Page 108 of 162

9-18
910. Coloque el perno de drenaje de aceite del
cárter, el perno de drenaje del depósito de
aceite del motor y las respectivas juntas nue-
vas y, a continuación, apriete los pernos con
el par especificado.
11. Coloque el perno de llenado del aceite del cárter y la junta tórica nueva y, a continua-
ción, apriete el perno de llenado con el par
especificado. 12. Introduzca solamente 1.3 L (1.37 US qt,
1.14 Imp.qt) de la cantidad especificada del
aceite de motor recomendado por el orificio
de llenado del depósito de aceite de motor y,
a continuación, coloque y apriete el tapón de
llenado del depósito de aceite.
13. Arranque el motor, acelere varias veces y lue- go párelo.
14. Quite el tapón de llenado del depósito de aceite de motor y llene gradualmente el de-
pósito de aceite con la cantidad restante,
mientras comprueba regularmente el nivel de
aceite con la varilla de medición.
15. Compruebe si la junta tórica está dañada y cámbiela según sea necesario.
16. Coloque y apriete el tapón de llenado del de- pósito de aceite de motor.
Par de apriete:
Perno de la cubierta del filtro de aceite:10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
Pares de apriete: Perno de drenaje del aceite de motor del
cárter:23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
Perno de drenaje del depósito de aceite de
motor: 19 N·m (1.9 kgf·m, 14 lb·ft)
Par de apriete: Perno de llenado de aceite del cárter:12 N·m (1.2 kgf·m, 8.9 lb·ft)
Aceite recomendado:Véase la página 11-1.
Cantidad de aceite: Sin sustitución del filtro de aceite:1.75 L (1.85 US qt, 1.54 Imp.qt)
Con sustitución del filtro de aceite: 1.85 L (1.96 US qt, 1.63 Imp.qt)
UBCX61S0.book Page 18 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM
Page 109 of 162

9-19
9
NOTACuando el motor y el sistema de escape se hayan
enfriado, no olvide limpiar el aceite que se haya
podido derramar sobre alguna pieza. ATENCIÓNSCB00301Para evitar que el embrague patine (puesto
que el aceite del motor también lubrica el
embrague), no mezcle ningún aditivo quími-
co. No utilice aceites con la especificación
diésel “CD” ni aceites de calidad superior a
la especificada. Asimismo, no utilice aceites
con la etiqueta “ENERGY CONSERVING II” o
superior.
Asegúrese de que no penetre ningún mate-
rial extraño en el cárter. 17. Arranque el motor y déjelo al ralentí durante
algunos minutos mientras comprueba si exis-
te alguna fuga de aceite. Si pierde aceite,
pare inmediatamente el motor y averigüe la
causa.
18. Pare el motor, compruebe el nivel de aceite y corríjalo según sea necesario.
SBU38620Por qué YamalubeEl aceite YAMALUBE es un producto original
YAMAHA nacido de la pasión y la convicción de los ingenieros de que el aceite de motor es un im-
portante componente líquido del motor. Forma-
mos equipos de especialistas en los campos de la
ingeniería mecánica, la química, la electrónica y
las pruebas en pista para que desarrollen el motor
y el aceite que dicho motor utilizará. Los aceites
Yamalube aprovechan al máximo las cualidades del aceite base y lo mezclan con el equilibrio ideal
de aditivos para que el producto final cumpla
nuestros niveles de prestaciones. De este modo,
los aceites minerales, semisintéticos y sintéticos
Yamalube tienen su propio carácter y valor distin- tivos. La experiencia acumulada por Yamaha a lo
largo de muchos años de investigación y desarro-
llo en materia de aceite desde la década de 1960
contribuye a hacer de Yamalube la mejor elección
para su motor Yamaha.
UBCX61S0.book Page 19 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM
Page 110 of 162

9-20
9
SBU23473Líquido refrigeranteEl nivel de líquido refrigerante debe comprobarse
regularmente. Además, debe cambiar el líquido
refrigerante según los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento periódico.
NOTASi no dispone de líquido refrigerante original
Yamaha, utilice un anticongelante al etileno glicol con inhibidores de corrosión para motores de alu-
minio y mézclelo con agua destilada en una pro-
porción de 1:1. ATENCIÓNSCB02190Mezcle anticongelante únicamente con agua
destilada. No obstante, si no dispone de agua
destilada puede utilizar agua tratada. No utilice
agua dura o agua salada, ya que resultan per-
judiciales para el motor. SBU27947Para comprobar el nivel de líquido refrigerante 1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.
2. Espere a que el motor se enfríe para obtener una indicación precisa.
3. Observe el nivel de líquido refrigerante en el depósito.
Líquido refrigerante recomendado:
Líquido refrigerante YAMALUBE
Cantidad de líquido refrigerante: Depósito de líquido refrigerante (hasta el ni-
vel máximo):0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiador (incluidos todos los pasos): 1.68 L (1.78 US qt, 1.48 Imp.qt)
UBCX61S0.book Page 20 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM
Page 112 of 162
9-22
9sionario Yamaha el contenido de anticon-
gelante en el líquido refrigerante; de lo
contrario disminuirá la eficacia del líquido
refrigerante.
[SCB01012]
SBU23546
Para cambiar el líquido refrigerante
ADVERTENCIA
SWB01891Espere a que se enfríen el motor y el radiador
antes de extraer la tapa del radiador. Podría
quemarse con el líquido y el vapor calientes,
que salen a presión. Ponga siempre un paño
grueso encima de la tapa cuando la abra. Deje
que se escape la presión remanente antes de
extraer por completo la tapa. 1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte el panel A. (Véase la página 9-11).
3. Sitúe un recipiente debajo del motor y extrai- ga el perno de drenaje del líquido refrigerante
con la junta. 4. Quite el tapón del radiador.
1. Perno de drenaje del líquido refrigerante
2. Junta
1. Tapa del radiador
1
2
1
UBCX61S0.book Page 22 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM
Page 113 of 162

