230
CITROËN Connect Nav
Izvēlnes
Savienotā navigācija
Ievadiet navigācijas iestatījumus un
izvēlieties galamērķi.
Izmantojiet reāllaika pakalpojumus atkarībā no
aprīkojuma.
Lietotnes
Izmantojiet noteiktas pievienotā
viedtālruņa lietotnes, izmantojot CarPlay®
vai Android Auto.
Pārbaudiet Bluetooth
® un Wi-Fi savienojumu
statusu.
Radio mediji
FM 87.5 MHz
Atlasiet audio avotu vai radiostaciju un vai aplūkojiet fotoattēlus.
Tālrunis
Pievienojiet tālruni, izmantojot Bluetooth®,
nolasiet ziņojumus un e-pastus un
nosūtiet ātrās ziņas.
Iestatījumi
Iestatiet personīgā profila iestatījumus un/
vai iestatiet skaņas (balanss, skaņas vide
utt.) un rādījumu (valoda, vienības, datums, laiks
utt.) parametrus.
Automašīna
Aktivizējiet, dezaktivējiet vai konfigurējiet noteiktas automašīnas funkcijas.
Gaisa kondicionēšana
21,518,5
Pārvaldiet dažādus temperatūras un
gaisa plūsmas iestatījumus.
Balss komandas
Vadības ierīces uz stūres
Balss komandas:
Balss komandas var dot no jebkuras
ekrāna lapas, īsi nospiežot “Voice commands”
(balss komandas) pogu uz stūres vai
apgaismojuma vadības slēdža galā (atkarībā no
aprīkojuma), ja vien tobrīd netiek veikts tālruņa
zvans.
231
CITROËN Connect Nav
11Aktivizējiet, dezaktivējiet vai konfigurējiet noteiktas automašīnas funkcijas.
Gaisa kondicionēšana
21,518,5
Pārvaldiet dažādus temperatūras un
gaisa plūsmas iestatījumus.
Balss komandas
Vadības ierīces uz stūres
Balss komandas:
Balss komandas var dot no jebkuras
ekrāna lapas, īsi nospiežot “Voice commands”
(balss komandas) pogu uz stūres vai
apgaismojuma vadības slēdža galā (atkarībā no
aprīkojuma), ja vien tobrīd netiek veikts tālruņa
zvans.
Lai nodrošinātu to, ka sistēma vienmēr
atpazīst balss komandas, lūdzam ievērot
šādus ieteikumus:
–
runājiet dabiski un normālā balsī,
nesaraustot vārdus un nepaaugstinot
balsi;
–
pirms runāšanas vienmēr sagaidiet skaņas
signālu (pīkstienu);
–
lai panāktu vislabāko darbību, ieteicams
aizvērt logus un jumta lūku (atkarībā no
versijas), lai izvairītos no ārējiem trokšņiem;
–
pirms balss komandas došanas lūdziet, lai
pārējie pasažieri nerunā.
Pirmās darbības
Navigācijas funkcijas „balss komandas”
piemērs:
„Navigate to address 11 regent street,
London”
Radio un datu nesēja funkcijas „balss
komandas” piemērs:
„Play artist Madonna”
Tālruņa funkcijas „balss komandas” piemērs:
„Call David Miller''”
Balss komandām var izvēlēties vienu no
17 valodām (angļu, arābu, brazīliešu,
čehu, dāņu, franču, holandiešu, itāļu, krievu,
norvēģu, persiešu, poļu, portugāļu, spāņu,
turku un zviedru), un balss komandas tiek
dotas iepriekš izvēlētajā un sistēmā iestatītajā
valodā.
Dažām balss komandām ir citi sinonīmi.
Piemērs: Vest uz/Doties uz/Iet uz/...
Balss komandas arābu valodā: „Doties uz
adresi” un „Parādīt interešu punktus”, nav
pieejamas.
Informācija — Sistēmas
lietošana
Kad balss komandas ir aktivizētas, īsi
nospiežot šo pogu, skārienekrānā tiek
parādīta palīdzības informācija, kurā ir dažādas
izvēlnes un piedāvāta sistēmas balss vadība.
Atlasot izvēlni, ir pieejamas dažādas komandas.
232
CITROËN Connect Nav
Press the Push To Talk button and tell me
what you'd like after the tone. Remember
you can interrupt me at any time by pressing this
button. If you press it again while I'm waiting for
you to speak, it'll end the conversation. If you
need to start over, say "cancel". If you want to
undo something, say "undo". And to get
information and tips at any time, just say "help".
