Page 64 of 118

Fonctionnement et points importants concernant le pilotage
7-2
7
FAU86741
Démarrage du moteurLe coupe-circuit d’allumage permet le dé-
marrage uniquement lorsque la béquille la-
térale est relevée.
Démarrer le moteur1. Activer le contacteur à clé.
2. Vérifier que les témoin et témoin
d’alerte s’allument pendant quelques
secondes, puis s’éteignent. (Voir page
5-1.)N.B.Ne pas démarrer le moteur si le té-
moin d’alerte de panne du moteur
reste allumé.
Le témoin d’alerte du système ABS
doit s’allumer et rester allumé jusqu’à
ce que la vitesse atteigne 10 km/h
(6 mi/h).ATTENTION
FCA24110
Si un témoin ou un témoin d’alerte ne
fonctionne pas comme in diqué ci- des-
sus, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.3. Refermer tout à fait les gaz. 4. Tout en actionnant le frein avant ou ar-
rière, appuyer sur le contacteur du dé-
marreur.
5. Relâcher le contacteur du démarreur lorsque le moteur démarre ou après 5
secondes. Attendre 10 secondes
avant d’appuyer de nouveau sur le
contacteur pour permettre le rétablis-
sement de la tension de la batterie.
ATTENTION
FCA11043
En vue de prolonger la durée de service
d u moteur, ne jamais accélérer à l’excès
tant que le moteur est froid !
FAUM4280
N.B.Ce modèle est équipé d’un capteur de sé-
curité de chute permettant de couper le
moteur en cas d’un renversement. Dans ce
cas, le témoin de dysfonctionnement s’al-
lume, cela n’indique cependant pas un
dysfonctionnement. Éteindre le véhicule,
puis le redémarrer pour éteindre le témoin.
Si le contact n’est pas coupé au préalable,
le moteur se lance mais ne se met pas en
marche lors de l’actionnement du bouton
du démarreur.
UB9YF0F0.book Page 2 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM
Page 87 of 118

Entretien périodique et réglage
8-20
8
FAU21963
Roues couléesPour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
sécurité de conduite, prendre note des
points suivants concernant les roues re-
commandées.
Avant chaque démarrage, il faut s’as-
surer que les jantes de roue ne sont
pas craquelées, qu’elles n’ont pas de
saut et ne sont ni voilées ni autrement
endommagées. Si une roue est en-
dommagée de quelque façon, la faire
remplacer par un concessionnaire
Yamaha. Ne jamais tenter une quel- conque réparation sur une roue. Toute
roue déformée ou craquelée doit être
remplacée.
Il faut équilibrer une roue à chaque fois
que le pneu ou la roue sont remplacés
ou remis en place après démontage.
Une roue mal équilibrée se traduit par
un mauvais rendement, une mauvaise
tenue de route et réduit la durée de
service du pneu.
FAU50861
Réglage de la gar de des leviers
d e frein avant et arrièreAvant
Arrière La garde à l’extrémité des leviers de frein
doit être inexistante. Si ce n’est pas le cas,
faire contrôler le circuit des freins par un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA14212
Une sensation
de mollesse dans le levier
d e frein pourrait signaler la présence
d ’air dans le circuit de freinage. Dans ce
cas, ne pas utiliser le véhicule avant
d ’avoir fait purger le circuit par un
concessionnaire Yamaha. La présence
d ’air dans le circuit hy draulique ré duit la
puissance de freinage et cela pourrait
provoquer la perte d e contrôle du véhi-
cule et être la cause d’un acci dent.
1. Garde nulle au levier de frein
1. Garde nulle au levier de freinZAUM1955
1
ZAUM19561
UB9YF0F0.book Page 20 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM
Page 109 of 118

Caractéristiques
10-1
10
Dimensions:Longueur hors tout:2185 mm (86.0 in)
Largeur hors tout:
775 mm (30.5 in)
Hauteur hors tout: 1415/1465 mm (55.7/57.7 in)
Hauteur de la selle: 800 mm (31.5 in)
Empattement:
1570 mm (61.8 in)
Garde au sol: 140 mm (5.51 in)
Rayon de braquage minimum: 2.5 m (8.20 ft)Poi ds:Poids à vide:
166 kg (367 lb)Moteur:Cycle de combustion:
4 temps
Circuit de refroidissement: Refroidissement liquide
Dispositif de commande des soupapes: Simple ACT
Nombre de cylindres:
Monocylindre
Cylindrée: 125 cm3
Alésage × course:
52.0 × 58.7 mm (2.05 × 2.31 in)
Huile moteur:Marque recommandée :
Viscosités SAE:
10W-40
Classification d’huile moteur recommandée: API Service de type SG et au-delà, norme
JASO MA
Quantité d’huile moteur: Changement d’huile:0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)Huile de transmission finale:Type:
Huile moteur SAE 10W-40 de type SG et
au-delà
Quantité:
0.10 L (0.11 US qt, 0.09 Imp.qt)
Quantité de liqui de de refroi dissement:Vase d’expansion (jusqu’au repère de niveau
maximum):
0.13 L (0.14 US qt, 0.11 Imp.qt)
Radiateur (circuit compris): 0.46 L (0.49 US qt, 0.40 Imp.qt)Carburant:Carburant recommandé :Essence sans plomb (E10 acceptable)
Indice d’octane (RON) : 95
Capacité du réservoir:
13 L (3.4 US gal, 2.9 Imp.gal)
Quantité de la réserve: 2.3 L (0.61 US gal, 0.51 Imp.gal)Injection de carburant:Corps de papillon d’accélération:
Repère d’identification:B2T1 00Pneu avant:Type: Sans chambre (Tubeless)
Taille: 120/70-15 M/C 56S
Fabricant/modèle:
MICHELIN/CITY GRIP 2Pneu arrière:Type:Sans chambre (Tubeless)
Taille:
140/70-14 M/C 68S
Fabricant/modèle: MICHELIN/CITY GRIP 2
–20 –10 0 1020 30 40 50 C
10 30 50 70 90 110
0 130 F
SAE 10W-40
UB9YF0F0.book Page 1 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM
Page 113 of 118
Renseignements complémentaires
11-3
11
Yamaha ne divulguera pas ces données àun tiers sauf dans les cas suivants. En
outre, Yamaha peut fournir les données du
véhicule à un sous-traitant afin d’externali-
ser les services relatifs à la manipulation
des données du véhicule. Même dans ce
cas, Yamaha demandera au sous-traitant
de manipuler correctement les données du
véhicule fournies et Yamaha traitera les
données de manière appropriée. Avec l’accord du propriétaire du véhi-
cule
Lorsque la loi l’y oblige
Pour utilisation par Yamaha dans le
cadre d’un litige
Lorsque les données ne concernent
pas un véhicule individuel ni un pro-
priétaireUB9YF0F0.book Page 3 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM