Tabla de contenid osInformación relativa a la
seguridad .......................................... 1-1
Otros aspectos de seguridad en la conducción......................... 1-5
Descripción ...................................... 2-1
Vista izquierda ................................ 2-1
Vista derecha.................................. 2-2
Mandos e instrumentos.................. 2-3
Sistema de llave inteligente ........... 3-1
Sistema de llave inteligente ............ 3-1
Radio de alcance del sistema de llave inteligente ...................... 3-2
Manipulación de la llave inteligente y la llave mecánica .... 3-3
Llave inteligente.............................. 3-5
Cambio de la pila de la llave
inteligente.................................... 3-5
Dar el contacto del vehículo ........... 3-7
Quitar el contacto del vehículo....... 3-8
Cómo bloquear la dirección ........... 3-9
Cómo se bloquea el caballete
central ....................................... 3-10
Acceso al compartimento portaobjetos y al depósito
de gasolina ................................ 3-10
Modo de estacionamiento............ 3-12
Características especiales ............. 4-1
Regulador de velocidad ................. 4-1 D-mode (modo de conducción) ...... 4-3
Sistema de control de tracción ....... 4-4
Funciones d e los instrumentos y
man dos .............................................. 5-1
Interruptores del manillar ................ 5-1
Luces indicadoras y de aviso.......... 5-2
Velocímetro ..................................... 5-4
Tacómetro ....................................... 5-5
Visor multifunción ........................... 5-5
Maneta del freno delantero ........... 5-17
Maneta del freno trasero............... 5-18
Palanca de bloqueo del freno trasero........................................ 5-18
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) .......................................... 5-19
Tapón del depósito de gasolina.... 5-20
Gasolina ........................................ 5-20
Tubo de desbordamiento del depósito de gasolina ................. 5-22
Catalizador .................................... 5-22
Compartimentos portaobjetos ...... 5-23
Espejos retrovisores...................... 5-24
Conjunto amortiguador ................. 5-25
Toma de corriente continua auxiliar ...................................... 5-26
Caballete lateral ............................ 5-27
Sistema de corte del circuito de encendido ............................. 5-27 Para su seguri
dad –
comprobaciones previas ................. 6-1
Utilización y puntos importantes
para la con ducción .......................... 7-1
Rodaje del motor ............................ 7-1
Arranque del motor......................... 7-2
Inicio de la marcha ......................... 7-3
Aceleración y desaceleración ......... 7-3
Frenada........................................... 7-3
Consejos para reducir el consumo de gasolina .................. 7-4
Estacionamiento ............................. 7-4
Mantenimiento y ajustes
perió dicos ......................................... 8-1
Juego de herramientas ................... 8-2
Cuadros de mantenimiento
periódico ..................................... 8-3
Cuadro de mantenimiento
periódico del sistema de
control de emisiones ................... 8-3
Cuadro general de mantenimiento
y engrase..................................... 8-5
Desmontaje y montaje de los paneles ........................................ 8-9
Comprobación de las bujías......... 8-11
Bombona ...................................... 8-12
Aceite de motor y cartucho del filtro de aceite............................ 8-12
Por qué Yamalube ........................ 8-15UB3TS1S0.book Page 1 Monday, August 31, 2020 2:18 PM
Funciones de los instrumentos y man dos
5-2
5
SAU77450
Interruptor d e paro del motor “ / ”
Sitúe este interruptor en “ ” antes de
arrancar el motor. Sitúe este interruptor
en “ ” para parar el motor en caso de
emergencia, por ejemplo si el vehículo
vuelca o se atasca el cable del acelerador.
SAU77291
Interruptor d e contacto/arranque
“ON/ ”
Con la llave inteligente activada y dentro
del radio de alcance, pulse este interruptor
para dar el contacto. A continuación, con el
caballete lateral levantado y el freno delan-
tero o trasero accionado, pulse este inte-
rruptor para accionar el arranque eléctrico.