If you ask to me do something and there's some
information missing that I need, I'll give you
some examples or take you through it step by
step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable.
Vispārējās balss komandas
Balss komandas
Set dialogue mode as novice - expert
Select user 1 / Select profile John
Increase temperature
Decrease temperature
Palīdzības paziņojumi
"There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
radio". For an overview on how to use voice
controls, you can say "help with voice controls". "
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again.
Funkcijas “Navigācija”
balss komandas
Balss komandas
Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address, Tennis club
Navigate to contact, John Miller
Navigate to address 11 regent street, London
Palīdzības paziņojumi
To plan a route, say "navigate to" followed by the
address, the contact name or an intersection. For
example, "navigate to address 11 Regent Street,
London", "navigate to contact, John Miller",
or "navigate to intersection of Regent Street,
London". You can specify if it's a preferred
address, or a Point of Interest. For example, say
"navigate to preferred address, Tennis club", or
"navigate to POI Heathrow Airport in London".
Or, you can just say, "navigate home". To see
Points of Interest on a map, you can say things like "show POI hotels in Banbury". For more
information say "help with points of interest" or
"help with route guidance".
To choose a destination, say something like
"navigate to line three" or "select line two". If you
can't find the destination but the street's right,
say for example "select the street in line three".
To move around a displayed list, you can say
"next page" or "previous page". You can undo
your last action and start over by saying "undo",
or say "cancel" to cancel the current action.
Balss komandas
Tell me the remaining distance
Tell me the remaining time
Tell me the arrival time
Stop route guidance
Palīdzības paziņojumi
You can say "stop" or "resume route guidance".
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "remaining
distance" or "arrival time". To learn more
commands, try saying "help with navigation".
Balss komandas
Show POI ''hotel'' at the destination
Show nearby POI petrol station''
Navigate to POI Heathrow Airport in London
Navigate to POI petrol station along the route
Palīdzības paziņojumi
To see points of interest on a map, you can
say things like "show hotels in Banbury", "show
nearby parking", "show hotel at the destination"
or "show petrol station along the route". If you
prefer to navigate directly to a point of interest,
you can say "navigate to nearby petrol station".
If you feel you are not being well understood,
try to say the word "POI" in front of the point
of interest. For example say "navigate to POI
restaurant at the destination".
To choose a POI, say something like "select
line 2". If you've searched for a Point of Interest
and don't see the one you're after, you can filter
further by saying something like "select POI in
line 2", or "select the city in line 3". You can also
scroll through the list by saying "next page" or
"previous page".
Atkarībā no valsts dodiet norādījumus par galamērķi (adrese) sistēmas
izmantotajā valodā.
Funkcijas “Radio mediji”
balss komandas
Balss komandas
Turn on source radio - Streaming Bluetooth
- …
Palīdzības paziņojumi
233
CITROËN Connect Nav
11To see points of interest on a map, you can
say things like "show hotels in Banbury", "show
nearby parking", "show hotel at the destination"
or "show petrol station along the route". If you
prefer to navigate directly to a point of interest,
you can say "navigate to nearby petrol station".
If you feel you are not being well understood,
try to say the word "POI" in front of the point
of interest. For example say "navigate to POI
restaurant at the destination".
To choose a POI, say something like "select
line 2". If you've searched for a Point of Interest
and don't see the one you're after, you can filter
further by saying something like "select POI in
line 2", or "select the city in line 3". You can also
scroll through the list by saying "next page" or
"previous page".
Atkarībā no valsts dodiet norādījumus par galamērķi (adrese) sistēmas
izmantotajā valodā.
Funkcijas “Radio mediji”
balss komandas
Balss komandas
Turn on source radio - Streaming Bluetooth
- …
Palīdzības paziņojumi You can select an audio source by saying "turn
on source" followed by the device name. For
example, "turn on source, Streaming Bluetooth",
or "turn on source, radio". Use the command
"play" to specify the type of music you'd like to
hear. You can choose between "song", "artist",
or "album". Just say something like "play artist,
Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller".
Balss komandas
Tune to channel BBC Radio 2
Tune to 98.5 FM
Tune to preset number five
Palīdzības paziņojumi
You can pick a radio station by saying "tune to"
and the station name or frequency. For example
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5
FM". To listen to a preset radio station, say for
example "tune to preset number five".
Balss komandas
What's playing?
