237
CITROËN Connect Radio
10Τα συστήματα Android Auto και CarPlay δεν
διατίθενται σε όλες τις χώρες.
►
Α
νατρέξτε στις ιστοσελίδες Google Android Auto ή
Apple για να δείτε τις χώρες που υποστηρίζονται.
Ο ήχος του τηλεφώνου που είναι συνδεδεμένο σε
Bluetooth δεν ακούγεται.
Η ένταση του ήχου εξαρτάται ταυτόχρονα από το
σύστημα και το τηλέφωνο.
►
Αυξήστε την έντ
αση του ηχοσυστήματος,
ενδεχομένως στο μέγιστο, και αυξήστε τον ήχο του
τηλεφώνου αν χρειάζεται.
Ο ατμοσφαιρικός θόρυβος επηρεάζει την ποιότητα της
τηλεφωνικής κλήσης.
►
Μειώστε τ
ο θόρυβο του περιβάλλοντος (κλείστε
τα παράθυρα, μειώστε την ένταση του εξαερισμού,
επιβραδύνετε κ.λπ.).
Οι επαφές δεν εμφανίζονται με αλφαβητική σειρά.
Ορισμένα τηλέφωνα προτείνουν επιλογές εμφάνισης.
Ανάλογα με τις επιλεγμένες ρυθμίσεις, οι επαφές
μπορούν να μεταφερθούν με μια συγκεκριμένη σειρά.
►
Αλλ
άξτε τις ρυθμίσεις απεικόνισης ευρετηρίου του
τηλεφώνου.
Ρυθμίσεις
Αν τροποποιηθεί η ρύθμιση των πρίμων και
μπάσων, καταργείται η επιλογή του ηχητικού
περιβάλλοντος.
Αν τροποποιηθεί το ηχητικό περιβάλλον, γίνεται
μηδενισμός των πρίμων και μπάσων.
Η επιλογή ενός ηχητικού περιβάλλοντος επιβάλλει τις
ρυθμίσεις πρίμων και μπάσων, και αντίστροφα. ►
Τρο
ποποιήστε τη ρύθμιση των πρίμων και μπάσων
ή του ηχητικού περιβάλλοντος για να επιτευχθεί το
επιθυμητό μουσικό περιβάλλον.
Αν τροποποιηθεί η ρύθμιση της εξισορρόπησης,
καταργείται η επιλογή της κατανομής.
Αν τροποποιηθεί η ρύθμιση της κατανομής,
καταργείται η επιλογή των ρυθμίσεων
εξισορρόπησης.
Η επιλογή μιας ρύθμισης κατανομής επιβάλλει τις
ρυθμίσεις εξισορρόπησης, και αντίστροφα.
►
Τρο
ποποιήστε τη ρύθμιση εξισορρόπησης ή τη
ρύθμιση κατανομής ήχου για να έχετε την ποιότητα
ήχου που επιθυμείτε.
Υπάρχει απόκλιση στην ποιότητα του ήχου μεταξύ
των πηγών ήχου.
Για την επίτευξη της βέλτιστης ποιότητας ακρόασης,
οι ρυθμίσεις ήχου μπορούν να προσαρμοστούν
στις διάφορες πηγές ήχου, γεγονός που μπορεί να
δημιουργήσει αισθητές αποκλίσεις κατά την αλλαγή
της πηγής ήχου.
►
Ελέγξτε ό
τι οι ρυθμίσεις ήχου είναι κατάλληλες για
τις πηγές ήχου που ακούτε. Θέστε τις λειτουργίες ήχου
στη μεσαία θέση.
Με σβηστό τον κινητήρα, το σύστημα
απενεργοποιείται ύστερα από μερικά λεπτά
χρήσης.
Όταν ο κινητήρας είναι σβηστός, ο χρόνος λειτουργίας
του συστήματος εξαρτάται από την κατάσταση
φόρτισης της μπαταρίας.
Η διακοπή είναι φυσιολογική: Με κλειστό το διακόπτη
του κινητήρα, το σύστημα περνάει αυτόματα
στη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας και απενεργοποιείται για να διατηρηθεί επαρκές επίπεδο
φόρτισης της μπαταρίας.
►
Εκκινήστε τ
ον κινητήρα του οχήματος για να
αυξηθεί η φόρτιση της μπαταρίας.
