Page 57 of 104

Règles d’utilisation et de manipulation
50
bouchons de vidange de poupe
risquent d’être endommagés et le
compartiment moteur inondé. Contrô-
lez les joints toriques des bouchons
de vidange de poupe et assurez-vous
que les bouchons sont correctement
serrés avant de lancer le scooter nau-
tique. Sinon, de l’eau risque d’inonder
le compartiment moteur et le scooter
nautique de s’immerger.
[FCJ00363]
(5) Reposez correctement les bouchons devidange de poupe en les serrant au maxi-
mum.
FJU40535Évacuation de l’eau de cale sur l’eau
Une quantité minime d’eau de cale reste
dans le compartiment moteur même après
son évacuation sur l’eau. Pour évacuer com-
plètement l’eau de cale, sortez le scooter
nautique de l’eau et évacuez-la à terre.
Système d’évacuation de cale par dépres-
sion
Lorsque le scooter nautique est utilisé, l’eau
de cale qui s’accumule dans le compartiment
moteur est vidangée par la dépression géné-
rée dans la pompe de propulsion et évacuée
du scooter nautique par la tuyère de pous-
sée.
Pour évacuer l’eau de cale sur l’eau :
Utilisez le scooter nautique aussi droit que
possible et au-dessus de la vitesse de plané pendant au moins 2 minutes.
ATTENTION:
Attendez au moins 1 minute après le redé-
marrage du moteur pour piloter le scooter
à plein régime. L’eau dans la cale du com-
partiment moteur peut être projetée dans
le moteur, ce qui risque de provoquer de
graves dommages.
[FCJ00554]
1 Joint torique
1
UF4L72F0.book Page 50 Friday, June 19, 2020 8:42 AM
Page 58 of 104
Règles d’utilisation et de manipulation
51
FJU42432
Transport sur une remorque
Lorsque vous transportez le scooter nautique
sur une remorque, fixez le matériel d’arri-
mage à la remorque en utilisant l’œil de proue
et les yeux de poupe. ATTENTION: N’atta-
chez pas de câbles ou de matériel d’arri-
mage à d’autres parties du scooter nau-
tique que l’œil de proue et les yeux de
poupe pour arrimer le scooter nautique à
la remorque. Dans le cas contraire, le
scooter nautique pourrait être endom-
magé. Entourez les câbles ou le matériel
d’arrimage de serviettes ou de chiffons à
chaque point de contact avec la coque du
scooter nautique pour éviter de la griffer
ou de l’endommager.
[FCJ02150]
UF4L72F0.book Page 51 Friday, June 19, 2020 8:42 AM
Page 59 of 104

Fonctionnement initial
52
FJU32786
Rodage du moteurFCJ00432
Si vous ne respectez pas scrupuleuse-
ment la procédure de rodage, vous ris-
quez de raccourcir la durée de vie du mo-
teur ou même d’endommager gravement
son fonctionnement.
Le rodage du moteur est essentiel pour per-
mettre aux divers composants du moteur de
s’user et de se façonner jusqu’à atteindre le
jeu libre correct. Ce rodage permet d’obtenir
les performances correctes et augmente la
longévité des composants.
Pour roder le moteur :
(1) Vérifiez le niveau d’huile moteur. (Cf.page 47 pour plus d’informations sur la
vérification du niveau d’huile moteur.)
(2) Mettez le scooter nautique à l’eau et dé- marrez le moteur. (Cf. page 63 pour plus
d’informations sur le démarrage du mo-
teur.)
(3) Pendant les 5 premières minutes, faites tourner le moteur au ralenti.
(4) Au cours des 30 minutes suivantes, navi- guez à un régime moteur inférieur à
5000 tr/min.
(5) Au cours de l’heure suivante, naviguez à un régime moteur inférieur à 6500 tr/min.
Une fois le moteur rodé, vous pouvez utiliser
le scooter nautique normalement.
UF4L72F0.book Page 52 Friday, June 19, 2020 8:42 AM
Page 60 of 104

