161
Condução
6► Acione a luz indicadora de mudança
de direção para o lado de saída
pretendido.
► Engrene a marcha-atrás ou a
marcha à frente e largue o volante.
A manobra de estacionamento assistido é iniciada.
5► Sem ultrapassar a velocidade de
5 km/h, avance e recue com base nos
avisos da “Ajuda ao estacionamento” até à
indicação de fim da manobra.
A manobra termina assim que as rodas
dianteiras do veículo saem do lugar de
estacionamento.
No fim da manobra, a luz indicadora
apaga-se no quadro de bordo,
acompanhada de uma mensagem e de um sinal
sonoro.
O sistema é desativado: pode voltar a assumir
o controlo.
Desativação
O sistema é desativado através do menu do
ecrã tátil Driving/Veículo.
O sistema é desativado automaticamente:
–
ao desligar a ignição.
–
se o motor for abaixo.
–
se o cinto de segurança do condutor não
estiver apertado.
–
ao abrir a porta do condutor
.
–
se não for efetuada nenhuma manobra
nos 5 minutos seguintes à seleção do tipo de
manobra.
– após uma imobilização prolongada do veículo
durante a manobra.
–
se a função de antipatinagem das rodas
(ASR) for acionada.
–
se a velocidade do veículo ultrapassar o limite
autorizado.
–
quando o condutor interrompe a rotação do
volante.
–
após 4 ciclos de manobra.
–
se uma das rodas dianteiras encontrar um
obstáculo.
A
luz indicadora apaga-se no quadro de bordo
e é apresentada uma mensagem acompanhada
de um sinal sonoro.
O condutor deverá retomar o controlo do volante
do veículo.
Se o sistema for desativado durante uma
manobra, o condutor deverá reativá-lo
para reiniciar a medição em curso.
Desativação
O sistema é desativado automaticamente:
– em caso de reboque ligado eletricamente;
–
se a porta do condutor estiver aberta;
–
se a velocidade do veículo for superior a 70
km/h.
Para desligar o sistema por um período
prolongado, consulte um concessionário
CITROËN ou uma oficina autorizada.
Anomalias
Quando a função não está ativada, esta
luz indicadora (num veículo com um
quadro de bordo do tipo 2) começa a piscar
breve e/ou um sinal sonoro é emitido, a indicar
uma anomalia no sistema.
Se a anomalia ocorrer enquanto o sistema
estiver a ser utilizado, a luz avisadora apaga-se.
Em caso de anomalia, dirija-se ao
concessionário CITROËN ou a uma oficina
autorizada para verificar o sistema.
Em caso de anomalia da direção
assistida, esta luz avisadora é
apresentada no quadro de bordo e é
acompanhada de uma mensagem de aviso.
A paragem do veículo é imperativa assim que as
condições de segurança o permitirem. Entre em
contacto com um concessionário CITROËN ou
uma oficina autorizada.
168
Informações práticas
Para saber como é utilizada, consulte as
instruções de utilização da caixa de comando
acelerada
Caixa de comando (modo 2)
Tipo 1
Tipo 2POWERVerde: ligação elétrica estabelecida, a carga
pode ser iniciada.
CHARGE
Verde intermitente: carga em curso ou
pré-condicionamento térmico ativado.
Verde fixo: carga concluída.
FAULT
Vermelho: anomalia de funcionamento.
A carga não é permitida ou não é permitida
de imediato. Verifique se está tudo ligado
corretamente e se o sistema elétrico não
apresenta anomalias de funcionamento.
Se a luz indicadora não apagar, contacte um
concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada.
Depois de ligar o cabo de carga a uma
tomada doméstica, todas as luzes indicadoras
acendem-se durante uns instantes.
Se nenhuma luz indicadora se acender, verifique
o disjuntor da tomada doméstica.
–
Se o disjuntor disparar
, contacte um
profissional para verificar se o sistema elétrico
é compatível e executar quaisquer reparações
necessárias.
–
Se o disjuntor não disparar
, pare de utilizar
o cabo de carga e contacte um concessionário
CITROËN ou uma oficina autorizada.
Etiqueta da caixa de comando tipo 1
- Recomendações
1. Consulte o manual antes de utilizar.
2. A utilização incorreta deste cabo de
carga pode resultar em incêndio, danos
materiais e ferimentos graves ou morte por
eletrocussão!
3. Utilize sempre uma tomada elétrica ligada
corretamente à terra, protegida por um
dispositivo de corrente residual de 30 mA.
4. Utilize sempre uma tomada elétrica
protegida por um disjuntor adequado para a
intensidade de corrente do circuito elétrico.
5. O peso da caixa de comando não deve
ser suportado pela tomada elétrica, ficha e
cabos.
