Strumento e funzioni di controllo
5-3
5
HAU89252
Spia di se gnalazione mantenimento in
posizione eretta assistito “ ”
Questa spia di segnalazione lampeggia
quando è possibile utilizzare il manteni-
mento in posizione eretta assistito.
La spia di segnalazione si accende quando
il mantenimento in posizione eretta è attiva-
to.NOTAQuando il veicolo è acceso, la spia si ac-
cenderà per qualche secondo e poi si spe-
gnerà. Se la luce non si accende, fare
controllare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
HAU89262
Spia mantenimento in posizione eretta
assistito “ ”
Questa spia si accende se viene rilevato un
problema nel mantenimento in posizione
eretta assistito. In tal caso, far controllare il
sistema da un concessionario Yamaha.NOTA A seconda del problema, la velocità
del motore può essere limitata ed è
probabile che il veicolo non possa es-
sere guidato normalmente.
Quando il veicolo è acceso, la spia si
accenderà per qualche secondo e poi
si spegnerà. Se la spia non si accende
o se la spia rimane accesa, fare con-
trollare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
HAU78083
Spia di se gnalazione sistema smart
key “ ”
La spia lampeggerà quando la comunica-
zione tra veicolo e smart key ha luogo e
quando si eseguono determinate operazio-
ni con il sistema smart key.
La spia potrebbe lampeggiare anche quan-
do si verifica un errore nel sistema smart
key.NOTAQuando si accende il veicolo, la spia do-
vrebbe accendersi per alcuni secondi e poi
spegnersi. Se la spia non si accende o se la
spia rimane accesa, fare controllare il vei-
colo da un concessionario Yamaha.
HAU86811
Strumento multifunzione1. Indicatore livello carburante
2. Orologio digitale
3. Spia di avvertimento strada ghiacciata “ ”
4. Contagiri
5. Tachimetro
6. Display multifunzione
1. Interruttore “SEL/RES”1
2
3
4
5
6
1
UBEDH0H0.book Page 3 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Strumento e funzioni di controllo
5-4
5
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di ese guire qualsiasi mo difica alle
impostazioni sul gruppo in dicatore mul-
tifunzione. La mo difica delle impostazio-
ni durante la g uida può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di inci-
d enti.
HAU89230
Commutazione delle unità visualizzate
È possibile commutare le unità visualizzate
tra chilometri e miglia.
Per commutare le unità visualizzate1. Spegnere il veicolo.
2. Accendere il veicolo premendo al con- tempo l’interruttore “SEL”.
3. Tenere ancora premuto l’interruttore “SEL” per almeno 5 secondi.
HAU86831
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
HAU87180
Conta giri
Il contagiri consente al pilota di controllare
il regime di rotazione del motore e di man-
tenerlo entro la gamma di potenza ideale.ATTENZIONE
HCA23050
Non far funzionare il motore nella zona
d el conta giri a d alti g iri al minuto.
Zona a d alti giri al minuto: 9000 giri/min.
e oltre
HAU86841
In dicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
carburante sul display spariscono dalla let-
tera “F” (pieno) verso la lettera “E” (vuoto).
Quando restano circa 2.4 L (0.63 US gal,
0.53 Imp.gal) di carburante, l’ultimo seg-
mento inizia a lampeggiare. Effettuare il ri-
fornimento appena possibile.NOTASe viene rilevato un problema nel circuito
elettrico, i segmenti del livello carburante
lampeggeranno ripetuta mente. In tal caso,
far controllare il veicolo da un concessiona-
rio Yamaha.
1. Contagiri
2. Zona ad alti giri al minuto
1
2
1. Indicatore livello carburante
1
UBEDH0H0.book Page 4 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Strumento e funzioni di controllo
5-5
5
HAU89330
Orolo gio dig itale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore.
Per regolare l’orologio digitale1. Con il display sul totalizzatore conta- chilometri, premere l’interruttore
“SEL” finché le cifre dell’ora non ini-
ziano a lampeggiare.