238
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Nav
Πλοήγηση GPS - Εφαρμογές
- Ηχοσύστημα πολυμέσων -
Τηλέφωνο Bluetooth
®
Οι περιγραφόμενες λειτουργίες και ρυθμίσεις
μπορούν να διαφέρουν ανάλογα με την
έκδοση και τη διαμόρφωση του οχήματος, όπως
και τη χώρα πώλησης.
Για λόγους ασφαλείας και επειδή απαιτείται
επισταμένη προσοχή από τον οδηγό, οι
παρακάτω διαδικασίες πρέπει να εκτελούνται με το
όχημα σταματημένο και την ανάφλεξη
ενεργοποιημένη:
–
Ζεύξη τ
ου smartphone στο σύστημα μέσω
Bluetooth.
–
Χρήση τ
ου smartphone.
–
Σύνδεση στις εφαρμογές CarPlay® ή Android
Auto (ορισμένες εφαρμογές διακόπτουν την
εμφάνιση των ενδείξεών τους όταν κινείται το
όχημα).
–
Παρακ
ολούθηση βίντεο (το βίντεο σταματάει
όταν το όχημα αρχίσει πάλι να κινείται).
–
Αλλ
αγή των ρυθμίσεων και της διαμόρφωσης
του συστήματος.
Τα AM και DAB δεν διατίθενται σε υβριδικά οχήματα.
Το σύστημα έχει προστασία ώστε να λειτουργεί μόνο στο όχημα.
Το μήνυμα Energy economy mode (Λειτουργία
εξοικονόμησης ενέργειας) εμφανίζεται όταν το
σύστημα πρόκειται να εισέλθει στην κατάσταση
αναμονής.
Οι ενημερώσεις του συστήματος και των
χαρτών μπορούν να ληφθούν από τον
ιστότοπο του κατασκευαστή.
Η διαδικασία ενημέρωσης είναι επίσης διαθέσιμη
εκεί.
Οι πηγαίοι κώδικες του λογισμικού ανοιχτού
κώδικα (Open Source Software - OSS) είναι
διαθέσιμοι στις παρακάτω διευθύνσεις:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Πρώτα βήματα
Όταν ο κινητήρας βρίσκεται σε λειτουργία,
πιέζοντας μία φορά, γίνεται σίγαση του ήχου.
Όταν ο διακόπτης μηχανής είναι κλειστός, πιέζοντας
μία φορά, το σύστημα τίθεται σε λειτουργία.
Για να αυξήσετε ή να μειώσετε την ένταση,
χρησιμοποιήστε το περιστροφικό χειριστήριο ή τα
κουμπιά "συν" ή "μείον" (ανάλογα με τον εξοπλισμό).
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά μενού που βρίσκονται
σε κάθε πλευρά της οθόνης αφής ή κάτω από αυτήν
για να αποκτήσετε πρόσβαση στα μενού, και κατόπιν
πιέστε τα εικονικά κουμπιά της οθόνης αφής.
Ανάλογα με το μοντέλο, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά
“Source (Πηγή ήχου)” ή “Menu (Μενού)” για να
αποκτήσετε πρόσβαση στα μενού, και κατόπιν πιέστε
τα εικονικά κουμπιά της οθόνης αφής.
Εμφανίστε τα κυλιόμενα μενού ανά πάσα στιγμή,
πατώντας σύντομα την οθόνη με τρία δάχτυλα.
Όλα τα σημεία αφής της οθόνης είναι άσπρου
χρώματος.
Πιέστε το βέλος επιστροφής για να ανεβείτε ένα
επίπεδο.
Πιέστε "OK" για επιβεβαίωση.
Η οθόνη αφής είναι χωρητικού τύπου
(capacitive).
Για να καθαρίσετε την οθόνη, συνιστάται να
χρησιμοποιείτε ένα μαλακό πανί που δεν χαράζει
(π.χ. πανάκι καθαρισμού γυαλιών) χωρίς να
προσθέτετε κάποιο προϊόν.
Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα στην
οθόνη.
Μην αγγίζετε την οθόνη με υγρά χέρια.