6. Nunca utilize este cabo de carga se
apresentar uma anomalia de funcionamento
ou qualquer tipo de dano.
7. Nunca repare ou abra este cabo de
carga. Não inclui peças que possam ser
reparadas. Substitua o cabo de carga se
este apresentar danos.
8.Nunca mergulhe este cabo de carga dentro
de água.
9. Nunca utilize este cabo de carga com uma
extensão, uma tomada com várias fichas,
um adaptador de conversão ou uma ficha
elétrica danificada.
10. Não desligue a ficha da parede para
interromper o processo de carga.
11 . Não force o conetor se estiver bloqueado
dentro do veículo.
12. Se o cabo de carga ou a tomada elétrica
estiverem quentes, interrompa o processo
de carga de imediato, trancando e depois
destrancando o veículo com a chave do
telecomando.
13. Este cabo de carga tem componentes que
podem causar arco elétrico ou faíscas. Não
se exponha a vapores inflamáveis.
14. Utilize este cabo de carga apenas nos
veículos CITROËN.
15. Nunca ligue o cabo à tomada elétrica (ou
desligue-o) com as mãos molhadas.
Etiqueta da caixa de comando tipo 2
- Recomendações
Consulte o manual antes de utilizar.
178
Informações práticas
As correntes para a neve só devem ser instaladas nas rodas dianteiras. Não
podem ser montadas nas rodas
sobresselentes "economizadoras de espaço".
Tenha em conta a regulamentação específica de cada país para a utilização
das correntes de neve e a velocidade máxima
autorizada.
Utilize apenas as correntes concebidas para
montagem no tipo de rodas que equipam o
veículo:
Dimensões dos
pneus de origem Tamanho da malha
máximo
215/65 R17 9 mm
225/55 R18 9 mm
235/55 R18 Não é possível instalar correntes
205/55 R19 9 mm
Para obter mais informações sobre as correntes
para a neve, consulte um concessionário
CITROËN ou uma oficina autorizada.
Dicas de instalação
► Para instalar as correntes durante o seu
trajeto, pare o veículo numa superfície plana ao
lado da estrada.
► Engrene o travão de estacionamento e
coloque calços nas rodas para evitar que o
veículo deslize.
►
Instale as correntes seguindo as instruções
fornecidas pelo construtor
.
►
Arranque e conduza cuidadosamente durante
alguns momentos, sem exceder 50
km/h.
►
Pare o veículo e verifique se as correntes
para a neve estão esticadas.
É vivamente recomendado que treine a
montagem das correntes para a neve
antes de partir num solo plano e seco.
Evite conduzir numa estrada sem neve
com correntes para a neve para não
danificar os pneus do veículo e o piso da
estrada. Se o veículo estiver equipado com
jantes de liga de alumínio, verifique que
nenhuma parte da corrente ou das fixações
toca na jante.
Resguardo para países
de muito frio
(Consoante o país de comercialização)
Este dispositivo amovível impede a acumulação
de neve à volta do ventilador de arrefecimento
do radiador.
É composto por dois elementos na parte inferior
da grelha dianteira e por um segundo elemento
na parte central inferior.
Se tiver alguma dificuldade com a
instalação/remoção
Contacte um concessionário CITROËN ou
um Reparador Autorizado.
Antes de qualquer operação, certifique-se que o motor está desligado
e que o ventilador de arrefecimento parou.
É essencial removê-los se:
– se a temperatura exterior for superior
a 10 °C.
–
a recuperação estiver em curso.
–
a velocidade é superior a 120 km/h.
Desmontagem
Para os resguardos laterais
► Insira uma chave de parafusos de lâmina
plana em cada um dos furos do resguardo e
retire os 4
clipes para desencaixá-los.
►
Incline com cuidado o resguardo para baixo.
►
Puxe-o para si para libertar toda a unidade.
Para o resguardo central inferior
► Insira uma chave de parafusos de lâmina
plana em cada um dos furos do resguardo e
retire os 5 clipes para desencaixá-los.
► Puxe-o para si para libertar toda a unidade.
Montagem
► Coloque um dos resguardos laterais na
parte lateral correspondente na grelha do para-
choques inferior.
► Insira as patilhas de montagem no para-
choques até ficarem totalmente assentes.
► Faça pressão à volta dos respetivos rebordos
para verificar se a unidade se encontra bem
presa.
Repita estas operações para o outro resguardo
lateral, para o resguardo central inferior na parte
inferior do para-choques.
Barras do tejadilho
Como medida de segurança e para
evitar danos no tejadilho, é imperativo
214
Em caso de anomalia
Aquando do reboque de um veículo com as
quatro rodas no solo, utilize sempre uma
barra de reboque homologada; as cordas e
as correias são proibidas.
O veículo rebocador deve deslocar-se
progressivamente.
