Entretien périodique et réglage
8-5
8
9 *Roues • Contrôler le voile et l’état.
• Remplacer si nécessaire. √√√√
10 *Pneus • Contrôler la profondeur de sculp-
ture et l’état des pneus.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire. √√√√ √
11 *Roulements de roue • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et ne sont pas endommagés. √√√√
12 *Roulements
de di-
rection • S’assurer qu’il n’y a pas de jeu.
√√√√
• Regarnir modérément de graisse à base de savon au lithium. √
13 *Visserie du châssis • S’assurer du serrage correct de
toute la visserie. √√√√ √
14 Axe
de pivot de le-
vier de frein avant et
arrière • Lubrifier à la graisse silicone.
√√√√ √
15 Béquille latérale,
béquille centrale • Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium. √√√√ √
16 *Contacteur
de bé-
quille latérale • Contrôler le fonctionnement et
remplacer si nécessaire. √√√√√ √
17 *Fourche avant • Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
• Remplacer si nécessaire. √√√√
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
UB9YF0F0.book Page 5 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM
Entretien périodique et réglage
8-6
8
18 *Combinés ressort-
amortisseur • Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
• Remplacer si nécessaire. √√√√
19 Huile moteur • Changer (chauffer le moteur
avant d’effectuer la vidange). À la première échéance et chaque fois
que le témoin de changement d’huile
clignote ou s’allume
• Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de fuites
d’huile. Tous les 3000 km (1800 mi)
20 *Crépine
d’huile mo-
teur • Nettoyer.
√
21 *Huile
de transmis-
sion finale • S’assurer de l’absence de fuites
d’huile. √√√√√
• Changer. √√√
22 *Circuit
de refroi dis-
sement • Contrôler le niveau de liquide de
refroidissement et s’assurer de
l’absence de fuites de liquide. √√√√ √
• Changer. Tous les 3 ans
23 *Courroie trapézoï-
d
ale • Remplacer. Lorsque l’indicateur de remplacement de
la courroie trapézoïdale clignote ou
s’allume
24 *Contacteur
de feu
stop sur frein avant
et arrière • Contrôler le fonctionnement.
√√√√√ √
25 *Pièces mobiles et
câbles
•Lubrifier.
√√√√ √
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
UB9YF0F0.book Page 6 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM
Entretien périodique et réglage
8-10
8
FAU36113
AbsorbeurCe modèle est équipé d’un absorbeur de
vapeurs d’essence pour empêcher la dissi-
pation de ces vapeurs dans l’atmosphère.
Avant d’utiliser le véhicule, effectuer les vé-
rifications suivantes :
S’assurer du branchement correct de
chaque durite.
S’assurer de l’absence de fissures ou
d’endommagement au niveau de
chaque durite et de l’absorbeur de va-
peurs d’essence. Remplacer si néces-
saire.
S’assurer que l’absorbeur de vapeurs
d’essence n’est pas obstrué et, si né-
cessaire, le nettoyer.
FAU66995
Huile moteur et crépine d’huileIl faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient en outre de
changer l’huile et de nettoyer la crépine
d’huile aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
Contrôle du niveau d ’huile moteur
1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile se stabilise, puis retirer le bouchon de
remplissage d’huile moteur. Essuyer
la jauge d’huile moteur avant de l’insé-
rer à nouveau, sans la visser, dans
l’orifice de remplissage, puis la retirer
et vérifier le niveau d’huile.
AVERTISSEMENT ! Le pot d ’échap-
pement et son carter d eviennent
très chau ds en cours d ’utilisation.
Pour éviter les risques de brûlures,
laisser refroid ir le pot d’échappe-
ment et son carter avant de retirer
le capuchon du filtre à huile.
[FWA17810]
1. Absorbeur
2. Durite de mise à l’air du porte-bidonZAUM1942
2 2
1
22
1
2
ZAUM1458
UB9YF0F0.book Page 10 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM
Entretien périodique et réglage
8-13
8
5. Retirer la vis de vidange de l’huile de
transmission finale et son joint afin de
vidanger l’huile du carter de transmis-
sion finale. 6. Remonter la vis de vidange de l’huile
de transmission finale et son joint
neuf, puis serrer la vis au couple spé-
cifié.
7. Remettre à niveau en ajoutant la quantité spécifiée de l’huile de trans-
mission finale recommandée.
AVERTISSEMENT ! S’assurer
qu’aucune crasse ou objet ne pé-
nètre dans le carter de transmission
finale. Veiller à ne pas mettre d’huile
sur le pneu ou la roue.