239
CITROËN Connect Nav
11Ορισμένες πληροφορίες εμφανίζονται μόνιμα στις
πλευρικές μπάρες ή την επάνω μπάρα της οθόνης
αφής (ανάλογα με τον εξοπλισμό):
–
Πληροφορίες κ
ατάστασης κλιματισμού (ανάλογα
με την έκδοση) και άμεση πρόσβαση στο αντίστοιχο
μενού.
–
Άμεση πρόσβαση στη δυνατό
τητα επιλογής πηγής
ήχου για την προβολή της λίστας σταθμών (ή τίτλων
ανάλογα με την πηγή).
–
Μετ
άβαση στο στοιχείο "επισημάνσεις" μηνυμάτων,
e-mail, ενημερώσεων χαρτών και, ανάλογα με τις
υπηρεσίες, στις ειδοποιήσεις από την πλοήγηση.
–
Πρόσβαση στις ρυθμίσεις για την οθόνη αφής κ
αι
τον ψηφιακό πίνακα οργάνων.
Επιλογή πηγής ήχου (ανάλογα με τον εξοπλισμό):
–
Ραδιοφωνικ
οί σταθμοί FM / DAB / AM (ανάλογα με
τον εξοπλισμό).
–
Τ
ηλέφωνο συνδεδεμένο μέσω Bluetooth και
μετάδοση πολυμέσων Bluetooth (streaming).
–
Σ
τικ μνήμης USB.
–
Συσκευή αναπ
αραγωγής πολυμέσων συνδεδεμένη
μέσω της υποδοχής εξωτερικής πηγής για εξωτερικές
συσκευές (ανάλογα με τον εξοπλισμό).
–
Βίντεο (ανάλ
ογα με τον εξοπλισμό).
Στο μενού "Ρυθμίσεις" υπάρχει δυνατότητα
δημιουργίας ενός προφίλ για ένα μεμονωμένο
άτομο ή μια ομάδα ατόμων με κοινά ενδιαφέροντα
και η διαμόρφωση μιας μεγάλης γκάμας ρυθμίσεων
(προεπιλογές ραδιοφώνου, ρυθμίσεις ήχου,
ιστορικό πλοήγησης, αγαπημένες επαφές, κ.λπ.).
Οι ρυθμίσεις εφαρμόζονται αυτόματα.
Σε περίπτωση μεγάλης ζέστης, η ένταση ήχου
μπορεί να περιοριστεί ώστε να προστατευτεί
το σύστημα. Μπορεί να μεταβεί σε κατάσταση
αναμονής (με απενεργοποιημένη την οθόνη και τον
ήχο) για 5 λεπτά ή περισσότερα.
Το σύστημα συνεχίζει την κανονική λειτουργία
αφότου πέσει η θερμοκρασία στο χώρο των
επιβατών.
Χειριστήρια στο τιμόνι
Φωνητικός έλεγχος: Αυτό το χειριστήριο είναι τοποθετημένο στο τιμόνι ή
στο άκρο του χειριστηρίου φώτων (ανάλογα με τον
εξοπλισμό).
Σύντομο πάτημα, φωνητικός έλεγχος συστήματος.
Παρατεταμένο πάτημα, φωνητικές εντολές από
smartphone ή CarPlay
®, Android Auto μέσω του
συστήματος.
Αύξηση έντασης ήχου.
Μείωση έντασης ήχου.
Σίγαση πατώντας ταυτόχρονα τα κουμπιά
αύξησης και μείωσης της έντασης ήχου (ανάλογα με
τον εξοπλισμό).
Επαναφορά του ήχου πατώντας ένα από τα κουμπιά
έντασης του ήχου.
Ψηφιακά μέσα (σύντομο πάτημα): Αλλαγή
πηγής πολυμέσων.
Τηλέφωνο (σύντομο πάτημα): Έναρξη
τηλεφωνικής κλήσης.
Κλήση σε εξέλιξη (σύντομο πάτημα): Πρόσβαση στο
μενού του τηλεφώνου.
Τηλέφωνο (παρατεταμένο πάτημα): Απόρριψη
εισερχόμενης κλήσης, τερματισμός κλήσης, πρόσβαση
στο μενού του τηλεφώνου όταν δεν βρίσκεται κλήση
σε εξέλιξη.
Ραδιόφωνο (περιστροφή): Αυτόματη
αναζήτηση προηγούμενου / επόμενου
σταθμού.
