal ISOFIX-autostol, der fastspændes med den øverste sele.
IL: Pladsen er velegnet til installation af en delvist universal ISOFIX-autostol:
–
Bagudvendt, monteret med en strop øverst eller støtteben.
–
”Fremadvendt", forsynet med et støtteben.
–
En babylift, monteret med strop øverst eller støtteben.
Se det pågældende afsnit for oplysninger om fastspænding af den\
øverste strop ved brug af ISOFIX-beslag.
X:
Uegnet sæde til placering af en ISOFIX-autostol eller babylift i den\
nævnte vægtklasse.