9-23
9
5. Quite el tapón del depósito de líquido refrige-
rante.
6. Desconecte el tubo flexible del depósito de refrigerante y vacíe el refrigerante del depósi-
to.
7. Después de vaciarlo, enjuague bien el siste- ma de refrigeración con agua del grifo limpia.
8. Coloque el perno de drenaje del refrigerante con la junta nueva y apriételo con el par espe-
cificado. 9. Conecte el tubo flexible del depósito de refri-
gerante.
10. Vierta líquido refrigerante del tipo recomen- dado en el depósito hasta la marca de nivel
máximo y seguidamente coloque el tapón.
11. Vierta el líquido refrigerante recomendado en el radiador hasta que esté lleno y seguida-
mente coloque el tapón del radiador.
12. Arranque el motor, déjelo al ralentí durante al- gunos minutos y luego párelo.
NOTACon el motor al ralentí, compruebe si hay fugas en
el sistema de refrigeración. 13. Cuando el motor esté frío, extraiga el tapóndel radiador para comprobar el nivel de líqui-
do refrigerante en el radiador. Si el nivel es
bajo, añada líquido refrigerante hasta que lle-
gue a la parte superior del radiador; seguida-
mente coloque el tapón del radiador.
14. Monte el panel.
1. Tapón del depósito de líquido refrigerante
2. Tubo flexible del depósito de líquido refrigerante
1
2
Par de apriete: Perno de drenaje del líquido refrigerante:11 N·m (1.1 kgf·m, 8.1 lb·ft)
UBCX61S0.book Page 23 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM
Page 114 of 162

9-24
9
SBU2680BLimpieza del filtro de aireDebe limpiar el filtro de aire según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico. Limpie el filtro de aire o cámbielo, si es
necesario, con mayor frecuencia si conduce en lu-
gares especialmente húmedos o polvorientos.NOTAEn la parte inferior de la caja del filtro de aire hay
un tubo de vaciado. Si se ha acumulado polvo o
agua en dicho tubo, vacíelo y limpie el filtro de aire
y la caja del mismo. 1. Aparque el ATV en una superficie nivelada.2. Desmonte el asiento. (Véase la página 5-12).
3. Retire la cubierta de la caja del filtro de aire
desenganchando las sujeciones.
4. Afloje completamente el tornillo de palomilla.
5. Extraiga el filtro de aire junto con el tornillo de palomilla y la arandela.1. Tubo de vaciado de la caja del filtro de aire
1
1. Cubierta de la caja del filtro de aire
2. Soporte de la cubierta de la caja del filtro de aire
2 1
2
UBCX61S0.book Page 24 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM
Page 115 of 162
9-25
9
6. Extraiga el tornillo de palomilla y la arandela
del filtro del aire.
7. Extraiga el material esponjoso de la rejilla del filtro del aire. 8. Lave el material esponjoso con disolvente,
suavemente pero a fondo. ¡ADVERTENCIA!
Utilice siempre disolvente para la limpieza
de piezas. No utilice nunca disolventes
con una temperatura de inflamabilidad
baja o gasolina, pues el motor podría in-
cendiarse o explotar.
[SWB01943]
9. Escurra el exceso de disolvente del materialesponjoso y déjelo secar. ATENCIÓN: Al
oprimir el material esponjoso, no lo retuer-
za.
[SCB00442]
1. Filtro de aire
2. Arandela
3. Tornillo de palomilla
3
2
1
1. Material esponjoso
2. Bastidor del filtro de aire
2
1
UBCX61S0.book Page 25 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM
Page 116 of 162
9-26
910. Compruebe el material esponjoso y cámbielo
si está dañado.
11. Aplique aceite de filtro del aire en espuma de Yamaha o de calidad similar al material es-
ponjoso.
NOTAEl material esponjoso debe estar húmedo, pero
sin gotear. 12. Tire del material esponjoso por encima de larejilla del filtro de aire.
13. Aplique grasa polivalente al asentamiento del filtro de aire. 14. Coloque la arandela en la rejilla del filtro del
aire, e introduzca el tornillo de palomilla en el
orificio de la rejilla del filtro del aire.
ATENCIÓN: No olvide colocar la arandela
con la parte curvada hacia fuera, como se
muestra.
[SCB00454]
1. Emplazamiento del elemento del filtro de aire
1
UBCX61S0.book Page 26 Thursday, January 14, 2021 9:04 AM