Πολυμέσα (περιστροφή): Προηγούμενο / επόμενο
κομμάτι, μετακίνηση μέσα σε λίστα.
Σύντομο πάτημα : Επιβεβαίωση επιλογής. Αν δεν
γίνει επιλογή, τότε πρόσβαση στις μνήμες.
240
CITROËN Connect Nav
Ραδιόφωνο: Εμφάνιση λίστας σταθμών.
Ψηφιακά μέσα: Εμφάνιση λίστας κομματιών.
Ραδιόφωνο (πάτημα και κράτημα): Ανανέωση της
λίστας συντονιζόμενων σταθμών.
Μενού
Συνδεδεμένη πλοήγηση
Καταχώριση ρυθμίσεων πλοήγησης και
επιλογή προορισμού.
Χρήση υπηρεσιών σε πραγματικό χρόνο, ανάλογα με
τον εξοπλισμό.
Εφαρμογές
Εκτελέστε συγκεκριμένες εφαρμογές από το
συνδεδεμένο smartphone μέσω CarPlay® ή
Android Auto.
Ελέγξτε την κατάσταση των συνδέσεων
Bluetooth
®
και Wi-Fi.
Ραδιόφωνο Πολυμέσα
FM 87.5 MHz
Επιλογή πηγής ήχου, ραδιοφωνικού σταθμού
ή εμφάνιση φωτογραφιών στην οθόνη.
Τηλέφωνο
Σύνδεση τηλεφώνου μέσω Bluetooth®,
ανάγνωση μηνυμάτων και e-mail και αποστολή
σύντομων μηνυμάτων.
Ρυθμίσεις
Διαμορφώστε ένα προσωπικό προφίλ ή/και διαμορφώστε τον ήχο (κατανομή ήχου, ηχητικό
περιβάλλον κ.λπ.) και την εμφάνιση (γλώσσα, μονάδες
μέτρησης, ημερομηνία, ώρα κ.λπ.).
244
CITROËN Connect Nav
To choose a POI, say something like "select line 2". If
you've searched for a Point of Interest and don't see
the one you're after, you can filter further by saying
something like "select POI in line 2", or "select the city
in line 3". You can also scroll through the list by saying
"next page" or "previous page". (Για να επιλέξετε
ένα σημείο ενδιαφέροντος, πείτε, για παράδειγμα,
"επιλογή γραμμής δύο". Αν αναζητάτε ένα σημείο
ενδιαφέροντος αλλά δεν βλέπετε αυτό που ψάχνετε,
μπορείτε να βάλετε επιπλέον φίλτρα αναζήτησης
λέγοντας, για παράδειγμα, "επιλογή σημείου
ενδιαφέροντος στη γραμμή δύο", ή "επιλογή πόλης
στη γραμμή 3". Μπορείτε επίσης να μετακινηθείτε
στη λίστα λέγοντας "επόμενη σελίδα ή "προηγούμενη
σελίδα".
Ανάλογα με τη χώρα, δώστε οδηγίες προορισμού (διεύθυνση) στη γλώσσα που
έχει οριστεί για το σύστημα.
Φωνητικές εντολές "Radio
Media" (Ραδιόφωνο Πολυμέσα)
Φωνητικές εντολές
Turn on source radio - Streaming Bluetooth - …
(Ενεργοποίηση πηγής ραδιοφώνου - Bluetooth
Streaming - ...)
Μηνύματα βοήθειας
You can select an audio source by saying "turn on
source" followed by the device name. For example,
"turn on source, Streaming Bluetooth", or "turn on source, radio". Use the command "play" to specify
the type of music you'd like to hear. You can choose
between "song", "artist", or "album". Just say
something like "play artist, Madonna", "play song, Hey
Jude", or "play album, Thriller". (Για να επιλέξετε μία
πηγή ήχου, πείτε "ενεργοποίηση πηγής" και μετά το
όνομα της συσκευής. Για παράδειγμα "ενεργοποίηση
πηγής, Bluetooth Streaming" ή "ενεργοποίηση
πηγής, ραδιόφωνο". Με την εντολή "παίξε" μπορείτε
να επιλέξετε το είδος της μουσικής που θέλετε να
ακούσετε. Μπορείτε να επιλέξετε ανά "τραγούδι",
"καλλιτέχνη" ή "άλμπουμ". Απλά πείτε "παίξε
καλλιτέχνη, Madonna", "παίξε τραγούδι, Hey Jude", ή
"παίξε άλμπουμ, Thriller".)
