Entretien périodique et réglage
9-3
9
FAU71342
Entretiens pério diques et fréquences de graissageN° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN- NUEL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
1 *Contrôle
du sys-
tème de diagnostic • Réaliser une inspection dyna-
mique à l’aide de l’outil de dia-
gnostic des pannes Yamaha.
• Vérifier les codes d’erreur.
2 *Élément
du filtre à
air • Remplacer. Tous les 18000 km (10500 mi)
3 Tu b e
de vi dange du
boîtier de filtre à air • Nettoyer.
4 *Élément
du filtre à
air du boîtier de la
courroie trapézoï-
d ale • Nettoyer.
• Remplacer si nécessaire.
5 *Batterie • Vérifier la tension.
• Recharger si nécessaire.
6 *Frein avant • Contrôler le fonctionnement, le
niveau du liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de frein si nécessaire.
7 *Frein arrière • Contrôler le fonctionnement, le
niveau du liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de frein si nécessaire.
UBBDF0F0.book Page 3 Monday, June 14, 2021 9:29 AM
Entretien périodique et réglage
9-4
9
8 *Durite de frein • S’assurer de l’absence de cra-
quelures ou autre endommage-
ment.
• Remplacer. Tous les 4 ans
9 *Liqui de de frein • Changer. Tous les 2 ans
10 *Roues • Contrôler le voile et l’état.
• Remplacer si nécessaire.
11 *Pneus • Contrôler la profondeur de sculp-
ture et l’état des pneus.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.
12 *Roulements de roue • S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et ne sont pas endommagés.
13 *Roulements
de di-
rection • S’assurer qu’il n’y a pas de jeu.
• Regarnir modérément de graisse à base de savon au lithium.
14 *Visserie du châssis • S’assurer du serrage correct de
toute la visserie.
15 Axe
de pivot de le-
vier de frein avant et
arrière • Lubrifier à la graisse silicone.
16 Béquille latérale,
béquille centrale • Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.
17 *Contacteur
de bé-
quille latérale • Contrôler le fonctionnement et
remplacer si nécessaire.
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN- NUEL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
( 14
000 mi)
UBBDF0F0.book Page 4 Monday, June 14, 2021 9:29 AM
Entretien périodique et réglage
9-5
9
18 *Fourche avant • Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
• Remplacer si nécessaire.
19 *Combinés ressort-
amortisseur • Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
• Remplacer si nécessaire.
20 Huile moteur • Changer (chauffer le moteur
avant d’effectuer la vidange).
• Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de fuites
d’huile. À la première échéance et chaque
fois que le témoin de change-
ment d’huile clignote ou s’allume.
21 *Crépine
d’huile mo-
teur • Nettoyer.
22 *Huile
de transmis-
sion finale • S’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
• Changer.
23 *Circuit
de refroi dis-
sement • Contrôler le niveau de liquide de
refroidissement et s’assurer de
l’absence de fuites de liquide.
• Changer. Tous les 3 ans
24 *Courroie trapézoï-
d
ale • Remplacer. Lorsque l’indicateur de remplacement de
la courroie trapézoïdale clignote ou
s’allume
25 *Contacteur
de feu
stop sur frein avant
et arrière • Contrôler le fonctionnement.
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN- NUEL
1000 km
(600 mi) 6000 km
(3500 mi) 12000 km
(7000 mi) 18000 km
(10500 mi) 24000 km
(14000 mi)
UBBDF0F0.book Page 5 Monday, June 14, 2021 9:29 AM
Entretien périodique et réglage
9-10
9
Mise en place de la bougie
1. Nettoyer la surface du joint de la bou- gie et ses plans de joint, puis nettoyer
soigneusement les filets de bougie.
2. Mettre la bougie en place à l’aide de la
clé à bougie, puis la serrer au couple
spécifié.N.B.
bonne approximation consiste à serrer de
1/4…1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il fa udra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.3. Remonter le capuchon de bougie.N.B.Remonter le capuchon de bougie en le po-
sitionnant comme illustré et en veillant à ce
que le fil de bougie ne touche aucune des
4. Reposer les caches.
FAU36113
AbsorbeurCe modèle est équipé d’un absorbeur de
vapeurs d’essence pour empêcher la dissi-
pation de ces vapeurs dans l’atmosphère.
Avant d’utiliser le véhicule, effectuer les vé-
rifications suivantes : S’assurer du branchement correct de
chaque durite.
S’assurer de l’absence de fissures ou
d’endommagement au niveau de cha-
que durite et de l’absorbeur de va-
peurs d’essence. Remplacer si néces-
saire.
S’assurer que l’absorbeur de vapeurs
d’essence n’est pas obstrué et, si né-
cessaire, le nettoyer.
Couple
de serrage :
Bougie : 13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
1. Capuchon de bougie
2. Fil de bougie
1
2
1. Absorbeur
2.
2
1
UBBDF0F0.book Page 10 Monday, June 14, 2021 9:29 AM
Entretien périodique et réglage
9-24
9
Utiliser uniquement le liqui de de
frein spécifié, sous peine de risquer
d ’abîmer les joints en caoutchouc,
ce qui provoquerait une fuite.
Toujours faire l’appoint avec un li-
qui de de frein du même type que
celui qui se trouve dans le circuit.
L’ajout d’un liqui de de frein autre
que le DOT 4 risque de provoquer
une réaction chimique nuisible.
Veiller à ne pas laisser pénétrer
d’eau ni des poussières dans le ré-
servoir de liqui de de frein. L’eau
abaisse nettement le point d’ébulli-
tion du liqui de et risque d e provo-
quer un bouchon de vapeur ou “va-
por lock” ; la crasse risque
d ’obstruer les valves du système
hy draulique ABS.ATTENTION
FCA17641
Le liqui de de frein risque d ’endommager
les surfaces peintes ou en plastique.