Contrôles préalables
53
FJU31982
FWJ00412
Si vous n’inspectez pas ou n’entretenez pas correctement le scooter nautique, la pro-
babilité d’un accident ou d’endommagement du scooter augmente. En cas de pro-
blème, ne l’utilisez pas. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème grâce aux
procédures fournies dans ce manuel, faites réviser le scooter nautique par un conces-
sionnaire Yamaha.
FJU41235Liste des contrôles préalables
Avant d’utiliser le scooter nautique, veillez à réaliser les contrôles de la liste suivante.
ÉLÉMENTACTIONPAGE
VÉRIFICATIONS PRÉALABLES À LA MISE À L’EAU
Compartiment moteur Aérez le compartiment moteur.
Vérifiez que l’intérieur du compartiment moteur ne
présente aucun dommage. 55
Système d’alimentation Vérifiez que le système d’alimentation ne présente
aucune fuite.
Vérifiez le niveau de carburant du réservoir. 55
Séparateur d’eau Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau dans le séparateur
d’eau.
56
Groupe moteur Vérifiez que l’extérieur du groupe moteur ne pré-
sente aucun dommage.
56
Niveau d’huile moteur Vérifiez le niveau d’huile moteur. 56
Eau de cale Vérifiez la présence d’eau dans la cale du comparti-
ment moteur.
56
Batterie Vérifier les connexions de la batterie. 56
Système de direction Contrôlez le bon fonctionnement du système de di-
rection.
57
Manette RiDE Vérifiez que la manette RiDE fonctionne correcte-
ment.
57
Accélération, levier Vérifiez que le levier d’accélération fonctionne cor-
rectement.
58
Cordon du coupe-circuit du
moteur Vérifiez que le cordon du coupe-circuit du moteur
ne présente aucun dommage.
58
Contacteurs Vérifiez le fonctionnement du contacteur de démar-
rage et d’arrêt du moteur, ainsi que du coupe-circuit
de sécurité du moteur. 58
Compartiments de range-
ment Vérifiez l’absence de dommage et d’eau dans les
compartiments de rangement.
59
Support d’extincteur Vérifiez que le support de l’extincteur n’est pas en-
dommagé.
59
Extincteur Vérifiez l’état de l’extincteur. 59
UF4L72F0.book Page 53 Friday, June 19, 2020 8:42 AM
Page 61 of 104

Contrôles préalables
54
REMARQUE:
Pour garantir la sécurité et la fiabilité, vous devez effectuer des contrôles préalables lors de
chaque utilisation du scooter nautique.
Équipement de sécurité Vérifiez que l’équipement de sécurité conforme aux
réglementations applicables se trouve à bord.
59
Coque et pont Vérifiez que la coque et le pont ne présentent aucun
dommage.
59
Entrée de la tuyère Vérifiez que l’entrée de la tuyère n’est pas endom-
magée ni obstruée.
59
Tuyère de poussée et inver-
seur Vérifiez que la tuyère de poussée et l’inverseur ne
sont pas endommagés.
59
Bouchons de vidange de
poupe Vérifiez que les bouchons de vidange de poupe ne
présentent aucun dommage ni corps étranger et
contrôlez qu’ils sont correctement mis en place.
59
Capot Vérifiez que le capot est correctement fermé. 60
Siège Vérifiez que le siège est correctement installé. 39
VÉRIFICATIONS POSTÉRIEURES À LA MISE À L’EAU
Sortie témoin d’eau de re-
froidissement Vérifiez que l’eau est évacuée par la sortie témoin
d’eau de refroidissement lorsque le moteur tourne.
60
Centre d’affichage multi-
fonction Vérifiez que le centre d’affichage multifonction fonc-
tionne correctement.
61
Système d’inversion Contrôlez le bon fonctionnement du système d’in-
version.
61
Ralenti du moteur Vérifiez le ralenti du moteur. 61
ÉLÉMENT ACTION PAGE
UF4L72F0.book Page 54 Friday, June 19, 2020 8:42 AM
Page 62 of 104

Contrôles préalables
55
FJU32282
Points de contrôle préalablesFJU44551Vérifications préalables à la mise à
l’eau
Procédez aux vérifications préalables à la
mise à l’eau indiquées dans la liste des
contrôles préalables lorsque le scooter nau-
tique se trouve à terre.
Pour exécuter les vérifications préalables à la
mise à l’eau :
(1) Déposez le siège, le compartiment derangement de siège et le support de l’ex-
tincteur. (Cf. page 39 pour plus d’infor-
mations sur les procédures de dépose et
d’installation des sièges, page 43 pour
plus d’informations sur le compartiment
de rangement de siège et page 44 pour
plus d’informations sur le support de
l’extincteur.)
(2) Effectuez les vérifications et assurez- vous du bon fonctionnement de tous les
éléments ainsi que de l’absence de tout
autre problème.
(3) Une fois ces vérifications terminées, re- placez correctement le compartiment de
rangement de siège, le support de l’ex-
tincteur ainsi que le siège dans leur posi-
tion initiale.
FJU32334Vérification du compartiment moteurFWJ00462
Négliger d’aérer le compartiment moteur
peut entraîner un risque d’incendie ou
d’explosion. Ne démarrez pas le moteur si
vous remarquez une fuite de carburant.
Aérez le compartiment moteur. Laissez le
compartiment moteur ouvert pendant
quelques minutes pour permettre l’évacua-
tion de toutes les vapeurs de carburant. Assurez-vous que l’intérieur du comparti-
ment moteur n’est pas endommagé.
FJU34215Vérification du système d’alimentationFWJ00382
Une fuite de carburant peut provoquer un
incendie ou une explosion.
Vérifiez régulièrement l’absence de
fuites.
En cas de fuite, le système d’alimenta-
tion doit être réparé par un mécanicien
qualifié. Une réparation incorrecte peut
rendre l’utilisation du scooter nautique
dangereuse.
Vérifiez l’absence de dommage, de fuite ou
d’autres problèmes dans le système d’ali-
mentation.
Vérifier :
que le bouchon du réservoir de carburant
et le joint ne sont pas endommagés
que le réservoir de carburant ne présente ni
dommage ni fuite
que les flexibles de carburant et les rac-
cords ne présentent ni dommage ni fuite
que le reniflard du réservoir de carburant
ne présente ni dommage ni fuite
FJU36875Vérification du niveau de carburant
Vérifiez le niveau de carburant du réservoir.
UF4L72F0.book Page 55 Friday, June 19, 2020 8:42 AM
Page 63 of 104