Φωνητικές εντολές
Tune to channel BBC Radio 2 (Συντονισμός με
σταθμό, Δεύτερο Πρόγραμμα)
Tune to 98.5 FM (Συντονισμός με 103,7 FM)
Tune to preset number five (Συντονισμός με
αποθηκευμένο σταθμό πέντε)
Μηνύματα βοήθειας
You can pick a radio station by saying "tune to" and
the station name or frequency. For example "tune
to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen
to a preset radio station, say for example "tune to
preset number five". (Για να συντονιστείτε με έναν
ραδιοφωνικό σταθμό, πείτε "συντονισμός με" και το
όνομα ή τη συχνότητα του σταθμού. Για παράδειγμα,
"συντονισμός με Σπορ FM" ή "συντονισμός με 94,6
FM". Για να ακούσετε έναν αποθηκευμένο σταθμό, πείτε για παράδειγμα "συντονισμός με αποθηκευμένο
σταθμό πέντε". )
Φωνητικές εντολές
What's playing? (Τι παίζει;)
Μηνύματα βοήθειας
To choose what you'd like to play, start by saying
"play" and then the item. For example, say "play song
Hey Jude", "play line 3" or "select line 2". You can
undo your last action and start over by saying "undo",
or say "cancel" to cancel the current action. (Για να
επιλέξετε αυτό που θέλετε να παίξετε, πείτε "παίξε" και
μετά την επιλογή σας. Για παράδειγμα, πείτε "παίξε
τραγούδι Hey Jude", "παίξε γραμμή 3" ή "επιλογή
γραμμής 2". Μπορείτε να αναιρέσετε την τελευταία
σας ενέργεια και να ξεκινήσετε από την αρχή λέγοντας
"αναίρεση", ή πείτε "ακύρωση" για να διακοπεί η
τρέχουσα ενέργεια.)
Φωνητικές εντολές
Play song Hey Jude (Παίξε τραγούδι Hey Jude)
Play artist Madonna (Παίξε καλλιτέχνη Madonna)
Play album Thriller (Παίξε άλμπουμ Thriller)
Μηνύματα βοήθειας
I'm not sure what you'd like to play. Please say "play"
and then a song title, an album title, or an artist
name. For example, say "play song Hey Jude", "play
artist Madonna" or "play album Thriller". To select a
line number from the display, say "select line two".
To move around a displayed list, you can say "next
page" or "previous page". You can undo your last
245
CITROËN Connect Nav
11action and start over by saying "undo", or say "cancel"
to cancel the current action. (Δεν είμαι σίγουρος τι
θέλετε να παίξετε. Πείτε "παίξε" και μετά τον τίτλο
ενός τραγουδιού ή ενός άλμπουμ ή το όνομα ενός
καλλιτέχνη. Για παράδειγμα, πείτε "παίξε τραγούδι Hey
Jude", "παίξε καλλιτέχνη Madonna" ή "παίξε άλμπουμ
Thriller". Για να επιλέξετε έναν αριθμό γραμμής
στην οθόνη, πείτε "επιλογή γραμμής δύο". Για να
κινηθείτε στη λίστα που εμφανίζεται στην οθόνη, πείτε
"επόμενη σελίδα" ή "προηγούμενη σελίδα". Μπορείτε
να αναιρέσετε την τελευταία σας ενέργεια και να
ξεκινήσετε από την αρχή λέγοντας "αναίρεση", ή πείτε
"ακύρωση" για να διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.)
Οι φωνητικές εντολές πολυμέσων είναι
διαθέσιμες μόνο με σύνδεση USB.
Φωνητικές εντολές για το
"Τηλέφωνο"
Αν δεν είναι συνδεδεμένο κανένα τηλέφωνο σε Bluetooth, ένα φωνητικό μήνυμα
αναγγέλλει: "Please first connect a telephone"
(Συνδέστε πρώτα ένα τηλέφωνο) και η φωνητική
αναγγελία κλείνει.