Toujours essuyer soigneusement toute
trace de liqui de renversé.L’usure des plaquettes de frein entraîne
une baisse progressive du niveau du li-
quide de frein. Un niveau de liquide bas
peut signaler l’usure des plaquettes ou la présence d’une fuite dans le circuit de
frein ; il convient dès lors de contrôler
l’usure des plaquettes et l’étanchéité du
circuit de frein. Si le niveau du liquide de
frein diminue soudainement, faire contrôler
le véhicule par un concessionnaire Yamaha
avant de reprendre la route.
FAU22734
Changement
du liqui de de freinFaire remplacer le liquide de frein tous les 2
ans par un concessionnaire Yamaha. Faire
également remplacer les joints de maître-
cylindre et d’étrier de frein, ainsi que les du-
rites de frein aux fréquences indiquées ci-
dessous ou plus tôt si elles sont endomma-
gées ou qu’elles fuient.
Joints de frein : tous les 2 ans
Durites de frein : tous les 4 ans
UBBDF0F0.book Page 24 Monday, June 14, 2021 9:29 AM
Entretien périodique et réglage
9-30
9
FAUN2581
Remplacement des fusiblesLes boîtiers à fusibles se trouvent sous le
cache C. Ils contiennent les fusibles proté-
geant les circuits individuels. (Voir page
9-7.)
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.1. Couper le circuit électrique concerné, puis désactiver le contacteur à clé.
2. Déposer le cache C. (Voir page 9-7.)
3. Déposer le fusible grillé et le rempla- cer par un fusible neuf de l’intensité
spécifiée. AVERTISSEMENT ! Ne
pas utiliser d e fusible de calibre su- périeur à celui recomman
dé afin
d ’éviter de gravement en dommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incen die.
[FWA15132]
1. Boîtier à fusibles
1
1. Fusible du système de signalisation
2. Fusible de borne 1
3. Fusible du système de clé intelligente
4. Fusible du moteur ABS
5.
6. Fusible de rechange
7.
8. Fusible de sauvegarde
9. Fusible principal
11.Fusible de phare
12.Fusible du bloc de commande ABS1
6
2
3
4
5
7
8
9
11
12
610
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:30.0 A
Fusible de borne 1: 5.0 A
Fusible de phare:
7.5 A
Fusible du système de signalisa-
tion:
7.5 A
Fusible d’allumage: 7.5 A
Fusible du système de clé intelli-
gente: 2.0 A
Fusible du moteur ABS: 30.0 A
Fusible du système d’injection de
carburant: 7.5 A
Fusible du solénoïde d’ABS:
15.0 A
Fusible du bloc de commande ABS: 2.0 A
Fusible de sauvegarde: 7.5 A
UBBDF0F0.book Page 30 Monday, June 14, 2021 9:29 AM
Entretien périodique et réglage
9-33
9
6. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
7. Reposer l’ampoule et sa douille en
tournant cette dernière dans le sens
des aiguilles d’une montre.
8. Remettre la lentille de feu arrière en
place en la fixant à l’aide de ses vis. 9. Remettre la poignée de manutention
en place et la fixer à l’aide des bou-
lons, puis serrer ceux-ci au couple de
serrage spécifié.
10. Refermer la selle.
FAU60701
Diagnostic de pannesBien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut parfois survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-
après permettent d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces pièces
essentielles. Si une réparation quelconque
est requise, confier le véhicule à un conces-
sionnaire Yamaha, car ses techniciens qua-
lifiés disposent des connaissances, du sa-
voir-faire et des outils nécessaires à un
entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont sou-
vent de moindre qualité. Ces pièces s’use-
ront donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations oné-
reuses.
AVERTISSEMENT
FWA15142
Lors de la vérification du circuit d ’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer d e
l’absence de flammes nues ou d ’étin-
1. Ampoule de clignotant
1
Couple de serrage :
Vis de la poignée de manutention : 17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lb·ft)
UBBDF0F0.book Page 33 Monday, June 14, 2021 9:29 AM
Entretien périodique et réglage
9-37
9
FAU86420
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWAT1041
Ne pas enlever le bouchon du ra diateur quan d le moteur et le ra diateur sont chau ds. Du liqui de chau d et d e la vapeur
risquent de jaillir sous forte pression et d e provoquer des brûlures. Veiller à atten dre que le moteur ait refroi di.
Disposer un chiffon épais ou une serviette sur le bouchon du ra diateur, puis le tourner lentement dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’au point de détente afin d e faire tomber la pression rési duelle. Une fois que le sifflement s’est
arrêté, appuyer sur le bouchon tout en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d ’une montre, puis l’enlever.N.B.Si du liquide de refroidissement n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès que possible
par le liquide de refroidissement recommandé.
Veiller à attendre
que le moteur ait
refroidi.
Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
vase d’expansion et le radiateur.
Le niveau de liquide de
refroidissement est correct.Le niveau du liquide de
refroidissement est bas .
Contrôler le circuit de
refroidissement et s
’assurer
de l
’absence de toute fuite.
Faire contrôler par un
concessionnaire Y amaha et
réparer le circuit de refroidissement.Ajouter du liquide de
refroidissement. (Voir le N.B.)
Dém arrer le mote ur. Si le mote ur su rch auffe de no uve au ,
le f aire contrôler p ar un conce ssionna ire Yamaha et
rép arer le circ uit de refroidi ssement. Présence
d’une fuite.
Absence
de fuite.
UBBDF0F0.book Page 37 Monday, June 14, 2021 9:29 AM