Contrôles préalables
56
Ajoutez du carburant au besoin. (Cf. page 45
pour plus d’informations sur le remplissage
du réservoir de carburant.)
FJU32424Vérification du séparateur d’eau
Assurez-vous que l’eau ne s’est pas accumu-
lée dans le séparateur d’eau. Si c’est le cas,
évacuez-la. (Cf. page 30 pour plus d’informa-
tions sur l’évacuation de l’eau accumulée
dans le séparateur d’eau.)
FJU40182Vérification du groupe moteur
Vérifiez que l’extérieur du groupe moteur ne
présente aucun dommage ou autre pro-
blème.
FJU41561Vérification du niveau d’huile moteur
Vérifiez que le niveau d’huile moteur se situe
entre les repères de niveau minimum et maxi-
mum de la jauge se trouvant sur le bouchon
du réservoir d’huile. (Cf. page 47 pour plusd’informations sur la vérification du niveau
d’huile moteur.)FJU32456Vérification de l’eau de cale
Assurez-vous que de l’eau de cale ne s’est
pas accumulée dans le compartiment mo-
teur. Si c’est le cas, évacuez-la. (Cf. page 49
pour plus d’informations sur l’évacuation de
l’eau de cale.)
FJU32486Contrôles de la batterie
Assurez-vous que les bornes de batterie ne
sont pas endommagées et que les câbles de
batterie sont connectés correctement.
AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais le scooter nautique si la batterie ne dispose
pas de la puissance suffisante pour dé-
marrer le moteur ou si elle présente des
signes de réduction de puissance. Une
1 Séparateur d’eau
11Bouchon du réservoir d’huile/Jauge d’huile
1 Jauge
2 Repère de niveau maximum
3 Repère de niveau minimum
1
213
UF4L72F0.book Page 56 Friday, June 19, 2020 8:42 AM
Page 64 of 104
![YAMAHA EXR 2021 Notices Demploi (in French) Contrôles préalables
57
perte de puissance de la batterie peut
vous mettre en état de détresse.
[FWJ01241]
Assurez-vous que la batterie est correcte-
ment maintenue en place.
FJU32614Vérificatio YAMAHA EXR 2021 Notices Demploi (in French) Contrôles préalables
57
perte de puissance de la batterie peut
vous mettre en état de détresse.
[FWJ01241]
Assurez-vous que la batterie est correcte-
ment maintenue en place.
FJU32614Vérificatio](/manual-img/51/49496/w960_49496-63.png)
Contrôles préalables
57
perte de puissance de la batterie peut
vous mettre en état de détresse.
[FWJ01241]
Assurez-vous que la batterie est correcte-
ment maintenue en place.
FJU32614Vérification du système de direction
Tournez le guidon plusieurs fois vers la
gauche et la droite pour vous assurer que son
fonctionnement est correct et libre sur toute
la plage et que le jeu libre n’est pas excessif.
Tournez le guidon le plus loin possible vers la
droite et la gauche pour vous assurer que la
tuyère de poussée bouge en même temps
que le guidon et qu’il n’y a pas de différencelorsque la tuyère de poussée est complète-
ment tournée vers la droite ou vers la gauche.
FJU43213Vérification de la manette RiDE
Engagez la manette RiDE à plusieurs reprises
pour vous assurer que son fonctionnement
est correct sur toute la plage. Vérifiez égale-
ment qu’elle revient automatiquement en po-
1
Borne négative (–) de la batterie : fil noir
2 Borne positive (+) de la batterie : fil rouge
1
2
Différence entre les positions complète-
ment tournées de la tuyère de poussée
(distances A et B) :
Maximum 5 mm (0.20 in)
UF4L72F0.book Page 57 Friday, June 19, 2020 8:42 AM