[FWA11312]
8. Monter le bouchon de remplissage de l’huile de transmission finale et son
joint torique, puis serrer le bouchon.
9. S’assurer que le carter de transmis- sion finale ne fuit pas. Si une fuite
d’huile est détectée, il faut en recher-
cher la cause.
FAUS1203
Liqui de de refroid issementLe niveau de liquide de refroidissement doit
être contrôlé régulière ment. Il convient éga-
lement de changer le liquide de refroidisse-
ment aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens périodiques.N.B.En l’absence de liquide de refroidissement
Yamaha d’origine, utiliser un antigel à l’éthylène glycol contenant des inhibiteurs
de corrosion pour moteurs en aluminium et
le mélanger à de l’eau distillée selon un rap-
port 1 : 1.
FAUM4331
Contrôle du niveau
1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale.
1. Bouchon de remplissage de l’huile de trans-mission finale
2. Joint torique
1. Vis de vidange de l’huile de transmission fi- nale
2. JointZAUM1945
1
2
ZAUM1946
12
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de trans-
mission finale :
20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Huile de transmission finale
recomman dée :
Voir page 10-1.
Quantité d’huile :
0.10 L (0.11 US qt, 0.09 Imp.qt)
Liqui de de refroi dissement
recomman dé:
Liquide de refroidissement
YA M A L U B E
Quantité de liqui de de
refroi dissement :
Vase d’expansion (repère de niveau
max) : 0.13 L (0.14 US qt, 0.11 Imp.qt)
Radiateur (intégralité du circuit) : 0.46 L (0.49 US qt, 0.40 Imp.qt)
UB9YF0F0.book Page 13 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM
Entretien périodique et réglage
8-22
8
Frein arrière
AVERTISSEMENT
FWA16011
Un entretien incorrect peut entraîner la
perte de capacité d e freinage. Pren dre
les précautions suivantes :
Un niveau d u liquide de frein insuffi-
sant pourrait provoquer la forma-
tion de bulles d’air dans le circuit de
freinage, ce qui ré duirait l’efficacité
d es freins.
Nettoyer le bouchon de remplis-
sage avant de le retirer. Utiliser ex-
clusivement du liqui de de frein DOT
4 provenant d’un bi don neuf.
Utiliser uniquement le liqui de de
frein spécifié, sous peine de risquer
d ’abîmer les joints en caoutchouc,
ce qui provoquerait une fuite.
Toujours faire l’appoint avec un li-
qui de de frein du même type que
celui qui se trouve dans le circuit.
L’ajout d’un liqui de de frein autre
que le DOT 4 risque de provoquer
une réaction chimique nuisible.
Veiller à ne pas laisser pénétrer
d’eau ni d es poussières d ans le ré-
servoir de liquid e de frein. L’eau
abaisse nettement le point d’é
bulli-
tion du liqui de et risque d e provo-
quer un bouchon de vapeur ou “va-
por lock” ; la crasse risque
d ’obstruer les valves du système
hy draulique ABS.
ATTENTION
FCA17641
Le liqui de de frein risque d’en dommager
les surfaces peintes ou en plastique.
Toujours essuyer soigneusement toute
trace de liqui de renversé.L’usure des plaquettes de frein entraîne
une baisse progressive du niveau du li-
quide de frein. Un niveau de liquide bas
peut signaler l’usure des plaquettes ou la présence d’une fuite dans le circuit de
frein ; il convient dès lors de contrôler
l’usure des plaquettes et l’étanchéité du
circuit de frein. Si le niveau du liquide de
frein diminue soudainement, faire contrôler
le véhicule par un concessionnaire Yamaha
avant de reprendre la route.
1. Repère de niveau minimumLiqui
de de frein spécifié :
DOT 4ZAUM1960
1 1
1
UB9YF0F0.book Page 22 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM
Entretien périodique et réglage
8-28
8
4. Après avoir remonté la batterie, tou-
jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.ATTENTION
FCA16531
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque d e l’endommager de façon ir-
réversible.
FAUN2581
Remplacement des fusiblesLes boîtiers à fusibles se trouvent sous le
cache A. Ils contiennent les fusibles proté-
geant les circuits individuels. (Voir page
8-8.)
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.1. Couper le circuit électrique concerné,
puis désactiver le contacteur à clé.