2. Utilizzare l’interruttore “RES” per im-
postare le ore.
3. Premere l’interruttore “SEL”; le cifre dei minuti iniziano a lampeggiare.
4. Utilizzare l’interruttore “RES” per im- postare i minuti.
5. Premere l’interruttore “SEL” per con-
fermare le impostazioni.
HAU89130
Display multifunzione
Il display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti: un totalizzatore contachilometri (ODO)
due contachilometri parziali (TRIP 1 e
TRIP 2)
un contachilometri parziale riserva
carburante (TRIP F)
un contachilometri parziale cambio
olio (OIL TRIP)
un indicatore cambio olio
un contachilometri parziale sostituzio-
ne cinghia trapezoidale (BELT TRIP)
un indicatore sostit uzione cinghia tra-
pezoidale
un display del consumo istantaneo di
carburante (km/L, L/100 km o MPG)
un display del consumo medio di car-
burante (AVE_ _._ km/L, AVE_ _._
L/100 km, o AVE_ _ _._ MPG)
un display del sistema di controllo del-
la trazione (TCS)
un display della temperatura aria (AIR)
un display della tensione batteria
(VOLT)
Premere l’interruttore “RES” per cambiare
la visualizzazione nel seguente ordine:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F →
km/L, L/100 km o MPG → AVE_ _._ km/L,
AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _ _._ MPG →
AIR → VOLT → TCS → OIL TRIP → BELT
TRIP → ODO
NOTA Il contachilometri parziale riserva car-
burante viene visualizzato solo quan-
do si ha poco carburante.
Premere l’interruttore “SEL” per cam-
biare la visualizzazione nell’ordine in-
verso.
HAU86890
Totalizzatore contachilometri
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo.
1. Orologio digitale
1
1. Display multifunzione
1
UBEDH0H0.book Page 5 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Strumento e funzioni di controllo
5-6
5
NOTAIl totalizzatore contachilometri si bloccherà
a 999999 e non potrà essere azzerato.
HAU89140
Contachilometri parziali
I contachilometri parziali indicano la distan-
za percorsa dall’ultimo azzeramento.
Per azzerare un contachilometri parziale,
passare alla visualizzazione del contachilo-
metri parziale da azzerare, quindi premere
l’interruttore “RES” finché non si azzera.NOTAI contachilometri parziali si azzereranno e
continueranno il conteggio dopo aver rag-
giunto 9999.9.
HAU89150
Contachilometri parziale riserva carbu-
rante
Se l’ultimo segmento dell’indicatore livello
carburante inizia a lampeggiare, il display
passa automaticamente al contachilometri
parziale riserva carburante “TRIP F” e inizia
a conteggiare la distanza percorsa a partire
da quel momento.
Per azzerare il contachilometri parziale ri-
serva carburante, premere l’interruttore
“RES” finché non si azzera.
NOTASe non si azzera manualmente il contachi-
lometri parziale riserva carburante, si azze-
rerà automaticamente e scomparirà dal
display dopo aver fatto rifornimento e per-
corso 5 km (3 mi).
HAU89161
Contachilometri parziale cambio olio
Questo contachilometri parziale indica la
distanza percorsa dall’ultimo cambio olio
motore. La spia cambio olio “OIL” si accen-
derà dopo i primi 1000 km (600 mi), poi a
4000 km (2500 mi) e successivamente ogni
5000 km (3000 mi).
Per azzerare il contachilometri parziale
cambio olio e la spia cambio olio, selezio-
nare il contachilometri parziale cambio olio e premere l’interruttore “RES” finché il con-
tachilometri parziale inizia a lampeggiare.
Mentre il contachilometri parziale lampeg-
gia, premere l’interruttore “RES” finché il
contachilometri parz
iale si azzera.