Véanse las instrucciones de arranque en la
página 7-2 antes de arrancar el motor.
SAU79601
Interruptor de luces de emergencia “ ”
Con el contacto dado o en modo de esta-
cionamiento, utilice este interruptor para
activar las luces de emergencia (parpadeo
simultáneo de todos los intermitentes).
Las luces de emergencia se utilizan en
caso de emergencia o para avisar a otros
conductores cuando detenga su vehículo
en un lugar en el que pueda representar un
peligro para el tráfico.
ATENCIÓN
SCA10062
No utilice las luces d e emergencia du-
rante un perio do prolonga do con el mo-
tor para do, ya que pue de descargarse la
batería.
SAU73952
Interruptores del regula dor de veloci dad
Véase en la página 4-1 una explicación del
sistema regulador de velocidad.
SAU77301
Interruptor d e menú “MENU”
Este interruptor se utiliza para efectuar
cambios de ajuste en el indicador multifun-
ción. (Véase la página 5-5).
SAU77311
Interruptor d e selección “ / ”
Este interruptor se utiliza para efectuar
cambios de ajuste en el indicador multifun-
ción. (Véase la página 5-5).
SAU73931
Selector de mo do d e con ducción “MO-
DE”
Consulte en la página 4-3 una explicación
del modo de conducción.
SAU77123
Luces in dica doras y de aviso
SAU88680
Luces in dica doras de los intermitentes
“” y“”
Cada luz indicadora parpadea cuando el
correspondiente intermitente está activa-
do.1. Luz indicadora de la luz de carretera “ ”
2. Luz indicadora del sistema de control de tracción “ ”
3. Luces indicadoras de intermitencia “ ” y “”
4. Luz indicadora del sistema de llave inteli- gente “ ”
5. Luz de aviso del sistema ABS “ ”
6. Luz indicadora de avería “ ”
7. Luces indicadoras del regulador de veloci- dad
1 2 4 5 6
3
7
12
45 6
3
7
UB3TS1S0.book Page 2 Monday, August 31, 2020 2:18 PM
Funciones de los instrumentos y man dos
5-3
5
SAU88690
Luz in dica dora de la luz d e carretera
“”
La luz indicadora se enciende cuando es-
tán encendidas las luces de carretera.
SAU77551
Luces in dica doras del regulad or de ve-
locid ad
Véase en la página 4-1 una explicación de
estas luces indicadoras.
SAU88711
Luz in dica dora de avería (MIL) “ ”
Esta luz se enciende o parpadea si se de-
tecta una anomalía en el motor u otro siste-
ma de control del vehículo. En ese caso,
haga revisar el sistema de autodiagnóstico
del vehículo en un concesionario Yamaha.
El circuito eléctrico de la luz de aviso se
puede comprobar dando el contacto. La
luz debe encenderse durante unos segun-
dos y luego apagarse. Si la luz no se en-
ciende inicialmente cuando se da el
contacto o permanece encendida, haga re-
visar el vehículo en un concesionario
Yamaha.ATENCIÓN
SCA26820
Si la luz MIL comienza a parpa dear, re-
d uzca el régimen del motor para evitar
d años en el sistema de escape.
NOTAEl motor se controla de forma sensible para
que el sistema de diagnóstico incorporado
detecte el deterioro y el mal funcionamien-
to del sistema de control de emisiones. De-
bido a estas especificaciones, la luz MIL
puede encenderse o parpadear a causa de
modificaciones del vehículo, falta de man-
tenimiento o un uso excesivo o inadecuado
del vehículo. Para evitarlo, tenga en cuenta
estas precauciones.
No intente modificar el software de la
unidad de control del motor.
No instale ningún accesorio eléctrico
que interfiera con el control del motor.
No utilice accesorios ni piezas no ori-
ginales para la suspensión, bujías, in-
yectores, sistema de escape, etc.
No modifique las especificaciones de
la transmisión (cadena, piñones, llan-
tas, neumáticos, etc.).