Palīdzības paziņojumi
To choose what you'd like to play, start by saying
"play" and then the item. For example, say "play
song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2".
You can undo your last action and start over
by saying "undo", or say "cancel" to cancel the
current action.
Balss komandas
Play song Hey Jude
Play artist Madonna
Play album Thriller
Palīdzības paziņojumi
I'm not sure what you'd like to play. Please say
"play" and then a song title, an album title, or
an artist name. For example, say "play song
Hey Jude", "play artist Madonna" or "play
album Thriller". To select a line number from the
display, say "select line two". To move around
a displayed list, you can say "next page" or
"previous page". You can undo your last action
and start over by saying "undo", or say "cancel"
to cancel the current action.
Multimediju balss komandas ir pieejamas
tikai USB savienojumam.
Funkcijas “Tālrunis” balss
komandas
Ja nav neviena ar Bluetooth pievienota
tālruņa, atskan balss paziņojums:
“Lūdzu, vispirms pievienojiet tālruni” un pēc
tam balss sesija tiek aizvērta.
236
CITROËN Connect Nav
Atlasiet “My destinations”.
Atlasiet cilni “ Contact”.
Atlasiet kontaktpersonu sarakstā, lai sāktu vadīto
navigāciju.
Uz interešu punktiem (POI)
Vadītā metode:
Interešu punkti (POI) ir sakārtoti dažādās
kategorijās.
Nospiediet Navigation, lai apskatītu
galveno lapu.
Nospiediet „ MENU” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet „Points of interest”.
Atlasiet cilni „Travel”, „Active life”, „Commercial ”, „Public” vai
„Geographic”.
Va i
Atlasiet „Search”, lai ievadītu POI nosaukumu un adresi.
Nospiediet „ OK”, lai aprēķināt maršrutu.
Va i
Intuitīvā metode:
Šo pakalpojuma izmantošanas metodi
var atlasīt tikai, ja ir aktīvs tīkla
savienojums
— vai nu automašīnas
nodrošināts tīkla savienojums, ja izmantojat
Citroën Connect Box risinājumu, vai lietotāja
nodrošināts tīkla savienojums, izmantojot
viedtālruni.
Abos gadījumos sistēma automātiski
pieslēdzas internetam, ja ir pieejams tīkla
savienojums.
Nospiediet Navigation, lai apskatītu
galveno lapu.
Nospiediet „ MENU” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet „Search”.
Nospiediet uz ekrāna apakšā redzamā
režīma (On-Board vai Connected), lai mainītu
„Database”.
Atlasiet „Database” režīmā „On-Board” (integrēts kartē) vai režīmā „Connected”
(savienots ar internetu).
Nospiediet atgriešanās bultiņu, lai
apstiprinātu.
Ievadiet galamērķa adresi vai atslēgas
vārdus (POI).
Nospiediet „ OK”, lai sāktu meklēšanu.
Atlasiet cilni „On the route ”, „Around the
vehicle” vai „At destination”, lai
precizētu meklēšanu.
Atlasiet nepieciešamo adresi, lai aprēķinātu
maršrutu.
Uz punktu kartē
Nospiediet Navigation, lai apskatītu
galveno lapu.
Izpētiet karti, velkot ar pirkstu pa ekrānu.
Izvēlieties galamērķi, nospiežot uz kartes.
Pieskarieties ekrānam, lai izvietotu punktu
un atvērtu apakšizvēlni.
Nospiediet šo pogu, lai sāktu vadīto
navigāciju.
Va i
Nospiediet šo pogu, lai saglabātu attēloto
adresi.
Ilgi nospiežot uz punkta, tiek atvērts
saraksts ar POI tuvumā.
GPS koordinātes
Nospiediet Navigation, lai apskatītu
galveno lapu.
Izpētiet karti, velkot ar pirkstu pa ekrānu.
Pieskarieties ekrānam ar pirkstu, lai atvērtu
nākamo attēlu.
Nospiediet šo pogu, lai apskatītu
pasaules karti.
Izmantojot koordinātu tīklu, atlasiet vajadzīgo
valsti vai reģionu, to pietuvinot.
Nospiediet šo pogu, lai apskatītu vai
ievadītu GPS koordinātes.
Ekrāna vidū ir redzams marķieris ar
“Latitude” un “Longitude ” koordinātēm.
Atlasiet koordinātu veidu:
DMS: grādi, minūtes un sekundes.
DD: grādi un decimālskaitļi.
Nospiediet šo pogu, lai sāktu vadīto
navigāciju.
Va i
Nospiediet šo pogu, lai saglabātu attēloto
adresi.
VA I
Nospiediet šo pogu, lai ievadītu
“Latitude” vērtību, izmantojot virtuālo
tastatūru.
Un
Nospiediet šo pogu, lai ievadītu
“Longitude ” vērtību, izmantojot virtuālo
tastatūru.
TMC (Traffic Message
Channel, kanāls
paziņojumiem par satiksmi)
Pieejams atsevišķās valstīs.
TMC (Trafic Message Channel) paziņojumi ir
saistīti ar Eiropas standartu informācijas par
satiksmi izplatīšanai, izmantojot RDS sistēmu
FM radio, pārraidot informāciju par satiksmi
reāllaikā.
TMC informācija tiek parādīta GPS navigācijas
sistēmas kartē un jau uzreiz ņemta vērā
navigācijas laikā, lai izvairītos no negadījumiem,
sastrēgumiem un slēgtiem ceļiem.
Brīdinājumi par bīstamām zonām var
parādīties vai neparādīties atkarībā no
spēkā esošās likumdošanas un atbilstošā
pakalpojuma pieslēguma.
237
CITROËN Connect Nav
11Nospiediet šo pogu, lai saglabātu attēloto
adresi.
VA I
Nospiediet šo pogu, lai ievadītu
“Latitude” vērtību, izmantojot virtuālo
tastatūru.
Un
Nospiediet šo pogu, lai ievadītu
“Longitude ” vērtību, izmantojot virtuālo
tastatūru.
TMC (Traffic Message
Channel, kanāls
paziņojumiem par satiksmi)
Pieejams atsevišķās valstīs.
TMC (Trafic Message Channel) paziņojumi ir
saistīti ar Eiropas standartu informācijas par
satiksmi izplatīšanai, izmantojot RDS sistēmu
FM radio, pārraidot informāciju par satiksmi
reāllaikā.
TMC informācija tiek parādīta GPS navigācijas
sistēmas kartē un jau uzreiz ņemta vērā
navigācijas laikā, lai izvairītos no negadījumiem,
sastrēgumiem un slēgtiem ceļiem.
Brīdinājumi par bīstamām zonām var
parādīties vai neparādīties atkarībā no
spēkā esošās likumdošanas un atbilstošā
pakalpojuma pieslēguma.
Pievienotā navigācija
Savienotās navigācijas
savienojums
Atkarībā no versijas, automašīnas komplektācijas un abonētajiem tiešsaistes
pakalpojumiem un iespējām.
Automašīnas nodrošināts tīkla savienojums
Izmantojot Citroën Connect Box
risinājumu, sistēma automātiski
savienojas ar internetu un pieslēgtajiem
pakalpojumiem, un lietotājam nav nepieciešams
nodrošināt savienojumu, izmantojot viedtālruni.
VA I
Lietotāja nodrošināts tīkla
savienojums
Saderīgo viedtālruņu sarakstu skatiet
savai valstij atbilstošajā zīmola tīmekļa
vietnē.
Aktivizējiet un ievadiet viedtālruņa savienojuma
kopīgošanas iestatījumus.
Tā kā procesi un standarti nemitīgi mainās, mēs iesakām atjaunināt
viedtālruņa operētājsistēmu, kā arī
viedtālruņa un sistēmas datumu un
pulksteņa laiku, lai nodrošinātu, ka
viedtālruņa un sistēmas savienojums
darbojas pareizi.
USB savienojums
Pievienojiet USB kabeli.
Viedtālrunis sāk uzlādi tiklīdz tas ir
pievienots ar USB kabeli.
Bluetooth savienojums
Aktivizējiet funkciju Bluetooth tālrunī un pārliecinieties, vai tas ir redzams visiem
(skatiet sadaļu „Connect-App”).
Wi-Fi savienojums
Atlasiet sistēmas atrasto Wi-Fi tīklu un pieslēdzieties tam.
Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja tā ir
aktivizēta pie „Notifications” (Paziņojumi)
vai izvēlnē „Applications”.
Nospiediet „ Notifications”.
Atlasiet Wi-Fi, lai aktivizētu to.
VA I
Nospiediet Connect-App, lai apskatītu
galveno lapu.
Nospiediet „ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet „Wi-Fi network connection”.
Atlasiet cilni „Secured”, „Not secured” vai „Stored”.
