5-18
ESD
GJU00603
Abschleppen des
Wasserfahrzeugs
Fällt das Wasserfahrzeug aus, während es im
Wasser ist, kann es an Land zurückgeschleppt
werden.
Muß das Wasserfahrzeug in einem Notfall mit
Hilfe eines Abschleppseils abgeschleppt werden,
sollte der Fahrer dabei auf dem Wasserfahrzeug
sitzen und die Lenkergriffe festhalten.
@ lDas Wasserfahrzeug langsam ziehen; Was-
ser könnte in den Lufteinlaß gelangen und
den Motorraum unter Wasser setzen, wenn
das Wasserfahrzeug zu schnell gezogen
wird.
lDas Wasserfahrzeug nur an der Bugöse
1
ziehen.
lWährend des Abschleppens muß sich der
Bug gut über dem Wasser befinden, damit
verhindert wird, daß Wasser in den Motor-
raum gelangen kann.
@
@ lDas Wasserfahrzeug sollte nur in einem
Notfall abgeschleppt werden.
lDas Abschleppseil sollte lang genug sein,
so daß das Wasserfahrzeug nicht mit dem
Zugboot zusammenstoßen kann, wenn die-
ses die Geschwindigkeit verringert. Eine
gute Richtlinie für die Länge eines Ab-
schleppseils wäre dreimal die kombinierte
Länge des Abschleppbootes und des Was-
serfahrzeugs. Ein kürzeres Seil kann ver-
wendet werden, wenn das Wasserfahrzeug
ganz langsam abgeschleppt wird.
lDer Fahrer des Abschleppbootes muß die
Geschwindigkeit auf ein Minimum halten
und Verkehr und Hindernisse vermeiden,
die eine Gefahr für den Fahrer auf dem
Wasserfahrzeug darstellen könnten.
@
SJU00603
Remolque de la moto de agua
Si la moto de agua queda fuera de servicio en
el agua, puede ser remolcada a tierra.
Si la moto de agua debe ser remolcada de
emergencia con un cabo de remolque, el piloto
debe permanecer a bordo sujetando el manillar.
@ lRemolque la moto de agua lentamente;
puede penetrar agua en la toma de admi-
sión de aire e inundar la cámara del motor
si se remolca a demasiada velocidad.
lRemolque la moto de agua por el pasaca-
bos de proa 1
únicamente.
lDurante el remolque debe mantenerse la
proa fuera del agua para impedir que entre
agua en la cámara del motor.
@
@ lLa moto de agua sólo debe ser remolcada
en caso de emergencia.
lEl cabo de remolque debe ser lo suficiente-
mente largo para que la moto de agua no
choque con la embarcación que remolca al
reducir ésta su velocidad. Por regla gene-
ral, el cabo de remolque debe tener tres ve-
ces la suma de la eslora de la embarcación
que remolca y la de la moto de agua. Puede
utilizarse un cabo de remolque más corto si
la maniobra se realiza a muy poca veloci-
dad.
lEl piloto de la embarcación que remolca
debe mantener una velocidad mínima y evi-
tar el tráfico u obstáculos que puedan po-
ner en peligro al piloto de la moto de agua.
@
A_F0W-80.book Page 18 Wednesday, December 6, 2000 10:11 AM
5-20
ESD
GJU00604a
Untergegangenes
Wasserfahrzeug
Ist das Wasserfahrzeug untergegangen oder
mit Wasser überflutet, das folgende Verfahren be-
folgen und sobald wie möglich einen Yamaha Ver-
tragshändler konsultieren. Ein Versäumnis dies zu
tun, könnte ernsthaften Motorschaden zur Folge
haben!
1. Das Wasserfahrzeug an Land ziehen und die
Ablaßstopfen im Heck entfernen, um das
Wasser aus dem Motorraum abzulassen.
2. Den Drehknopf des Kraftstoffhahns auf “OFF”
drehen.
3. Die Zündkerzen ausbauen und mit einem
Tuch trocknen.
4. Ohne die Zündkerzen wieder einzubauen,
den Motor anlassen bis alles Wasser aus den
Zylindern abgelaufen ist.
5. Die Ablaßstopfen im Heck und die Zündker-
zen wieder einbauen.
6. Den Kraftstoffhahn auf “ON” stellen.
7. Das Wasserfahrzeug wieder zu Wasser las-
sen und dann den Motor mindestens 10 Minu-
ten lang laufen lassen. Sollte der Motor nicht
starten, wiederholen Sie die obigen Schritte.
8. Den Motor abschalten. Den Kraftstoffhahn auf
“OFF” stellen.
