Strumento e funzioni di controllo
3-2
3
Per sbloccare lo sterzoDalla posizione “LOCK”, spingere la chiave
e girarla su “OFF”.
HAU4939N
Spie di se gnalazione e d i avverti-
mento
HAU11022
Spia in dicatore di d irezione “ ”
Questa spia lampeggia quando una luce in-
dicatori di direzione lampeggia.
HAU11061
Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081
Spia luce abbag liante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
HAU11449
Spia temperatura li qui do
refri gerante “ ”
Questa spia si accende quando il motore si
surriscalda. Se questo accade, arrestare
immediatamente il motore e lasciarlo raf-
freddare. (Vedere pagina 6-37.)
Per i veicoli dotati di ventole radiatore, la
ventola radiatore (o le ventole radiatore) si
accende o si spegne automaticamente in
funzione della temperatura del liquido refri-
gerante.NOTAQuando il veicolo è acceso, la spia si ac-
cenderà per qualche secondo e poi si spe-
gnerà. Se la spia non si accende o se la
spia rimane accesa, fare controllare il vei-
colo da un concessionario Yamaha. ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a d azionare il motore in
caso di surriscal damento.
1. Premere.
2. Svoltare.12
1. Luce del cambio
2. Spia indicatore di direzione “ ”
3. Spia luce abbagliante “ ”
4. Spia d’avvertimento del sistema frenante
anti-bloccaggio (ABS) “ ”
5. Spia di segnalazione guasto “ ”
6. Spia temperatura liquido refrigerante “ ”
7. Spia marcia in folle “ ”ZAUM15665 6 7
2
3
4
1
ABS
UB6GH1H0.book Page 2 Wednesday, July 15, 2020 10:18 AM
Manutenzione e regolazione perio diche
6-13
6
HAUS1203
Li qui do refri geranteIl livello del liquido refrigerante deve essere
controllato regolarmente. Inoltre si deve
cambiare il liquido refrigerante agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica.NOTASe non è disponibile il liquido refrigerante
originale Yamaha, utilizzare un antigelo con
glicole etilenico contenente inibitori di cor-
rosione per i motori di alluminio e miscelar-
lo con acqua distillata a un rapporto 1:1.
HAUE4091
Per controllare il livello del li qui do refri-
g erante
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana.
2. Togliere la carenatura A. (Vedere pagi- na 6-8.)
3. Mantenere diritto il veicolo.
NOTA Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nel
controllo.4. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio liquido refrigeran-
te.NOTAIl livello del liquido refrigerante deve trovarsi
tra i riferimenti livello min. e max.
5. Se il livello del liquido refrigerante èall’altezza o al di sotto del riferimento
livello min., togliere la protezione del
tappo serbatoio liquido refrigerante
togliendo il bullone, e poi togliere il
tappo serbatoio.
Li
qui do refri gerante consi gliato:
Liquido refrigerante YAMALUBE
Quantità di li qui do refri gerante:
Serbatoio liquido refrigerante (riferi-
mento livello max.): 0.15 L (0.16 US qt, 0.13 Imp.qt)
Radiatore (circuito compreso): 0.49 L (0.52 US qt, 0.43 Imp.qt)1. Serbatoio liquido refrigerante
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
UB6GH1H0.book Page 13 Wednesday, July 15, 2020 10:18 AM
Manutenzione e regolazione perio diche
6-37
6
HAU86420
Surriscal damento del motore
AVVERTENZA
HWAT1041
Non to gliere il tappo ra diatore quand o il motore e il ra diatore sono cal di. Li qui do bollente e vapore possono fuoriuscire sotto
pressione e provocare lesioni gravi. Ricord arsi di aspettare fino a quan do il motore si è raffre ddato.
Mettere un panno spesso, come un asciu gamano, sul tappo ra diatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al
fermo, per permettere alla pressione resi dua di fuoriuscire. Quan do cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in sen-
so antiorario, e poi to glierlo.NOTASe non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la s i sostituisca
al più presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.Aspettare fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è OK.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e riparare il
sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Rabboccare il liquido refriger ante.
(Vedere NOTA.)
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda di n uovo, fare
controllare e ripar are il sistema di raffreddamento da un
concessionario Y amaha.
Vi sono
perdite.
Non vi sono
perdite.
UB6GH1H0.book Page 37 Wednesday, July 15, 2020 10:18 AM
Caratteristiche tecniche
8-1
8
Dimensioni:Lunghezza totale:1960 mm (77.2 in)
Larghezza totale:
800 mm (31.5 in)
Altezza totale: 1065 mm (41.9 in)
Altezza alla sella: 810 mm (31.9 in)
Passo:
1325 mm (52.2 in)
Distanza da terra: 160 mm (6.30 in)
Raggio minimo di sterzata: 2.9 m (9.51 ft)Peso:Peso in ordine di marcia:142 kg (313 lb)Motore:Ciclo di combustione:
4 tempi
Impianto di raffreddamento: Raffreddato a liquido
Sistema di distribuzione: SOHC
Numero di cilindri:
Monocilindro
Cilindrata: 124 cm3
Alesaggio × corsa:
52.0 × 58.6 mm (2.05 × 2.31 in)
Sistema di avviamento:
Avviamento elettrico
Olio motore:Marca consigliata:
Gradi di viscosità SAE:10W-40
Gradazione dell’olio motore consigliato: API Service tipo SG o superiore, standard
JASO MA
Quantità di olio motore: Cambio olio: 0.85 L (0.90 US qt, 0.75 Imp.qt)
Con rimozione dell'elemento filtro olio: 0.95 L (1.00 US qt, 0.84 Imp.qt)Quantità di liq uido refri gerante:Serbatoio liquido refrigerante (fino al livello
massimo):
0.15 L (0.16 US qt, 0.13 Imp.qt)
Radiatore (tutto il circuito compreso): 0.49 L (0.52 US qt, 0.43 Imp.qt)Carburante:Carburante consigliato:
Benzina senza piombo (E10 accettabile)
Numero di ottano (RON): 95
Capacità del serbatoio carburante: 10 L (2.6 US gal, 2.2 Imp.gal)
Quantità di riserva carburante:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
Iniezione carburante:Corpo farfallato:Sigla di identificazione: BK71 00Gruppo motopropulsore:Rapporti di riduzione:
1ª:2.833 (34/12)
2ª:
1.875 (30/16)
3ª: 1.364 (30/22)
4ª: 1.143 (24/21)
5ª:
0.957 (22/23)
6ª: 0.840 (21/25)Pneumatico anteriore:Tipo:
Senza camera d'aria
Misura: 100/80-17M/C 52S
Produttore/modello: MICHELIN PILOT STREETPneumatico posteriore:Tipo:Senza camera d'aria
Misura: 140/70-17M/C 66S
Produttore/modello:
MICHELIN PILOT STREET
UB6GH1H0.book Page 1 Wednesday, July 15, 2020 10:18 AM