240
CITROËN Connect Nav
Ņemot vērā, ka principi un standarti nemitīgi
mainās, mēs iesakām regulāri atjaunināt
viedtālruņa operētājsistēmu, kā arī datumu
un pulksteņa laiku viedtālrunī un sistēmā.
Connectivity
Nospiediet Applications , lai apskatītu
galveno lapu.
Nospiediet „ Connectivity”, lai piekļūtu CarPlay
®
vai Android Auto funkcijām.
CarPlay® viedtālruņu
savienojums
Atkarībā no valsts.
Pievienojot USB kabeli, CarPlay® funkcija
dezaktivē Bluetooth® režīmu.
„CarPlay ” funkcijai jāizmanto saderīgs
viedtālrunis un saderīgas lietotnes.
Pievienojiet USB kabeli. Viedtālrunis sāk
uzlādi tiklīdz tas ir pievienots ar USB
kabeli.
Nospiediet „ Telephone”, lai atvērtu
CarPlay® saskarni.
Va i
Pievienojiet USB kabeli. Viedtālrunis sāk
uzlādi tiklīdz tas ir pievienots ar USB
kabeli.
Sistēmā nospiediet „Applications”, lai
atvērtu galveno lapu.
Nospiediet „ Connectivity”, lai piekļūtu funkcijai
„CarPlay®”.Nospiediet „ CarPlay”, lai atvērtu CarPlay®
saskarni.
Atvienojot USB kabeli un izslēdzot un atkal ieslēdzot aizdedzi, sistēma
automātiski nepārslēdzas uz Radio Media
režīmu, avots ir jāmaina manuāli.
Android Auto savienojums ar viedtālruni
Atkarībā no valsts.
Uzstādiet viedtālrunī „ Android Auto”
lietotni, izmantojot „Google Play”.
„Android Auto” funkcijai jāizmanto saderīgs
viedtālrunis un saderīgas lietotnes.
Pievienojiet USB kabeli. Viedtālrunis sāk
uzlādi tiklīdz tas ir pievienots ar USB
kabeli.
Sistēmā nospiediet „Applications”, lai
atvērtu galveno lapu.
Nospiediet „ Connectivity”, lai piekļūtu funkcijai
„Android Auto”.
Nospiediet „ Android Auto”, lai palaistu
lietotni sistēmā.
Šīs procedūras laikā atveras vairākas ar
noteiktām iespējām saistītas lapas.
Apstipriniet, lai sāktu un pabeigtu savienojumu.
Piekļuve dažādiem audio avotiem saglabājas
Android Auto displeja malā, izmantojot augšējā
joslā izvietotās skārienpogas.
Sistēmas izvēlnēm var piekļūt jebkurā laikā,
izmantojot tam paredzētās pogas.
Režīmā „Android Auto” tiek atspējota
funkcija, kas attēlo ritināmas izvēlnes, īsi
nospiežot uz ekrāna ar trim pirkstiem.
Atkarībā no tīkla kvalitātes var būt jāpagaida līdz lietotnes ir pieejamas.
Car Apps
Nospiediet Applications , lai apskatītu
galveno lapu.
Nospiediet “ Car Apps”, lai atvērtu lietotnes
sākumlapu.
Internet Browser
Nospiediet Applications , lai apskatītu
galveno lapu.
Nospiediet “ Connectivity”, lai piekļūtu funkcijai
“Connected Apps”.
Nospiediet “ Connected Apps”, lai atvērtu
pārlūkprogrammas sākumlapu.
Izvēlieties savu valsti.
Nospiediet “ OK”, lai saglabātu un atvērtu
pārlūkprogrammu.
Interneta savienojums notiek, izmantojot
tīkla savienojumu, ko nodrošina
automašīna vai lietotājs.
Bluetooth connection®
Pieejamie pakalpojumi ir atkarīgi no tīkla,
SIM kartes un izmantoto Bluetooth ierīču
saderības. Pieejamos pakalpojumus varat
noskaidrot viedtālruņa lietotāja rokasgrāmatā
un pie pakalpojumu sniedzēja.
Aktivizējiet funkciju Bluetooth un konfigurējiet viedtālruni kā “Redzams
visiem”.
Lai pabeigtu savienojumu, neatkarīgi no
izmantotās procedūras (no viedtālruņa vai
no sistēmas) pārliecinieties, ka sistēmā un
viedtālrunī ir viens un tas pats kods.