9. Die Schalldämpferkappe abnehmen und ein
Rostschutzmittel in den Vergaser sprühen,
während der Motor angelassen wird.
10. Lassen Sie Ihr Wasserfahrzeug so bald wie
möglich von einen Yamaha Ver tragshändler
überprüfen.
SJU00604a
Hundimiento de la moto de agua
Si la moto de agua se sumerge o inunda de
agua, observe el procedimiento siguiente y con-
sulte lo antes posible a un concesionario
Yamaha. ¡La omisión de dicho procedimiento
puede provocar graves daños al motor!
1. Vare la moto de agua y quite los tapones de
achique de popa para achicar el agua de la
cámara del motor.
2. Gire la llave de paso de combustible hasta la
posición “OFF”.
3. Desmonte las bujías y séquelas con un paño.
4. Sin montar de nuevo las bujías, haga girar el
motor hasta que se haya vaciado todo el agua
de los cilindros.
5. Coloque los tapones de achique de popa y las
bujías.
6. Gire la llave de paso de combustible hasta la
posición “ON”
7. Bote la moto de agua y mantenga el motor en
marcha durante 10 minutos. Si el motor no
arranca, repita los pasos anteriores.
8. Pare el motor. Gire la llave de paso de com-
bustible hasta la posición “OFF”.
9. Retire la tapa del silenciador y aplique un an-
tioxidante al carburador mientras acciona el
arranque del motor.
10. Haga revisar la moto de agua por un conce-
sionario Yamaha lo antes posible.
A_F0W-80.book Page 20 Wednesday, December 6, 2000 10:11 AM
6-3
D
GJU00609
Index
2-Takt-Motoröl ......................................... 3-8
A
Ablagefächer ......................................... 2-38
Ablassen der Öleinspritzpumpe ............ 4-46
Abschalten des Motors.......................... 3-38
Abschleppen des Wasserfahrzeugs...... 5-18
Andere Etiketten.................................... 1-10
Anfangskennummer (PRI-ID) .................. 1-2
Anhalten des Wasserfahrzeugs ............ 3-64
Anschließen der
Überbrückungskabel ............................. 5-16
Aufsitzen und Starten in tiefem
Gewässer .............................................. 3-52
Auswechseln der Sicherung.................. 4-46
B
Batterie ......................................... 3-18, 4-10
Bedienung der Kontrollen und
anderer Funktionen ............................... 2-10
Benutzungsbeschränkungen
für dieses Wasserfahrzeug ................... 1-14
Benzin ..................................................... 3-2
Beschränkungen bei der Fahrt .............. 1-16
Betreiben Ihres Wasserfahrzeugs ......... 3-40
Betrieb ................................................... 3-28
Betrieb des Wasserfahrzeugs mit
einem Mitfahrer ..................................... 3-46
Betrieb in rauhem Gewässer................. 3-66
Betriebserfordernisse ............................ 1-20
Bilge ...................................................... 3-16
Bug-nach-oben...................................... 2-24
Bug-nach-unten..................................... 2-24
C
Choke-Hebel ......................................... 2-16
D
Das Aufsitzen alleine............................. 3-52
Das Aufsitzen mit einem Mitfahrer ........ 3-54
Das Säubern des Wasserfahrzeugs ..... 4-12
Das Starten des Motors ........................ 3-32
Das Starten des Wasserfahrzeugs ....... 3-48
Das Wasserfahrzeug an Land
ziehen.................................................... 3-66
Die Schalter........................................... 3-26Docken des Wasserfahrzeugs .............. 3-66
Drehknopf des Kraftstoffhahns .............. 2-14
Drehzahlmesser .................................... 2-32
E
Eigenschaften des Wasserfahrzeugs .... 1-30
Eigentümer-/Benutzerhandbuch
und Werkzeugsatz ................................ 4-16
Einfahrzeit des Motors .......................... 3-28
Einstellen der
Langsamstlaufgeschwindigkeit ............. 4-44
Einstellen des Vergasers ...................... 4-44
Einstellung des seitlichen
Auslegers (Yamaha Adjustable
Sponson, Y.A.S.)................................... 4-48
Erfreuen Sie sich verantwortungsbewußt
an Ihrem Wasserfahrzeug ..................... 1-34
F
Feuerlöscher ......................................... 3-20
Füllen des Kraftstofftanks ........................ 3-6
Füllen des Öltanks .................................. 3-8
G
Gashebel ......................................2-18, 3-22
Gasohol ................................................... 3-4
Gekentertes Wasserfahrzeug ............... 3-56
Genehmigungsetikett für das
Abgaskontroll-Zertifikat ........................... 1-4
Geschwindigkeitsmesser ...................... 2-32
H
Handgriff................................................ 2-28
Handschuhfach ..................................... 2-40