2. Déposer le cache A. (Voir page 8-8.)
3. Déposer le fusible grillé et le rempla- cer par un fusible neuf de l’intensité
spécifiée. AVERTISSEMENT ! Ne1. Boîtier à fusibles 1
2. Boîtier à fusibles 2ZAUM19682 2
21
1
1. Fusible du système de clé intelligente
2. Fusible de borne
3. Fusible de poignées chauffantes
4. Fusible de phare
5. Fusible du système ABS
6. Fusible d’allumage
7. Fusible de rechange
8. Fusible de sauvegarde
9. Fusible du système d’injection de carburant
10.Fusible du système de signalisation
11.Fusible principal
12.Fusible du moteur ABS
13.Fusible du solénoïde d’ABSZAUM1969
1
2
3
4
5
67
7891011
12
13
UB9YF0F0.book Page 28 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM
Entretien périodique et réglage
8-29
8
pas utiliser de fusible de calibre su-
périeur à celui recomman dé afin
d ’éviter de gravement en dommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incen die.
[FWA15132]
4. Activer le contacteur à clé, puis allu-
mer le circuit électrique concerné afin
de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.N.B.Si le fusible neuf grille immédiatement, faire
contrôler l’installation électrique par un
concessionnaire Yamaha.5. Reposer le cache A. (Voir page 8-8.)
FAUN2261
Éclairage du véhiculeCe modèle est équipé de feux à LED pour
les phares, les veilleuses et le feu ar-
rière/stop. Si un feu ne s’allume pas, vérifier
le fusible et faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.ATTENTION
FCA16581
Ne pas coller de pellicules colorées ni
autres a dhésifs sur la lentille du phare.
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:30.0 A
Fusible de borne 1:
2.0 A
Fusible de poignées chauffantes: 7.5 A
Fusible de phare: 10.0 A
Fusible du système de signalisa-
tion: 7.5 A
Fusible d’allumage:
10.0 A
Fusible du système de clé intelli-
gente:
2.0 A
Fusible du moteur ABS: 30.0 A
Fusible du système d’injection de
carburant: 7.5 A
Fusible du solénoïde d’ABS: 15.0 A
Fusible du bloc de commande ABS:
2.0 A
Fusible de sauvegarde: 7.5 A
1. Phare (feu de route)
2. Phare (feu de croisement)
3. VeilleuseZAUM1970
2 2
2
3
33 3
31
1
UB9YF0F0.book Page 29 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM
Entretien périodique et réglage
8-31
8
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
4. Reposer la douille (avec l’ampoule) en
appuyant dessus, puis reposer le bloc
d’éclairage de la plaque d’immatricu-
lation en reposant la plaque et les
boulons.
FAU60701
Diagnostic de pannesBien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut parfois survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-
après permettent d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces pièces
essentielles. Si une réparation quelconque
est requise, confier le véhicule à un conces-
sionnaire Yamaha, car ses techniciens qua-
lifiés disposent des connaissances, du sa-
voir-faire et des outils nécessaires à un
entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont sou-
vent de moindre qualité. Ces pièces s’use-
ront donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations oné-
reuses.
AVERTISSEMENT
FWA15142
Lors de la vérification du circuit d ’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer d e
l’absence de flammes nues ou d’étin- celles à proximité, y compris
de veil-
leuses de chauffe-eau ou d e chaudières.
L’essence et les vapeurs d ’essence
peuvent s’enflammer ou exploser, et
provoquer des blessures et d es dom-
mages matériels graves.
FAU76551
Dépannage du système de clé intelli-
gente
Vérifier les situations suivantes lorsque le
système de clé intelligente ne fonctionne
pas. La clé intelligente est-elle activée ?
(Voir page 3-5.)
La pile de la clé intelligente est-elle
déchargée ? (Voir page 3-6.)
La pile de la clé intelligente est-elle
installée correctement ? (Voir page
3-6.)
La clé intelligente est-elle utilisée dans
un endroit exposé à des ondes radio
ou autres bruits électromagnétiques
puissants ? (Voir page 3-1.)
La clé intelligente utilisée est-elle celle
enregistrée pour le véhicule ?
La batterie du véhicule est-elle
déchargée ? Si c’est le cas, le sys-
tème de clé intelligente ne fonctionne
pas. Faire recharger la batterie du vé-
1. Ampoule d’éclairage de la plaque d’immatri-
culationZAUM1972
1 1
1
UB9YF0F0.book Page 31 Tuesday, January 5, 2021 10:38 AM