Quando o veículo é rebocado com o motor
desligado, a travagem e a direção deixam de
estar disponíveis.
É necessário chamar o serviço de
reboque profissional em caso de:
–
veículo avariado na autoestrada ou na via
rápida.
– impossibilidade de colocar a caixa de
velocidades em ponto morto, de desbloquear
a direção ou de soltar o travão de
estacionamento.
–
impossibilidade de rebocar um veículo com
caixa de velocidades automática, motor a
trabalhar
.
–
reboque apenas com duas rodas no solo.
–
veículos de quatro rodas motrizes
–
não estiver disponível uma barra de
reboque homologada.
Veículos híbridos recarregáveis
Antes de qualquer intervenção, com a
ignição ligada, carregue no pedal do travão
e selecione o modo N. Em seguida, desligue
o sistema híbrido (luz indicadora READY
desligada).
Solicite sempre a intervenção de um
profissional para o reboque do veículo num
reboque ou camião de plataforma.
Utilize a argola de reboque apenas
para
libertar o veículo se estiver bloqueada ou
para fixá-lo para recuperação num reboque
ou num camião de plataforma.
Restrições de reboque
Tipo de veículo
(motor/caixa de velocidades) Rodas dianteiras no
chão Rodas traseiras no chão
Planas4 rodas no chão com a
barra de reboque
Combustão interna/manual
Combustão interna/automática
Híbrido, 2WD
2WD: tração às 2 rodas.
Na eventualidade de anomalia de funcionamento na bateria ou no travão
de estacionamento elétrico, é essencial contactar um profissional que
utilize veículos de reboque com caixa (excluindo a caixa de velocida\
des manual).
221
CITROËN Connect Radio
10CITROËN Connect Radio
Autorrádio multimédia – Aplicações – Telemóvel
Bluetooth
®
As funções e definições descritas variam
consoante a versão e a configuração do
veículo, bem como o país de
comercialização.
Por motivos de segurança e porque
exigem uma maior concentração por
parte do condutor, as seguintes operações
devem ser efetuadas com o veículo parado
e a ignição ligada:
–
Emparelhar o smartphone com o sistema
através de Bluetooth.
–
Utilizar o smartphone.
–
Estabelecer ligação às aplicações CarPlay®
ou Android Auto (algumas aplicações deixam
de ser apresentadas quando o veículo está
em movimento).
–
Alterar as definições e a configuração do
sistema.
O sistema está protegido para que
funcione apenas no veículo.
A mensagem Modo de poupança de
energia é apresentada quando o sistema
estiver a entrar no modo de espera.
Os códigos-fonte de OSS (Open Source
Software, software de código aberto) do
sistema estão disponíveis nos seguintes
endereços:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Primeiros passos
Com o motor em funcionamento, uma
pressão permite desligar o som.
Com a ignição desligada, uma pressão aciona
o sistema.
Aumente ou diminua o volume com o volante
ou os botões “mais” ou “menos” (consoante o
equipamento).
Utilize os botões de cada lado ou por baixo do
ecrã tátil para aceder aos menus e pressione,
em seguida, os botões virtuais no ecrã tátil.
Dependendo do modelo, utilize os botões
“Fonte” e “Menu” à esquerda do ecrã tátil para
aceder aos menus e depois pressione os botões
virtuais no ecrã tátil.
Pode pressionar o ecrã rapidamente com três
dedos para visualizar os menus principais.
Todas as áreas sensíveis ao toque no ecrã são
brancas.
Nas páginas com vários separadores na parte
inferior do ecrã, pode alternar entre as páginas
tocando no separador da página pretendida ou
deslizando as páginas para a esquerda ou para
a direita com o dedo.
Pressione na área sombreada para recuar um
nível ou confirmar.
Pressione a seta para trás para recuar um nível
ou confirmar.
O ecrã tátil é de tipo “capacitivo”.
Para efetuar a manutenção do ecrã, é
recomendada a utilização de um pano macio
não abrasivo (ex. pano para limpar óculos)
sem produtos adicionais.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã.
Não toque no ecrã com as mãos molhadas.
Algumas informações são apresentadas permanentemente na barra superior do ecrã tátil:
–
Informações de estado do ar condicionado
(consoante a versão) e acesso direto ao menu
correspondente.
–
Informações de estado dos menus Radio
Media
e Telemóvel.
–
Informações sobre o estado de privacidade.
–
Acesso às definições do ecrã tátil e do painel
de instrumentos digital.
223
CITROËN Connect Radio
10Multimédia (pressão breve): alterar a
fonte multimédia.
Telefone (pressão breve): iniciar uma
chamada telefónica.
Chamada em curso (pressão breve): aceder ao
menu do telefone.