No desmonte ni altere el sensor de
O2, el sistema de inducción de aire ni
piezas del escape (catalizadores o
EXUP, etc.).
Mantenga la correa trapezoidal y la
correa de transmisión correctas (si
está equipado).
Mantenga la presión correcta de los
neumáticos.
No utilice el vehículo en condiciones
extremas. Por ejemplo, apertura y cie-
rre repetidos o excesivos del acelera-
dor, acelerones, derrapajes,
caballitos, etc.
SAU77075
Luz de aviso del sistema ABS “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando se
detecta un fallo en el ABS. (Véase la página
5-19).
Cuando se da el contacto, esta luz se en-
ciende y luego se apaga cuando el vehículo
alcanza una velocidad de 10 km/h (6 mi/h).
Si la luz de aviso: no se enciende cuando se da el con-
tacto
no se apaga después de circular a una
velocidad de 10 km/h (6 mi/h) o supe-
rior
se enciende o parpadea durante la
marcha
es posible que el sistema antibloqueo de
frenos no funcione correctamente. Haga
revisar el vehículo en un concesionario
Yamaha lo antes posible.
ADVERTENCIA
SWA16043
Si la luz de aviso del sistema ABS no se
apaga al alcanzar los 10 km/h (6 mi/h) o
si se encien de durante la marcha:
UB3TS1S0.book Page 3 Monday, August 31, 2020 2:18 PM
Funciones de los instrumentos y man dos
5-4
5
Extreme las precauciones para evi-
tar el posible bloqueo de las rue das
en una frena da de emergencia.
Haga revisar el vehículo en un con-
cesionario Yamaha lo antes posi-
ble.NOTALa luz de aviso del sistema ABS puede en-
cenderse cuando se revoluciona el motor
con el scooter sobre su caballete central,
pero no se trata de una avería.
SAU88700
Luz in dica dora del sistema de control de
tracción “ ”
Esta luz indicadora parpadea cuando se ha
activado el control de tracción.
Si el sistema de control de tracción se des-
activa, esta luz indicadora se enciende.NOTACuando se da el contacto del vehículo, la
luz debe encenderse durante unos segun-
dos y luego apagarse. Si la luz no se en-
ciende o permanece encendida, haga
comprobar el vehículo en un concesionario
Yamaha.
SAU78083
Luz ind icadora del sistema d e llave
inteligente “ ”
Esta luz indicadora parpadea cuando hay
comunicación entre el vehículo y la llave in-
teligente y cuando se realizan determina-
das operaciones del sistema de llave
inteligente.
La luz indicadora puede parpadear tam-
bién cuando hay un error en el sistema de
llave inteligente.NOTACuando se da el contacto del vehículo, la
luz debe encenderse durante unos segun-
dos y luego apagarse. Si la luz no se en-
ciende o permanece encendida, haga
comprobar el vehículo en un concesionario
Yamaha.
SAU77131
VelocímetroEl velocímetro indica la velocidad de des-
plazamiento del vehículo.
Cuando se da el contacto, la aguja del ve-
locímetro recorre toda la escala de veloci-
dades y vuelve a cero a fin de probar el
circuito eléctrico.1. Velocímetro
1 1 1
UB3TS1S0.book Page 4 Monday, August 31, 2020 2:18 PM
Funciones de los instrumentos y man dos
5-19
5
SAU65582
Sistema antibloqueo de frenos
(ABS)El ABS de este modelo dispone de un do-
ble sistema de control electrónico que ac-
túa de forma independiente sobre los
frenos delantero y trasero.
Utilice los frenos con ABS del mismo modo
que unos frenos convencionales. Si el ABS
se activa, puede notar una vibración en las
manetas del freno. En tal caso, siga frenan-
do y deje que el ABS actúe; no “bombee”
los frenos, pues se reduciría la efectividad
de la frenada.