Haube .................................................... 2-12
I
Information zu den Gefahren ................ 1-28
Information zur Abgaskontrolle ............... 1-4
K
Kennummern........................................... 1-2
Kraftstoffilter .......................................... 4-24
Kraftstoffmesser .................................... 2-34
Kraftstoffsystem ...................................... 4-8
Kraftstofftank ......................................... 4-24
Kraftstoff-Tankdeckel ............................ 2-12
Kraftstoff und Öl ...................................... 3-2
Kraftstoff- und Ölsystem ........................ 3-14
Kraftstoff-Warnanzeiger ........................ 2-36
A_F0W-80.book Page 3 Wednesday, December 6, 2000 10:11 AM
6-4
D
Kühlwasser-
Kontrollstrahlauslaß ..................... 2-20, 3-26
L
Lernen, Ihr Wasserfahrzeug zu
betreiben ............................................... 3-42
M
Mit Ihrem Wasserfahrzeug vertraut
werden .................................................. 3-40
Motor-Absperrschalter........................... 2-16
Motorraum ............................................. 3-14
Motor-Seriennummer .............................. 1-2
Motorstoppleine (Reißleine) .................. 3-24
Motorstoppschalter................................ 2-16
Motor-Überhitzungswarnanzeiger ......... 2-36
Multifunktionsmesser ................... 2-30, 3-26
N
Notfallverfahren ..................................... 5-12
O
Ölfilter .................................................... 4-26
Öltank .................................................... 4-26
Öl-Tankdeckel ....................................... 2-12
Öl-Warnanzeiger ................................... 2-36
P
Positionen der Etiketten .......................... 1-5
Positionen der Hauptbestandteile ........... 2-2
Problembehebung ................................... 5-4
Prüfliste für die Überprüfungen vor
der Inbetriebnahme ............................... 3-10
Prüfpunkte vor der Inbetriebnahme....... 3-14
R
Reinigung des Düseneinlasses und
des Flügelrads....................................... 5-12
Reset-Taste........................................... 2-32
Rumpf-Kennummer (HIN) ....................... 1-2
S
Säuberung und Einstellung der
Zündkerzen ........................................... 4-32
Schmierstellen....................................... 4-34
Schmierung ............................................. 4-6
Schnellschalt-Trimmsystem (QSTS)
Wahlschalter ......................................... 2-22
Sicherheitsinformationen....................... 1-12
Sicherheitsregeln der Schiffahrt ............ 1-32
Sitz ........................................................ 2-10
Spülen des Kühlsystems ......................... 4-2Starten und Aufsitzen in seichtem
Gewässer .............................................. 3-50
Starten von einem Pier aus ................... 3-50
Startschalter .......................................... 2-18
Steuersystem ...............................2-20, 3-22
Stillegung ................................................ 4-2
Störungssuchtabelle................................ 5-4
Strahltriebwerk ...................................... 3-24
Stundenzähler ....................................... 2-34
T
Tabelle zur regelmäßigen Wartung ....... 4-18
Technische Daten ................................. 4-50
Transport ............................................... 3-72
U
Überbrücken der Batterie ...................... 5-14
Überhitzungswarnsystem des Motors ... 2-26
Überprüfung der Batterie ....................... 4-40
Überprüfung des Kraftstoffsystems ....... 4-22
Überprüfung des Öleinspritzsystems .... 4-26
Überprüfung des
QSTS-Mechanismus ............................. 4-30
Überprüfung des Steuerseilzugs ........... 4-28
Überprüfungen nach dem Betrieb ......... 3-68
Überprüfungen vor Inbetriebnahme ...... 3-10
Überprüfung und Einstellung des
Gasseilzugs ........................................... 4-28
Untergegangenes Wasserfahrzeug ...... 5-20
V
Verlassen des Wasserfahrzeugs .......... 3-38
Vorderes Ablagefach ............................. 2-38
Vorsicht-Etiketten .................................... 1-9
W
Warnung-Etiketten .................................. 1-6
Wartung und Einstellungen ................... 4-14
Wasserabscheider ................................ 3-16
Wenden des Wasserfahrzeugs ............. 3-60
Wichtige Etiketten ................................... 1-5
Y
Yamaha einstellbarer seitlicher
Ausleger (Yamaha Adjustable
Sponson - Y.A.S.) ................................. 2-40
A_F0W-80.book Page 4 Wednesday, December 6, 2000 10:11 AM