212
Em caso de anomalia
Traseira
A bateria traseira está situada na mala.
Para ter acesso à bateria:
► Levante o piso da mala.
T erminal positivo (+), protegido por uma tampa
de plástico vermelha (não acessível).
Terminal negativo (+) com um conetor de
libertação rápida preto.
Carregar a bateria dianteira
com um carregador de
bateria
Para assegurar uma longevidade ideal da
bateria dianteira, é indispensável manter a carga
a um nível suficiente.
Nalguns casos, pode ser necessário carregar a
bateria dianteira:
–
Utilizando o veículo essencialmente para
viagens de curta distância.
–
Ao prever uma imobilização prolongada do
veículo durante várias semanas.
Consultar um concessionário CITROËN ou um
Reparador
Autorizado.
Para carregar a bateria dianteira do
veículo, utilize apenas um carregador
compatível com baterias de chumbo-ácido
com tensão nominal de 12 V.
Respeite as instruções fornecidas pelo
fabricante do carregador.
Nunca inverta as polaridades.
Não é necessário desligar a bateria.
►
Desligue a ignição.
►
Desligue todos os dispositivos que
consomem eletricidade (sistema de áudio,
iluminação, limpa-vidros, etc.).
► Desligue o carregador B antes de ligar os
cabos à bateria, para evitar qualquer faísca
perigosa.
►
V
erifique se os cabos do carregador estão
em bom estado.
►
Levante a proteção de plástico no terminal
(+), se o veículo estiver equipado com uma.
►
Ligue os cabos do carregador B
da seguinte
forma: •
o cabo vermelho positivo (+) ao terminal (+)
da bateria A
,
•
o cabo preto negativo (-) ao ponto de massa
C
do veículo.
►
No final da operação de carga, desligue o
carregador B
antes dos cabos da bateria A.
Nunca tente carregar uma bateria
congelada - Risco de explosão!
Se a bateria estiver congelada, solicite o
seu controlo pela rede CITROËN ou por
uma oficina autorizada que verificará se os
componentes internos não estão danificados
e se o recipiente não está partido, o que
implicaria um risco de fuga de ácido tóxico e
corrosivo.
Desativação/nova ligação
das baterias
Procedimento para desligar/voltar a ligar as
baterias no caso de imobilização a longo prazo
do veículo.
Antes de desligar as baterias:
213
Em caso de anomalia
8► Abra a porta do condutor e a mala.
► Feche todas as outras portas.
►
Desligue todos os consumidores elétricos
(sistema de áudio, limpa-vidros, luzes, etc.).
►
Desligue a ignição e aguarde até a luz
indicadora READY
se apagar.
►
Aguarde durante 4 minutos.
Nunca inverta a ordem das etapas ao
desligar e ligar novamente a bateria,
risco de danos irreversíveis!
Desligar
► Desligue o terminal (-) da bateria traseira
utilizando o conetor de libertação rápida preto.
► Desligue o terminal (+) da bateria dianteira,
retirando a abraçadeira de libertação rápida
vermelha: •
Eleve o manípulo
A
ao máximo para libertar
a abraçadeira
B
.
•
Retire a abraçadeira
B
levantando-a.
Nova ligação
► Ligue o terminal (+) da bateria dianteira,
ligando a abraçadeira de libertação rápida
vermelha: •
Eleve o manípulo
A
ao máximo.
•
V
olte a montar a abraçadeira
B
no terminal
(+).
•
Empurre a abraçadeira
B
ao máximo para
baixo.
•
Baixe o manípulo
A
para bloquear a
abraçadeira
B
.
►
Ligue o terminal (-)
na bateria traseira com o
conetor de libertação rápida preto.
Após ligar novamente
Após voltar a ligar a bateria, ligue a ignição e
aguarde 1 minuto antes de ligar o motor, para
permitir a inicialização dos sistemas eletrónicos.
No entanto, se após esta operação
subsistirem ligeiras perturbações, contacte
um concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada.
No que respeita à respetiva secção, reponha o
equipamento:
–
Chave de telecomando ou chave eletrónica
(dependendo da versão).
–
T
eto de abrir e cortina para proteção solar
elétrica.
–
V
idros elétricos.
–
Data e hora.
–
Estações de rádio predefinidas.
Reboque do veículo
Procedimento para fazer rebocar o seu veículo
ou para rebocar outro veículo utilizando um
dispositivo mecânico amovível.
Recomendações gerais
Respeite a legislação em vigor do país
em que circula.
Certifique-se de que o peso do veículo
rebocador é superior ao peso do veículo
rebocado.