Φωνητικές εντολές
Call David Miller'' (Κλήση Γιάννης
Παπαδόπουλος)*
* Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν το τηλέφωνο που είναι συνδεδεμένο στο σύστημα υποστηρίζει τη λήψη των επαφών και των τελευταίων κλήσεων και εφόσον
έχει πραγματοποιηθεί η σχετική λήψη. Call voicemail (Κλήση αυτόματου τηλεφωνητή)*
Display calls (Εμφάνιση κλήσεων)
*
Μηνύματα βοήθειας
To make a phone call, say "call" followed by the
contact name, for example: "Call David Miller". You
can also include the phone type, for example: "Call
David Miller at home". To make a call by number, say
"dial" followed by the phone number, for example,
"Dial 107776 835 417". You can check your voicemail
by saying "call voicemail". To send a text, say "send
quick message to", followed by the contact, and then
the name of the quick message you'd like to send. For
example, "send quick message to David Miller, I'll be
late". To display the list of calls, say "display calls".
For more information on SMS, you can say "help with
texting". (Για να πραγματοποιήσετε μία κλήση, πείτε
"κλήση" και στη συνέχεια το όνομα μιας επαφής,
για παράδειγμα: "Κλήση Γιάννης Παπαδόπουλος".
Μπορείτε επίσης να περιλάβετε το είδος τηλεφώνου,
για παράδειγμα: "Κλήση Γιάννης Παπαδόπουλος στο
σπίτι". Για να πραγματοποιήσετε κλήση με αριθμό,
πείτε "κλήση αριθμού" και στη συνέχεια τον αριθμό του
τηλεφώνου, για παράδειγμα "κλήση αριθμού 107776
835 417". Για να ελέγξετε τον αυτόματο τηλεφωνητή,
πείτε "κλήση αυτόματου τηλεφωνητή". Για να στείλετε
μήνυμα, πείτε "στείλε μήνυμα σε", και στη συνέχεια μία
επαφή και το περιεχόμενο του σύντομου μηνύματος
που θέλετε να στείλετε. Για παράδειγμα "στείλε
σύντομο μήνυμα σε Γιάννης Παπαδόπουλος", "Θα
αργήσω". Για εμφάνιση της λίστας κλήσεων, πείτε
"εμφάνιση κλήσεων". Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τα SMS, πείτε "βοήθεια με τα μηνύματα".)
To choose a contact, say something like "select
line three". To move around the list say "next page"
or "previous page". You can undo your last action
and start over by saying "undo", or say "cancel" to
cancel the current action. (Για να επιλέξετε μία επαφή
πείτε, για παράδειγμα, "επιλογή γραμμής τρία" . Για
να κινηθείτε στη λίστα, πείτε "επόμενη σελίδα" ή
"προηγούμενη σελίδα". Μπορείτε να αναιρέσετε την
τελευταία σας ενέργεια και να ξεκινήσετε από την
αρχή λέγοντας "αναίρεση", ή πείτε "ακύρωση" για να
διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.)
Φωνητικές εντολές για "Γραπτό
μήνυμα"
Αν δεν είναι συνδεδεμένο κανένα τηλέφωνο σε Bluetooth, ένα φωνητικό μήνυμα
αναγγέλλει: "Please first connect a telephone"
(Συνδέστε πρώτα ένα τηλέφωνο) και η φωνητική
αναγγελία κλείνει.
Η λειτουργία φωνητικών εντολών "Γραπτά
μηνύματα" σάς επιτρέπει να υπαγορεύετε και
να στέλνετε SMS.
Υπαγορεύστε το κείμενο φροντίζοντας να κάνετε
μικρές παύσεις μεταξύ των λέξεων.
249
CITROËN Connect Nav
11ΚαιΠατήστε αυτό το κουμπί για να καταχωρίσετε
την τιμή "Γεωγραφικό μήκος" με το εικονικό
πληκτρολόγιο.
TMC (Trafic Message Channel)
Διατίθεται σε ορισμένες χώρες.
Τα μηνύματα TMC (Traffic Message Channel)
βασίζονται σε ένα Ευρωπαϊκό πρότυπο εκπομπής
οδικών πληροφοριών μέσω του συστήματος RDS στο
ραδιόφωνο FM, στέλνοντας οδικές πληροφορίες σε
πραγματικό χρόνο.