Telefone (pressão contínua): recusar uma
chamada recebida, desligar uma chamada em
curso; quando não estiver uma chamada em
curso, aceder ao menu telefone.
Rádio (rotação): procura automática da
estação anterior/seguinte.
Multimédia (rotação): faixa anterior/seguinte,
deslocação nas listas.
Pressão breve : confirmar uma seleção; fora de
seleção, aceder às predefinições.
Rádio: apresentar a lista de estações.
Multimédia: apresentar a lista de faixas.
Rádio (pressão contínua): atualizar a lista de
estações recebidas.
Menus
Aplicações
Aceder a equipamento configurável.
Radio Media
Permite selecionar uma fonte de áudio ou
uma estação de rádio.
Telemóvel
Permite ligar um telemóvel via Bluetooth®.
Execute algumas aplicações no
smartphone ligado através de CarPlay
® ou
Android Auto.
Definições
Configurar um perfil pessoal e/ou
configurar o som (equilíbrio, ambiente,
etc.) e a apresentação (idioma, unidades, data,
hora, etc.).
224
CITROËN Connect Radio
Condução
Ativar, desativar ou configurar determinadas funções do veículo.
Navegação
Configure a navegação e selecione o
destino através de CarPlay® ou Android
Auto.
Ar condicionado
21,518,5
Gerir definições diferentes de
temperatura e fluxo de ar.
Aplicações
Visualizar fotografias
Insira uma pen USB na porta USB.
De forma a preservar o sistema, não
utilize concentradores USB.
O sistema pode ler pastas e ficheiros de imagem
nos seguintes formatos: .tiff; .gif; .jpg/jpeg; .bmp
e .png.
Pressione Applications para visualizar a
página principal.
Pressione “ Photos”.
Selecione uma pasta.
Selecione uma imagem para visualizar.
Pressione este botão para visualizar as
informações da fotografia.
Pressione a seta para trás para recuar
um nível.
Gestão das mensagens
Pressione Applications para visualizar a
página principal.
Pressione “SMS”.
Selecione o separador “SMS”.
Pressione este botão para selecionar as
definições de visualização das
mensagens.
Pressione este botão para procurar e
selecionar um destinatário.
Selecione o separador “Quick messages”.
Pressione este botão para selecionar as
definições de visualização das
mensagens.
Pressione este botão para escrever uma
nova mensagem.
Pressione o caixote do lixo junto à
mensagem selecionada para eliminá-la.
Pressione este botão junto à mensagem
selecionada para apresentar a página
secundária.
Pressione este botão para editar e
modificar o texto existente.
225
CITROËN Connect Radio
10Pressione este botão para escrever uma
nova mensagem.
Pressione o caixote do lixo para eliminar
a mensagem.
Rádio
Selecionar uma estação
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione um dos botões para efetuar
uma pesquisa automática das estações
de rádio.
Ou
Mova o controlo de deslize para
pesquisar manualmente para cima ou
para baixo.
Ou
Pressione a frequência.
Introduza os valores de banda de
frequência FM e AM através do teclado
virtual.
Pressione “ OK” para confirmar.
A receção radiofónica pode ser
perturbada pela utilização de
equipamentos elétricos não homologados
pela marca, tais como um carregador USB
ligado à tomada de 12 V.
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis,
parques de estacionamento subterrâneos,
etc.) pode bloquear a receção, incluindo no
modo RDS. Este fenómeno é perfeitamente
normal no âmbito da transmissão de ondas
de rádio e não representa, de modo algum,
uma avaria do sistema de áudio.
Alterar a banda de frequência
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPTIONS” para apresentar a
página secundária.
Pressione “ Banda” para alterar a banda
de frequência.
Pressione na zona sombreada para
confirmar.
Memorizar uma estação
Selecione uma estação de rádio ou uma
frequência.
Prima brevemente o contorno da estrela.
Se a estrela estiver preenchida, a
estação de rádio já está memorizada.
Ou
Selecione uma estação de rádio ou uma
frequência.
Prima "Memorizar".
Prima continuamente um dos botões para
memorizar a estação.
Ativar/desativar o RDS
A função RDS, se estiver ativada, permite-lhe
continuar a ouvir a mesma estação, através de
uma sintonização automática das frequências
alternativas.
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPTIONS” para apresentar a
página secundária.
Ative/desative “RDS”.
Pressione na zona sombreada para
confirmar.
O seguimento RDS pode não estar
disponível a nível nacional, uma vez que
muitas estações de rádio não abrangem 100
% do país. Esta situação explica a perda de
receção da estação durante um trajeto.
Apresentar as informações de textos
A função “Texto de rádio” apresenta as
informações transmitidas pela estação de rádio
relacionadas com a estação ou a canção que
está a ser reproduzida.
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.