NOTA
corre azzerare il contachilometri parziale
cambio olio e la spia cambio olio. In caso
contrario, la spia cambio olio non si accen-
derà quando deve.
HAU89172
Contachilometri parziale sostituzione
cinghia trapezoi dale
1. Indicatore cambio olio “OIL”
2. Contachilometri parziale cambio olio
2
1
1. Spia sostituzione cinghia trapezoidale
2. Contachilometri parziale sostituzione cin- ghia trapezoidale
2
1
UBEDH0H0.book Page 6 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Strumento e funzioni di controllo
5-7
5
Questo contachilometri parziale indica la
distanza percorsa dall’ultima sostituzione
della cinghia trapezoidale. L’indicatore so-
stituzione cinghia trapezoidale “BELT” lam-
peggerà ogni 20000 km (12500 mi) per
indicare che occorre sostituire la cinghia
trapezoidale.
Per azzerare il contachilometri parziale e
l’indicatore, selezionare il contachilometri
parziale sostituzione cinghia trapezoidale e
premere l’interruttore “RES” finché il conta-
chilometri parziale inizia a lampeggiare.
Mentre il contachilometri parziale lampeg-
gia, premere l’interruttore “RES” finché il
contachilometri parziale si azzera.NOTAQuando si sostituisce la cinghia trapezoi-
dale, occorre azzerare il contachilometri
stituzione cinghia trapezoidale non si ac-
cenderà quando deve.
HAU89180
Display del consumo istantaneo carbu-
rante
Questo display mostra il consumo di car-
burante nelle condizioni di marcia attuali. Si
può impostare su “km/L” o “L/100 km”, op-
pure su “MPG” quando si usano le miglia.
Per commutare le unità di misura del con-
sumo di carburante, premere l’interruttore
“SEL” finché le unità di misura non cambia-
no. “km/L”: la distanza che può essere
percorsa con 1.0 L di carburante.
“L/100 km”: la quantità di carburante
necessaria per percorrere 100 km.
“MPG”: la distanza che può essere
percorsa con 1.0 Imp.gal di carburan-
te.
NOTASe si marcia al di sotto di 10 km/h (6 mi/h),
HAU87790
NOTALa funzione del consumo istantaneo carbu-
rante va utilizzata solo come riferimento ge-
nerico. Non utilizzare il valore indicato per
stimare la distanza percorribile con il carbu-
rante attualmente disponibile nel serbatoio.
HAU89190
Display del consumo me dio carburante
Questo display visualizza il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento. Il display del consumo medio di car-
1. Display del consumo istantaneo carburante
1
1. Display del consumo medio carburante
1
UBEDH0H0.book Page 7 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Strumento e funzioni di controllo
5-8
5
burante si può impostare su “AVE_ _._
km/L” o “AVE_ _._ L/100 km”, oppure
“AVE_ _._ MPG” quando si usano le miglia.
Per commutare le unità di misura del con-
sumo di carburante, premere l’interruttore
“SEL” finché le unità di misura non cambia-
no.
“AVE_ _._ km/L”: la distanza media
che può essere percorsa con 1.0 L di
carburante.
“AVE_ _._ L/100 km”: la quantità me-
dia di carburante necessaria per per-
correre 100 km.
“AVE_ _._ MPG”: la distanza media
che può essere percorsa con 1.0 Imp
gal di carburante.NOTAPer azzerare il display, premere l’inter-
ruttore “RES” finché non si azzera.
Dopo averlo azzerato, viene visualiz-
zato “_ _._” fino a quando il veicolo ha
percorso una certa distanza.
HAU89201
Display del sistema d i controllo della tra-
zione
Questo display mostra lo stato attuale del
sistema di controllo della trazione. (Vedere
pagina 5-14.) “TCS On”: il sistema è attivo
“TCS OFF”: il sistema non è attivoNOTA
veicolo. Far controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha il prima possibile.
