Page 34 of 114

Funciones de los instrumentos y mand os
5-5
5
SAU89330
Reloj
El reloj indica la hora en el sistema de 12
horas.
Para poner el reloj en hora1. Con la pantalla en el cuentakilóme-
tros, pulse el interruptor “SEL” hasta
que los dígitos de las horas comien-
cen a parpadear.
2. Utilice el interruptor “RES” para ajus-
tar las horas.
3. Pulse el interruptor “SEL”; los dígitos de los minutos comienzan a parpa-
dear.
4. Utilice el interruptor “RES” para ajus- tar los minutos.
5. Pulse el interruptor “SEL” para confir- mar los ajustes.
SAU89130
Visor multifunción
El visor multifunción está provisto de los
elementos siguientes: un cuentakilómetros (ODO)
dos cuentakilómetros parciales (TRIP
1 y TRIP 2)
un cuentakilómetros parcial en reser-
va de gasolina (TRIP F)
un cuentakilómetros de cambio de
aceite (OIL TRIP)
un indicador de cambio de aceite
un cuentakilómetros de cambio de la
correa trapezoidal (BELT TRIP)
un indicador de cambio de la correa
trapezoidal
indicación del consumo instantáneo
de gasolina (km/L, L/100 km o MPG)
indicación del consumo medio de ga-
solina (AVE_ _._ km/L, AVE_ _._ L/100
km o AVE_ _ _._ MPG)
indicación del sistema de control de
tracción (TCS)
indicación de la temperatura del aire
(AIR)
indicación del voltaje de la batería
(VOLT)
Pulse el interruptor “RES” para cambiar la
indicación en el orden siguiente:
ODO TRIP 1 TRIP 2 TRIP F
km/L, L/100 km o MPG AVE_ _._ km/L,
AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _ _._ MPG
AIR VOLT TCS OIL TRIP BELT
TRIP ODO
NOTA El cuentakilómetros en reserva de ga-
solina solo se muestra cuando hay
poca gasolina.
Pulse el interruptor “SEL” para cam-
biar la indicación en el orden inverso.
SAU86890
Cuentakilómetros
El cuentakilómetros muestra la distancia
total recorrida por el vehículo.
1. Reloj
1
1. Visor multifunción
1
UBEDS0S0.book Page 5 Monday, October 12, 2020 8:34 AM
Page 36 of 114

Funciones de los instrumentos y mand os
5-7
5
SAU89172
Cuentakilómetros de cambio de correa
trapezoi dal
Este cuentakilómetros indica la distancia
recorrida desde el último cambio de correa.
El indicador de cambio de la correa trape-
zoidal “BELT” parpadea cada 20000 km
(12500 mi) para indicar que se debe cam-
biar la correa trapezoidal.
Para poner a cero el cuentakilómetros par-
cial y el indicador, seleccione el cuentakiló-
metros de cambio de la correa trapezoidal
y, a continuación, pulse el interruptor
“RES” hasta que el cuentakilómetros par-
cial comience a parpadear. Mientras el cuentakilómetros parcial parpadea, pulse
el interruptor “RES” hasta que se ponga a
cero.
NOTACuando se cambia la correa trapezoidal, el
cuentakilómetros y el indicador deben po-
nerse a cero. De lo contrario, el indicador
de cambio de la correa trapezoidal no se
encenderá en el momento adecuado.
SAU89180
Pantalla
del consumo instantáneo d e
gasolina
Esta pantalla muestra el consumo de gaso-
lina en las condiciones de marcha actuales.
Se puede ajustar para que lo indique en
“km/L” o en “L/100 km”, o en “MPG” cuan-
do se utilizan millas. Para cambiar las uni- dades de medida del consumo de
gasolina, pulse el interruptor “SEL” hasta
que cambien las unidades.
“km/L”: distancia que se puede reco-
rrer con 1.0 L de gasolina.
“L/100 km”: cantidad de gasolina ne-
cesaria para recorrer 100 km.
“MPG”: distancia que se puede reco-
rrer con 1.0 Imp.gal de gasolina.
NOTAA menos de 10 km/h (6 mi/h), la indicación
SAU87790
NOTALa indicación de consumo instantáneo de
gasolina debe utilizarse únicamente a
modo de referencia ge neral. No utilice esta
indicación para estimar la distancia que
puede recorrer con la cantidad actual de
gasolina en el depósito.
1. Luz indicadora de cambio de la correa tra-
2. Cuentakilómetros de cambio de correa tra- pezoidal
2
1
1. Pantalla del consumo instantáneo de gasoli-na
1
UBEDS0S0.book Page 7 Monday, October 12, 2020 8:34 AM
Page 37 of 114

Funciones de los instrumentos y mand os
5-8
5
SAU89190
Pantalla del consumo me dio de gasolina
Esta indicación muestra el consumo medio
de gasolina desde la última vez que se res-
tableció. La indicación del consumo medio
de gasolina puede ser en “AVE_ _._ km/L”
o “AVE_ _._ L/100 km” o “AVE_ _._ MPG”
cuando se utilizan millas. Para cambiar las
unidades de medida del consumo de gaso-
lina, pulse el interruptor “SEL” hasta que
cambien las unidades. “AVE_ _._ km/L”: distancia media que
se puede recorrer con 1.0 L de gasoli-
na.
“AVE_ _._ L/100 km”: cantidad media
de gasolina necesaria para recorrer
100 km.
“AVE_ _._ MPG”: distancia media que
se puede recorrer con 1.0 Imp.gal de
gasolina.
NOTAPara poner a cero la indicación, pulse
el interruptor “RES” hasta que se pon-
ga a cero.
Después de reiniciarse, indica “_ _._”
hasta que el vehículo ha recorrido
cierta distancia.
SAU89201
Indicación del sistema de control de
tracción
Este indicador muestra el estado actual del
sistema de control de tracción. (Véase la
página 5-14). “TCS On”: el sistema está activado
“TCS OFF”: el sistema está desactiva-
do
NOTA
comunicación en el vehículo. Haga revisar
el vehículo en un concesionario Yamaha lo
antes posible.
SAU89210
Indicación de la temperatura del aire
Muestra la temperatura del aire entre –10
° C y 40 °C en incrementos de 1 °C. La tem-
peratura indicada puede variar con respec-
to a la temperatura ambiente real.
El indicador de aviso de hielo “ ” parpa-
dea cuando la temperatura detectada es
igual o inferior a 3 °C.
1. Pantalla del consumo medio de gasolina
1
1. Indicador del sistema de control de tracción
1
1. Indicación de la temperatura del aire
2. Ž
1
2
UBEDS0S0.book Page 8 Monday, October 12, 2020 8:34 AM