O condutor deverá permanecer ao volante
do veículo rebocado e deve ter carta de
condução válida.
215
Em caso de anomalia
8Acesso às ferramentas
A argola de reboque está guardada numa caixa
de ferramentas, sob o piso da mala.
A ferramenta de abertura da cobertura de
proteção traseira está fixada na argola de
reboque.
Para obter mais informações sobre como aceder
ao kit de ferramentas, consulte a secção
correspondente.
Rebocar o veículo
Para aceder à rosca do parafuso dianteiro:
► Solte a tampa com a ferramenta fixada na
argola de reboque.
►
Solte a tampa para a direita e depois para
baixo.
A
rebocar:
►
Aperte a argola de reboque por completo.
►
Instale a barra de reboque.
►
Coloque a caixa de velocidades em ponto
morto.
A não observância desta instrução pode resultar em danos em determinados
componentes (travagem, transmissão, etc.) e
na falta de assistência de travagem quando o
motor for arrancado novamente.
Caixa de velocidades automática
Nunca reboque o veículo com as rodas
motrizes no solo e o motor desligado.
►
Desbloqueie a direção e solte o travão de
estacionamento. ►
Ligue as luzes avisadoras de perigo nos dois
veículos.
►
Arranque devagar
, circule lentamente e
apenas para uma curta distância.
Rebocar outro veículo
Para aceder à rosca do parafuso traseiro:
► Solte a tampa com a ferramenta fixada na
argola de reboque.
►
Pressione a tampa para baixo.
Para rebocar:
►
Aperte a argola de reboque por completo.
►
Instale a barra de reboque.
►
Ligue as luzes avisadoras de perigo nos dois
veículos.
►
Arranque devagar
, circule lentamente e
apenas para uma curta distância.
216
Características técnicas
Características dos
motores e cargas
rebocáveis
Motores
As especificações do motor estão indicadas em
pormenor no certificado de matrícula do veículo
e na documentação de venda.
As tabelas incluem apenas os valores
disponíveis no momento da publicação.
Para obter os valores em falta, contacte um
concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada.
A potência máxima corresponde ao valor homologado num banco de ensaio,
segundo as condições definidas na legislação
europeia (Diretiva 1999/99/CE).
Para obter mais informações, contacte um
concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada.
Pesos e cargas rebocáveis
Os valores máximos dos pesos e das cargas
rebocáveis relativos ao veículo estão indicados
no livrete, bem como na documentação de
venda.
Estes valores são igualmente indicados na
chapa ou etiqueta do fabricante.
Para obter mais informações, contacte um
concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada.
Os valores de GTW (Peso total de circulação
autorizado) e de cargas rebocáveis indicados
são válidos até uma altitude máxima de 1000
metros. O valor de cargas rebocáveis tem de
ser reduzido em 10% por cada 1000 metros de
altitude.
A carga máxima no eixo dianteiro autorizada
corresponde ao peso permitido na bola de
reboque.
Quando as temperaturas exteriores são
elevadas, o desempenho do veículo
pode ser limitado para proteger o motor. Se a
temperatura exterior for superior a 37 °C,
reduza o peso rebocado.
O reboque, mesmo com um veículo com
pouca carga, pode afetar a aderência à
estrada.
Durante o reboque, as distâncias de
travagem aumentam.
Ao utilizar um veículo para rebocar, nunca
exceda uma velocidade de 100 km/h (cumpra
a legislação local em vigor).
Motores e cargas rebocáveis - gasolina
Motores THP 150 THP 165 PureTech 130
S&SPureTech 130 S&S Euro 6.3 PureTech 180
S&SPureTech 180
S&S Euro 6.3
Caixas de
velocidades EAT6
(Automática de 6 velocidades) BVM6
(Manual de 6
velocidades) BVM6
(Manual de 6
velocidades) EAT8
(Automática de 8
velocidades) EAT8
(Automática de 8 velocidades)
Códigos EP6FDTMD AT6IIIEB2ADTS
STTd MB6E EB2ADTS
STTd MB6E EB2ADTS
STTd ATN8 EP6FADTXD STTd ATN8
Códigos dos modelos
J... 5GX/5GS - 5GY
HNSHNS 5GF
Cilindrada (cc) 1.5981.1991.199 1.598
Potência máx.:
norma CE (kW) 11 0
9696 133
Combustível Sem chumboSem chumboSem chumbo Sem chumbo
Reboque com
travões (dentro dos
limites do GTW) (kg)
em inclinações de 10
% ou 12 % 550
1.3501.350/1.300 1.500
Reboque sem
travões (kg) 550
739740 750
Carga máxima
no eixo dianteiro
autorizada (kg) 64
5465 64/65
220
Características técnicas
Dimensões (mm)
Estas dimensões foram medidas num veículo
sem carga.