Ja procedūra savienošanai pārī ir
neveiksmīga, ieteicams dezaktivēt un
pēc tam atkal aktivizēt Bluetooth funkciju
viedtālruni.
Viedtālrunī veicamā procedūra
Atlasiet sistēmas nosaukumu atrasto ierīču sarakstā.
Sistēmā apstipriniet viedtālruņa pieprasīto
savienojuma izveidi.
242
CITROËN Connect Nav
Nospiediet “OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet “Share Wi-Fi connection”.
Atlasiet cilni “ Activation”, lai aktivizētu vai
dezaktivētu Wi-Fi savienojuma kopīgošanu.
Un/vai
Atlasiet cilni “ Settings”, lai mainītu sistēmas tīkla
nosaukumu un paroli.
Lai apstiprinātu, nospiediet “ OK”.
Lai aizsargātu sevi pret neatļautu piekļuvi
un padarītu sistēmas pēc iespējas
drošākas, ieteicams izmantot drošības kodu
vai kompleksu paroli.
Savienojumu pārvaldīšana
Nospiediet Connect-App, lai apskatītu
galveno lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet “Manage connection”.
Izmantojot šo funkciju, var apskatīt piekļuvi
pieslēgtajiem pakalpojumiem un šo pakalpojumu
pieejamību, kā arī mainīt savienojuma režīmu.
Radio
Radiostacijas atlase
Nospiediet Radio Media, lai atvērtu
galveno lapu.
Nospiediet “ Frequency”.
Nospiediet vienu no pogām, lai
automātiski meklētu radiostacijas.
Va i
Pārvietojiet kursoru, lai manuāli meklētu
augstāku/zemāku frekvenci.
Va i
Nospiediet Radio Media, lai atvērtu
galveno lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Sekundārajā lapā atlasiet “Radio
stations”.
Nospiediet “ Frequency”.
Ievadiet vērtības, izmantojot virtuālo
tastatūru.
Vispirms ievadiet vienības un noklikšķiniet
decimālciparu lauciņu, lai ievadītu decimāldaļas
aiz komata.
Lai apstiprinātu, nospiediet “ OK”.
Radio uztveršanu var traucēt zīmola
neapstiprināta elektroaprīkojuma
lietošana, piemēram, 12
V ligzdai pievienota
USB uzlādes ierīce.
Ārējā vide (kalni, ēkas, tuneļi, apakšzemes
autostāvvietas utt.) var bloķēt uztveršanu,
tostarp arī RDS režīmā. Tā ir pilnīgi normāla
radio apraides parādība un neliecina par
audio sistēmas darbības traucējumiem.
Radiostacijas saglabāšana
atmiņā
Izvēlēties radiostaciju vai frekvenci.
(skatiet attiecīgo sadaļu).
Nospiediet „ Presets”.
Turiet ilgi nospiestu vienu no pogām, lai
saglabātu staciju atmiņā.
Viļņu diapazona nomaiņa
Nospiediet Radio Media, lai atvērtu
galveno lapu.
Lai mainītu viļņu diapazonu, nospiediet “Band…”
ekrāna augšējā labajā stūrī.
RDS aktivēšana/
dezaktivēšana
Ja uz ekrāna aktivizējies RDS, tad ar frekvences
sekošanu tas jums ļaus turpināt klausīties to
pašu staciju.
Nospiediet Radio Media, lai atvērtu
galveno lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet “Radio settings”.
Atlasiet “General”.
Aktivizējiet/dezaktivējiet “Station follow ”.
Lai apstiprinātu, nospiediet “OK”.
RDS stacijas sekošanas iespēja var
nebūt pieejama visā valsts teritorijā, jo
daudzas radiostacijas nenosedz 100% valsts.
Tas izskaidro radiostacijas uztveršanas
pārtraukumus braukšanas laikā.
Teksta informācijas
parādīšana
Funkcija “Radio teksts” parāda informāciju, ko
pārraida radiostacija attiecībā uz radiostaciju vai
atskaņoto dziesmu.
Nospiediet Radio Media, lai atvērtu
galveno lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet “Radio settings”.
Atlasiet “General”.
Aktivizējiet/dezaktivējiet “Display radio text”.
Lai apstiprinātu, nospiediet “ OK”.
Klausieties TA paziņojumus
TA (satiksmes paziņojumu) funkcija piešķir
prioritāti TA brīdinājuma paziņojumiem.
Lai tā darbotos, nepieciešama laba tās