ADVERTENCIA
SWA16051
Mantenga siempre una distancia sufi-
ciente con el vehículo de delante en fun-
ción de la velocid ad , incluso con ABS.
El ABS funciona mejor con distan-
cias de frenad a largas.
En algunas calza das, como por
ejemplo superficies irregulares o
gravilla, la d istancia de frena da
pue de ser mayor con ABS que sin
ABS.El ABS se controla mediante una ECU que
cambia al sistema de freno convencional
en caso de que se produzca un fallo.
NOTA El ABS efectúa una prueba de auto-
diagnóstico cada vez que se da al
contacto del vehículo y este circula a
una velocidad de 10 km/h (6 mi/h) o
superior. Durante dicha prueba se
puede oír un chasquido y si se accio-
na, aunque solo sea levemente, una
de las manetas del freno, se puede
percibir una vibración en la maneta,
pero ello no indica la existencia una
avería.
Este ABS dispone de una función de
prueba que permite al conductor ex-
perimentar la vibración en las mane-
tas del freno cuando el ABS está
actuando. No obstante, consulte a su
concesionario Yamaha puesto que se
necesitan herramientas especiales.ATENCIÓN
SCA20100
Evite dañar el sensor d e la rueda o el ro-
tor del sensor de la rue da; ya que, de
prod ucirse, ocasionaría el incorrecto
funcionamiento del sistema ABS.
1. Rotor del sensor de la rueda delantera
2. Sensor de la rueda delantera
1. Rotor del sensor de la rueda trasera
2. Sensor de la rueda trasera
1212
UB3TS1S0.book Page 19 Monday, August 31, 2020 2:18 PM
Utilización y puntos importantes para la conducción
7-2
7
SAU88770
Arranque del motorEl sistema de corte del circuito de encendi-
do permite arrancar cuando el caballete la-
teral está levantado.
Para arrancar el motor1. Con la llave inteligente activada, acér-
quese al vehículo.
2. Pulse el interruptor “ON/ ” y sitúe el interruptor de paro del motor en la po-
sición de marcha.
Una vez identificada la llave inteligen-
te, el zumbador suena dos veces y el
caballete central y la dirección (si es-
tán bloqueados) se desbloquean.
3. Verifique que el indicador y la o las lu- ces de aviso se enciendan durante
unos segundos y luego se apaguen.
(Véase la página 5-2).NOTANo arranque el motor si permanece
encendida la luz indicadora de fallo.
La luz de aviso del sistema ABS debe
encenderse y permanecer encendida
hasta que el vehículo alcance una ve-
locidad de 10 km/h (6 mi/h).
ATENCIÓN
SCA24110
Si una luz in dica dora o de aviso no fun-
ciona como se d escribe más arriba,
haga revisar el vehículo en un concesio-
nario Yamaha.4. Cierre completamente el acelerador.
5. Mientras acciona el freno delantero o trasero, pulse el interruptor “ON/ ”.
6. Suelte el interruptor “ON/ ” cuando
el motor arranque o después de 5 se-
gundos. Espere 10 segundos antes
de volver a pulsar el interruptor para
dejar que se restablezca el voltaje de
la batería.ATENCIÓN
SCA11043
Para prolongar al máximo la vi da útil del
motor, ¡nunca acelere mucho con el mo-
tor frío!
SAU88780
NOTAEste modelo está equipado con:
un sensor de ángulo de inclinación.
Este sensor para el motor en caso de
vuelco del vehículo. En tal caso, la luz
indicadora de avería se enciende,
pero no se trata de una avería. Quite el
contacto y, a continuación, vuelva a
darlo para que se apague la luz indica-
dora. De lo contrario el motor no
arrancará, aunque gire al pulsar el in-
terruptor de arranque.
un sistema de paro automático del
motor. El motor se para automática-
mente si se deja al ralentí durante
20 minutos. Si el motor se para, pulse
el interruptor de arranque para volver
a ponerlo en marcha.