HAU89210
Display temperatura aria
Questo display mostra la temperatura
dell’aria da –10 °C a 40 °C con incrementi
di 1 °C. La temperatura visualizzata può
scostarsi dalla temperatura ambiente effet-
tiva.
La spia di avvertimento strada ghiacciata
“ ” lampeggia quando la temperatura è
uguale o inferiore a 3 °C.NOTA…10 °C verrà visualizzato anche se la tem-
peratura ambiente è inferiore, e 40 °C verrà
visualizzato anche se la temperatura am-
biente è superiore.
1. Display del sistema di controllo della trazio-
ne
1
1.
2. Ž
1
2
UBEDH0H0.book Page 8 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Strumento e funzioni di controllo
5-9
5
HAU89220
Display tensione batteria
Questo display indica lo stato di carica at-
tuale della batteria.NOTASe la tensione batteria è inferiore a 9.0 V,
HAU1234R
Interruttori manubrioSinistro Destro
HAU54203
Commutatore luce abba
gliante/anabba-
g liante/interruttore di se gnalazione luce
abba gliante “ / /PASS”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba-
gliante.
Per far lampeggiare l’abbagliante, premere
l’interruttore verso “PASS” mentre i fari
sono sull’anabbagliante.
1. Display tensione batteria
1
1. Interruttore mantenimento in posizione eret- ta assistito Ž
2. Commutatore luce abbagliante/anabba- gliante/interruttore di segnalazione luce
abbagliante / /PASSŽ
3. Interruttore indicatori di direzione / Ž
4. Ž12
3
4
1. Interruttore Arresto/Accensione/Avviamento
2. Ž
3.
12
3
UBEDH0H0.book Page 9 Monday, October 12, 2020 8:27 AM
Strumento e funzioni di controllo
5-10
5
HAU12461
Interruttore indicatori di
d irezione “ / ”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
HAU12501
Interruttore dell’avvisatore
acustico “ ”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU89273
Interruttore mantenimento in posizione
eretta assistito “ ”
Per attivare il mantenimento in posizione
eretta assistito, premere una volta l’interrut-
tore quando la spia di segnalazione mante-
nimento in posizione eretta assistito
lampeggia.
Per disattivare il mantenimento in posizione
eretta assistito, premere l’interruttore due
volte.
HAU54213
Interruttore Arresto/Accensione/Avvia-
mento “//”
Per avviare il motore con il dispositivo d’av-
viamento, portare questo interruttore
su “ ” e spingere l’interruttore all’ingiù
verso “ ”. Prima di accendere il motore,
vedere pagina 7-2 per le istruzioni di avvia-
mento.
Porre questo interruttore su “ ” per spe-
gnere il motore in caso d’emergenza, come
per esempio se il veicolo si ribalta o se il
cavo acceleratore è bloccato.
HAU79500
Interruttore luci d ’emergenza “ ”
Con il blocchetto accensione su “ON”, usa-
re questo interruttore per accendere le luci
d’emergenza (lampeggio simultaneo di tut-
te le luci indicatori di direzione). Le luci d’emergenza vengono utilizzate in
caso d’emergenza o per avvisare gli altri
utenti della strada dell’arresto del vostro
veicolo in zone di traffico pericoloso.
ATTENZIONE
HCA10062
Non utilizzare a lun
go le luci d’emer gen-
za a motore spento, per evitare di scari-
care la batteria.
HAU88941
Interruttore “SEL/RES”
Questo interruttore viene utilizzato per ap-
portare modifiche a impostazioni e display
nello strumento multifunzione. Vedere pa-
gina 5-3 per magg iori informazioni.
Per utilizzare l’interruttore “SEL”, spostare
l’interruttore “SEL/RES” in direzione (a). Per
utilizzare l’inte rruttore “RES”, spostare l’in-
terruttore “SEL/RES” in direzione (b).
UBEDH0H0.book Page 10 Monday, October 12, 2020 8:27 AM