* Retrovisores recolhidos.
** Versão com barras longitudinais.
Elementos de
identificação
Diferentes elementos visíveis para identificação
e localização do seu veículo.
A. Número de identificação do veículo (VIN),
sob o capot.
Estampado no chassis.
B. Número de identificação do veículo (VIN),
no painel de bordo.
Numa etiqueta, visível através do para-brisas.
C. Etiqueta do fabricante.
Fixado na porta direita.
Indica as seguintes informações:
–
Nome do fabricante.
–
O número da homologação europeia de
veículo completo.
–
Número de identificação do veículo (VIN).
–
Peso máximo tecnicamente admissível em
carga (GVW).
–
Peso total de circulação autorizado (GTW).
–
Peso máximo sobre o eixo dianteiro.
–
Peso máximo sobre o eixo traseiro.
D. Etiqueta com código de pneus/pintura.
Fixado na porta do lado do condutor
.
Indica as seguintes informações sobre os pneus:
–
as pressões dos pneus com o veículo vazio e
carregado.
–
as especificações dos pneus, incluindo
dimensões, tipo e os índices de carga e
velocidade.
–
a pressão de enchimento do pneu
sobresselente.
Indica igualmente a referência da cor da pintura.
O veículo pode estar equipado de origem
com pneus com maiores índices de
carga e velocidade do que aqueles indicados
na etiqueta, sem afetar a pressão dos pneus
(em pneus frios).
221
CITROËN Connect Radio
10CITROËN Connect Radio
Autorrádio multimédia – Aplicações – Telemóvel
Bluetooth
®
As funções e definições descritas variam
consoante a versão e a configuração do
veículo, bem como o país de
comercialização.
Por motivos de segurança e porque
exigem uma maior concentração por
parte do condutor, as seguintes operações
devem ser efetuadas com o veículo parado
e a ignição ligada:
–
Emparelhar o smartphone com o sistema
através de Bluetooth.
–
Utilizar o smartphone.
–
Estabelecer ligação às aplicações CarPlay®
ou Android Auto (algumas aplicações deixam
de ser apresentadas quando o veículo está
em movimento).
–
Alterar as definições e a configuração do
sistema.
O sistema está protegido para que
funcione apenas no veículo.
A mensagem Modo de poupança de
energia é apresentada quando o sistema
estiver a entrar no modo de espera.
Os códigos-fonte de OSS (Open Source
Software, software de código aberto) do
sistema estão disponíveis nos seguintes
endereços:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Primeiros passos
Com o motor em funcionamento, uma
pressão permite desligar o som.
Com a ignição desligada, uma pressão aciona
o sistema.
Aumente ou diminua o volume com o volante
ou os botões “mais” ou “menos” (consoante o
equipamento).
Utilize os botões de cada lado ou por baixo do
ecrã tátil para aceder aos menus e pressione,
em seguida, os botões virtuais no ecrã tátil.
Dependendo do modelo, utilize os botões
“Fonte” e “Menu” à esquerda do ecrã tátil para
aceder aos menus e depois pressione os botões
virtuais no ecrã tátil.
Pode pressionar o ecrã rapidamente com três
dedos para visualizar os menus principais.
Todas as áreas sensíveis ao toque no ecrã são
brancas.
Nas páginas com vários separadores na parte
inferior do ecrã, pode alternar entre as páginas
tocando no separador da página pretendida ou
deslizando as páginas para a esquerda ou para
a direita com o dedo.
Pressione na área sombreada para recuar um
nível ou confirmar.
Pressione a seta para trás para recuar um nível
ou confirmar.
O ecrã tátil é de tipo “capacitivo”.
Para efetuar a manutenção do ecrã, é
recomendada a utilização de um pano macio
não abrasivo (ex. pano para limpar óculos)
sem produtos adicionais.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã.
Não toque no ecrã com as mãos molhadas.
Algumas informações são apresentadas permanentemente na barra superior do ecrã tátil:
–
Informações de estado do ar condicionado
(consoante a versão) e acesso direto ao menu
correspondente.
–
Informações de estado dos menus Radio
Media
e Telemóvel.
–
Informações sobre o estado de privacidade.
–
Acesso às definições do ecrã tátil e do painel
de instrumentos digital.
222
CITROËN Connect Radio
Seleção das fontes de áudio (consoante o
equipamento):
–
Estações de rádio FM/DAB/AM (dependendo
do equipamento).
–
T
elemóvel ligado através de Bluetooth
e Bluetooth transmissão de multimédia
(streaming).