UB3TS1S0.book Page 2 Monday, August 31, 2020 2:18 PM
Mantenimiento y ajustes periódicos
8-31
8
ATENCIÓN
SCA16522
Para cargar una batería VRLA (plomo-
áci do regula da por válvulas) es necesa-
rio un carga dor especial ( de tensión
constante). El uso d e un cargador con-
vencional dañará la batería.Almacenamiento de la batería
1. Si no va a utilizar el vehículo durante
más de un mes, desmonte la batería,
cárguela completamente y guárdela
en un lugar fresco y seco.
ATENCIÓN: Para extraer la batería
d ebe quitar el contacto y, a conti-
nuación, desconectar el cable ne-
gativo antes de desconectar el
cable positivo.
[SCA21900]
2. Si va a guardar la batería durante más de dos meses, compruébela al menos
una vez al mes y cárguela completa-
mente según sea necesario.
3. Cargue completamente la batería an- tes de instalarla. ATENCIÓN: Para
montar la batería, conecte el cable
positivo antes de conectar el cable
negativo.
[SCA21910]
4. Una vez instalada la batería, verifique que los cables estén correctamente
conectados a los bornes.
ATENCIÓN
SCA16531
Mantenga siempre la batería cargad a. El
almacenamiento de una batería descar-
ga da pue de dañarla de forma irrepara-
ble.
SAU81473
Cambio de fusiblesLa caja de fusibles 1, el fusible de la luz de
freno y el fusible del regulador de velocidad
se encuentran detrás del panel A. (Véase la
página 8-9).
La caja de fusibles 2 y el fusible principal se
encuentran detrás del parabrisas.1. Caja de fusibles 1
2. Fusible de la unidad de control del ABS
3. Fusible de la toma de corriente continua
4. Fusible del faro
5. Fusible de la válvula de mariposa electróni-
ca
6. Fusible del motor del ABS
7. Fusible del solenoide del ABS
8. Fusible de reserva
9. Fusible del regulador de velocidad
10.Fusible de la luz de freno2
3
4
5
6
7
8
8
9
10
1 1
UB3TS1S0.book Page 31 Monday, August 31, 2020 2:18 PM
Mantenimiento y ajustes periódicos
8-33
8
7. Instale el parabrisas colocando los
tornillos.
8. Coloque los tapones.
9. Monte las tapas de acceso al tornillo colocando las fijaciones rápidas.
10. Monte el panel.
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente. 1. Quite el contacto.
2. Extraiga el fusible fundido e instale
uno nuevo del amperaje especificado.
¡ADVERTENCIA! Para evitar una
avería grave d el sistema eléctrico y
posiblemente un incen dio, no utili-
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomen dad o.
[SWA15132]
3. Dé el contacto y active el circuito eléc-
trico en cuestión para comprobar si el
dispositivo funciona.
4. Si el fusible se funde de nuevo inme- diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
eléctrico.
1. Tapa de acceso al tornillo
1
Fusibles especificad os:
Fusible principal:
40.0 A
Fusible del faro: 7.5 A
Fusible del piloto trasero: 7.5 A
Fusible del sistema de intermiten-
cia: 7.5 A
Fusible de encendido:
7.5 A
Fusible del motor del ventilador del
radiador:
15.0 A
Fusible del sistema de inyección de
gasolina:
7.5 A
Fusible de la unidad de control del
sistema ABS:
7.5 A
Fusible del motor del sistema ABS: 30.0 A
Fusible del solenoide del ABS: 15.0 A
Fusible de la toma de corriente con-
tinua: 2.0 A
Fusible de repuesto:
15.0 A
Fusible de la válvula de la mariposa
eléctrica:7.5 A
Fusible de la luz de freno: 1.0 A
Fusible del regulador de velocidad: 1.0 A
Fusible de parabrisas:
20.0 A
UB3TS1S0.book Page 33 Monday, August 31, 2020 2:18 PM