Οι πληροφορίες TMC εμφανίζονται στη συνέχεια σε
έναν χάρτη πλοήγησης GPS και λαμβάνονται αμέσως
υπ’ όψιν κατά τον υπολογισμό διαδρομών, ώστε να
αποφεύγονται ατυχήματα, μποτιλιαρίσματα και οι
κλειστοί δρόμοι.
Οι προειδοποιήσεις επικίνδυνης ζώνης
μπορεί να εμφανίζονται ή να μην
εμφανίζονται, ανάλογα με την ισχύουσα νομοθεσία
και την εγγραφή στην αντίστοιχη υπηρεσία.
Συνδεδεμένη πλοήγηση
Σύνδεση της συνδεδεμένης
πλοήγησης
Ανάλογα με την έκδοση, το επίπεδο εσωτερικού εξοπλισμού του οχήματος, την εγγραφή σε online
υπηρεσίες και τους προαιρετικούς εξοπλισμούς.
Σύνδεση δικτύου παρεχόμενη από το
όχημα
Αν χρησιμοποιείτε τη λύση Citroën Connect Box, το σύστημα συνδέεται αυτόματα στο
Internet και τις συνδεδεμένες υπηρεσίες και δεν
απαιτείται από τον χρήστη να παρέχει σύνδεση μέσω
του smartphone του.
Ή
Σύνδεση δικτύου παρεχόμενη από το
χρήστη
Για τη λίστα των συμβατών smartphone,
επισκεφθείτε τον ιστότοπο του κατασκευαστή
για τη χώρα σας.
Ενεργοποιήστε και καταχωρίστε τις ρυθμίσεις για την
κοινή χρήση της σύνδεσης του smartphone.
Καθώς οι διαδικασίες και τα πρότυπα
αλλάζουν συνεχώς, συνιστούμε να
ενημερώνετε το λειτουργικό σύστημα του
smartphone όπως και την ημερομηνία και την
ώρα στο smartphone και το σύστημα, για να
διασφαλίζεται ότι η διαδικασία επικοινωνίας
ανάμεσα στο smartphone και το σύστημα
λειτουργεί σωστά.
Σύνδεση USB
Συνδέστε το καλώδιο USB.
Όταν συνδεθεί μέσω του καλωδίου USB, το
smartphone φορτίζεται.
Σύνδεση BluetoothΕνεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth του
τηλεφώνου και βεβαιωθείτε ότι είναι ορατό σε
όλους (ανατρέξτε στην ενότητα "Connect-App").
Σύνδεση Wi-Fi
Επιλέξτε ένα δίκτυο Wi-Fi που ανιχνεύεται από
το σύστημα και συνδεθείτε.
Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν
έχει ενεργοποιηθεί είτε μέσα από το μενού
"Notifications" (Ειδοποιήσεις) είτε μέσω του μενού
"Connect-App".
Πατήστε "επισημάνσεις".
Επιλέξτε Wi-Fi για να το ενεργοποιήσετε.
Ή
Πατήστε το Connect-App για να εμφανίσετε
την κύρια σελίδα.
Πατήστε το κουμπί "ΕΠΙΛΟΓΕΣ" για πρόσβαση στη
δευτερεύουσα σελίδα.
Επιλέξτε " Σύνδεση σε δίκτυο Wi-Fi".
Επιλέξτε την καρτέλα "Ασφαλής", "Μη
ασφαλής" ή "Αποθηκεύτηκε ".
Επιλέξτε ένα δίκτυο.
Χρησιμοποιώντας το εικονικό πληκτρολόγιο,
καταχωρίστε για το δίκτυο "Κλειδί" τα στοιχεία
Wi-Fi και "Κωδικός πρόσβασης ".
Πατήστε "ΟΚ" για να κάνετε τη σύνδεση
ανάμεσα στο smartphone και το σύστημα του
οχήματος.
252
CITROËN Connect Nav
ενεργοποιηθεί η λειτουργία CarPlay® στο
smartphone.
Ξεκλειδώστε το smartphone για να λειτουργήσει η
διαδικασία επικοινωνίας ανάμεσα στο smartphone
και το σύστημα.