–
Pen USB.
–
Leitor multimédia ligado através da tomada
auxiliar (dependendo do equipamento).
No menu “Settings”, é possível criar um
perfil para uma pessoa ou para um grupo
de pessoas com interesses comuns e
configurar uma vasta gama de definições
(predefinições de rádio, definições de áudio,
ambientes, etc.). As definições são aplicadas
automaticamente.
Em condições de muito calor, o volume
pode ser limitado para proteger o
sistema. Pode entrar no modo de espera
(com o ecrã e o som desligado) durante 5
minutos ou mais.
O sistema retoma o funcionamento normal
quando a temperatura no habitáculo diminuir.
Comandos no volante
Comandos no volante –
Tipo 1
Rádio:
Selecionar a estação de rádio predefinida
anterior/seguinte.
Selecionar o elemento anterior/seguinte de um
menu ou de uma lista.
Multimédia:
Selecionar a faixa anterior/seguinte.
Selecionar o elemento anterior/seguinte de um
menu ou de uma lista.
Rádio:
Pressão breve: apresentar a lista das
estações de rádio.
Pressão contínua: atualizar a lista.
Multimédia:
Pressão breve: apresentar a lista das pastas.
Pressão contínua: apresentar as opções de
classificação disponíveis.
Alterar a fonte de áudio (rádio; USB; AUX [se ligados ao equipamento]; CD;
streaming).
Confirmar a seleção.
Aumentar o volume.
Diminuir o volume.
Silenciar/restabelecer o som premindo
simultaneamente os botões para
aumentar ou diminuir o volume.
Comandos no volante –
Tipo 2
Comandos de voz:
O controlo situa-se no volante ou
na extremidade do comando de iluminação
(consoante o equipamento).
Pressão breve, comandos de voz do
smartphone através do sistema.
Aumentar o volume.
Diminuir o volume.
Silencie premindo simultaneamente os
botões de aumento e diminuição do volume
(consoante o equipamento).
Reponha o som premindo um dos dois botões
de volume.
226
CITROËN Connect Radio
Pressione o botão “OPTIONS” para apresentar a
página secundária.
Ative/desative “News”.
Pressione na zona sombreada para
confirmar.
Ouvir as mensagens TA
A função TA (Informações de trânsito) dá
prioridade a mensagens de alerta de TA. Para
funcionar, esta função requer uma receção
de qualidade de uma estação de rádio que
transmite este tipo de mensagem. Durante
a difusão de informações de trânsito, a
transmissão de multimédia é interrompida
automaticamente para que a mensagem de
TA possa ser ouvida. A reprodução normal da
transmissão de multimédia é retomada após a
mensagem.
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPTIONS” para apresentar a
página secundária.
Ative/desative “TA ”.
Pressione na zona sombreada para
confirmar.
Audio settings
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPTIONS” para apresentar a
página secundária.
Pressione “ Audio settings ”.
Selecione o separador “Tone”, “Balance”,
“Sound”, “Voice” ou “Ringtones” para
configurar as definições de áudio.
Pressione a seta para trás para confirmar.
No separador “ Tone”, as definições de
áudio Ambience, Bass , Medium e
Treble são diferentes e independentes para
cada fonte de áudio.
No separador “ Balance”, as definições
All passengers, Driver e Front only são
comuns a todas as origens.
No separador “ Sound”, ative ou desative
“Volume linked to speed ”, “Auxiliary input”
e “Touch tones ”.
O equilíbrio/distribuição (ou
espacialização com o sistema Arkamys©)
utiliza o processamento de áudio para ajustar
a qualidade de áudio de acordo com o
número de passageiros no veículo.
Áudio integrado: o Arkamys Sound
Staging© otimiza a distribuição de áudio
no habitáculo.
Rádio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Rádio digital terrestre
O rádio digital permite-lhe uma audição de
qualidade superior.
Os diferentes “multiplex/conjuntos” propõem-lhe
uma seleção de estações de rádio organizadas
alfabeticamente.
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPTIONS” para apresentar a
página secundária.
Pressione “ Banda” para selecionar “ DAB
band”.
Pressione na zona sombreada para
confirmar.
FM-DAB Follow-up
“DAB” não cobre 100 % do país.
Quando o sinal do rádio digital é fraco, a
opção “FM-DAB Follow-up” permite-lhe
continuar a ouvir a mesma estação, comutando
automaticamente para a estação analógica “FM”
correspondente (caso haja uma).
Pressione Radio Media para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPTIONS” para apresentar a
página secundária.
Ative/desative “FM-DAB Follow-up ”.