Καθώς οι θεωρητικές αρχές και τα πρότυπα
λειτουργίας συνεχώς μεταβάλλονται, συνιστούμε
να διατηρείτε ενημερωμένο το λειτουργικό
σύστημα του smartphone, μαζί με την
ημερομηνία και την ώρα του smartphone και
του συστήματος.
Συνδεσιμότητα
Πατήστε Connect-App για να εμφανίσετε την
κύρια σελίδα.
Πατήστε το "Συνδεσιμότητα" για πρόσβαση στις
λειτουργίες CarPlay
® ή Android Auto.
Σύνδεση smartphone CarPlay®
Ανάλογα με τη χώρα.
Με τη σύνδεση του καλωδίου USB, η
λειτουργία CarPlay® απενεργοποιεί τη
λειτουργία Bluetooth® του συστήματος.
Η λειτουργία "CarPlay" προϋποθέτει τη χρήση
συμβατού smartphone και συμβατών εφαρμογών.
Συνδέστε το καλώδιο USB. Όταν συνδεθεί
μέσω του καλωδίου USB, το smartphone
φορτίζεται.
Πατήστε "Τηλέφωνο" για να εμφανίσετε τη
διεπαφή CarPlay®.
Ή
Συνδέστε το καλώδιο USB. Όταν συνδεθεί
μέσω του καλωδίου USB, το smartphone
φορτίζεται.
Από το σύστημα, πατήστε "Connect-App" για να εμφανίσετε την κύρια σελίδα.
Πατήστε το "Συνδεσιμότητα" για πρόσβαση στη
λειτουργία "CarPlay
®".Πατήστε "CarPlay" για να εμφανίσετε τη
διεπαφή CarPlay®.
Όταν το καλώδιο USB είναι αποσυνδεδεμένο,
κλείσει ο διακόπτης του κινητήρα και μετά
ανοίξει ξανά, το σύστημα δεν μεταβαίνει αυτόματα
στη λειτουργία Ψηφιακά μέσα, αλλά η πηγή πρέπει
να αλλαχτεί με το χέρι.
Σύνδεση smartphone Android
Auto
Ανάλογα με τη χώρα.
Εγκαταστήστε την εφαρμογή " Android Auto"
στο smartphone από το "Google Play".
Η λειτουργία "Android Auto" προϋποθέτει τη
χρήση συμβατού smartphone και συμβατών
εφαρμογών.
Συνδέστε το καλώδιο USB. Όταν συνδεθεί
μέσω του καλωδίου USB, το smartphone
φορτίζεται.
Από το σύστημα, πατήστε "Connect-App" για να εμφανίσετε την κύρια σελίδα.
Πατήστε το "Συνδεσιμότητα" για πρόσβαση στη
λειτουργία "Android Auto".
Πατήστε το "Android Auto" για να ξεκινήσει η
εφαρμογή στο σύστημα.
Στη διάρκεια της διαδικασίας, εμφανίζονται
διάφορες σελίδες στην οθόνη σχετικά με
ορισμένα χαρακτηριστικά.
Πραγματοποιήστε τις απαιτούμενες αποδοχές, για να
ξεκινήσει και να ολοκληρωθεί η σύνδεση.
Η πρόσβαση στις διάφορες πηγές ήχου παραμένει
διαθέσιμη στο περιθώριο της οθόνης Android Auto, με
τη βοήθεια των κουμπιών αφής στην επάνω μπάρα.
Η πρόσβαση στα μενού του συστήματος μπορεί
να γίνει οποιαδήποτε στιγμή με τη βοήθεια των
κατάλληλων κουμπιών.
Στην κατάσταση λειτουργίας Android Auto, η
λειτουργία που εμφανίζει κυλιόμενα μενού
πατώντας στιγμιαία την οθόνη με τρία δάχτυλα
είναι απενεργοποιημένη.
Ενδέχεται να προκύψει μια παύση πριν
γίνουν διαθέσιμες οι εφαρμογές, ανάλογα με
την ποιότητα του δικτύου.
Εφαρμογές οχήματος
Πατήστε το Connect-App για να εμφανίσετε
την κύρια σελίδα.
Πατήστε το "Εφαρμογές οχήματος" για να εμφανιστεί
η αρχική σελίδα των εφαρμογών.
Internet browser
Πατήστε το Connect-App για να εμφανίσετε
την κύρια σελίδα.